27 resultados para Translations.
Resumo:
The assembly of retroviruses such as HIV-1 is driven by oligomerization of their major structural protein, Gag. Gag is a multidomain polyprotein including three conserved folded domains: MA (matrix), CA (capsid) and NC (nucleocapsid)(1). Assembly of an infectious virion proceeds in two stages(2). In the first stage, Gag oligomerization into a hexameric protein lattice leads to the formation of an incomplete, roughly spherical protein shell that buds through the plasma membrane of the infected cell to release an enveloped immature virus particle. In the second stage, cleavage of Gag by the viral protease leads to rearrangement of the particle interior, converting the non-infectious immature virus particle into a mature infectious virion. The immature Gag shell acts as the pivotal intermediate in assembly and is a potential target for anti-retroviral drugs both in inhibiting virus assembly and in disrupting virus maturation(3). However, detailed structural information on the immature Gag shell has not previously been available. For this reason it is unclear what protein conformations and interfaces mediate the interactions between domains and therefore the assembly of retrovirus particles, and what structural transitions are associated with retrovirus maturation. Here we solve the structure of the immature retroviral Gag shell from Mason-Pfizer monkey virus by combining cryo-electron microscopy and tomography. The 8-angstrom resolution structure permits the derivation of a pseudo-atomic model of CA in the immature retrovirus, which defines the protein interfaces mediating retrovirus assembly. We show that transition of an immature retrovirus into its mature infectious form involves marked rotations and translations of CA domains, that the roles of the amino-terminal and carboxy-terminal domains of CA in assembling the immature and mature hexameric lattices are exchanged, and that the CA interactions that stabilize the immature and mature viruses are almost completely distinct.
Resumo:
Social media adoption in Australia, which provides the geographic focus for this chapter, has been rapid and substantial (ABC News, 2010) – possibly because of the considerable dispersal of the Australian population across the continent, as well as the significant distance of the country from many of its closest partner nations. Social media can play an important role in strengthening and maintaining interpersonal and professional relationships in spite of such physical distance; in particular, social media services are now well-recognised as important tools for the dissemination of news across many developed nations. Hermida (2010) and Burns (2010) both speak of Twitter as a medium for “ambient news”, for example: always-on, operating as a steady stream in the background and at the edge of users’ conscious perception. Much as ambient music is designed to do, it comes to the fore when notable events (such as major breaking news) lead to an increase in volume and demand a greater level of attention from users.
Resumo:
Finite element frame analysis programs targeted for design office application necessitate algorithms which can deliver reliable numerical convergence in a practical timeframe with comparable degrees of accuracy, and a highly desirable attribute is the use of a single element per member to reduce computational storage, as well as data preparation and the interpretation of the results. To this end, a higher-order finite element method including geometric non-linearity is addressed in the paper for the analysis of elastic frames for which a single element is used to model each member. The geometric non-linearity in the structure is handled using an updated Lagrangian formulation, which takes the effects of the large translations and rotations that occur at the joints into consideration by accumulating their nodal coordinates. Rigid body movements are eliminated from the local member load-displacement relationship for which the total secant stiffness is formulated for evaluating the large member deformations of an element. The influences of the axial force on the member stiffness and the changes in the member chord length are taken into account using a modified bowing function which is formulated in the total secant stiffness relationship, for which the coupling of the axial strain and flexural bowing is included. The accuracy and efficiency of the technique is verified by comparisons with a number of plane and spatial structures, whose structural response has been reported in independent studies.
Resumo:
In the context of modern western psychologised, techno-social hybrid realities, where individuals are incited constantly to work on themselves and perform their self-development in public, the use of online social networking sites (SNSs) can be conceptualised as what Foucault has described as a ‘technique of self’. This article explores examples of status updates on Facebook to reveal that writing on Facebook is a tool for self-formation with historical roots. Exploring examples of self-writing from the past, and considering some of the continuities and discontinuities between these age-old practices and their modern translations, provides a non-technologically deterministic and historically aware way of thinking about the use of new media technologies in modern societies that understands them to be more than mere tools for communication.
Resumo:
Finite element frame analysis programs targeted for design office application necessitate algorithms which can deliver reliable numerical convergence in a practical timeframe with comparable degrees of accuracy, and a highly desirable attribute is the use of a single element per member to reduce computational storage, as well as data preparation and the interpretation of the results. To this end, a higher-order finite element method including geometric non-linearity is addressed in the paper for the analysis of elastic frames for which a single element is used to model each member. The geometric non-linearity in the structure is handled using an updated Lagrangian formulation, which takes the effects of the large translations and rotations that occur at the joints into consideration by accumulating their nodal coordinates. Rigid body movements are eliminated from the local member load-displacement relationship for which the total secant stiffness is formulated for evaluating the large member deformations of an element. The influences of the axial force on the member stiffness and the changes in the member chord length are taken into account using a modified bowing function which is formulated in the total secant stiffness relationship, for which the coupling of the axial strain and flexural bowing is included.
Resumo:
Warm was series of collaborative fashion designs workshops delivered as part of the International Kids Carnival hosted by the Venice Biennale Feb 11th - Feb 21st 2012. The workshops were based in the broad research domain of Design for Sustainability and involved an up-cycling process whereby school -aged children how to transform t-shirts into scarves and hats. Workshop participants learnt about the social and ethical imperative to re-cycle, the ways in which garments can be transformed and consequently re-valued, and how form, colour and proportion play a role in the design process. The workshops involved the development of highly visual models, images and translations.
Resumo:
Background The Upper Limb Functional Index (ULFI) is an internationally widely used outcome measure with robust, valid psychometric properties. The purpose of study is to develop and validate a ULFI Spanish-version (ULFI-Sp). Methods A two stage observational study was conducted. The ULFI was cross-culturally adapted to Spanish through double forward and backward translations, the psychometric properties were then validated. Participants (n = 126) with various upper limb conditions of >12 weeks duration completed the ULFI-Sp, QuickDASH and the Euroqol Health Questionnaire 5 Dimensions (EQ-5D-3 L). The full sample determined internal consistency, concurrent criterion validity, construct validity and factor structure; a subgroup (n = 35) determined reliability at seven days. Results The ULFI-Sp demonstrated high internal consistency (α = 0.94) and reliability (r = 0.93). Factor structure was one-dimensional and supported construct validity. Criterion validity with the EQ-5D-3 L was fair and inversely correlated (r = −0.59). The QuickDASH data was unavailable for analysis due to excessive missing responses. Conclusions The ULFI-Sp is a valid upper limb outcome measure with similar psychometric properties to the English language version.
Resumo:
Modal flexibility is a widely accepted technique to detect structural damage using vibration characteristics. Its application to detect damage in long span large diameter cables such as those used in suspension bridge main cables has not received much attention. This paper uses the modal flexibility method incorporating two damage indices (DIs) based on lateral and vertical modes to localize damage in such cables. The competency of those DIs in damage detection is tested by the numerically obtained vibration characteristics of a suspended cable in both intact and damaged states. Three single damage cases and one multiple damage case are considered. The impact of random measurement noise in the modal data on the damage localization capability of these two DIs is next examined. Long span large diameter cables are characterized by the two critical cable parameters named bending stiffness and sag-extensibility. The influence of these parameters in the damage localization capability of the two DIs is evaluated by a parametric study with two single damage cases. Results confirm that the damage index based on lateral vibration modes has the ability to successfully detect and locate damage in suspended cables with 5% noise in modal data for a range of cable parameters. This simple approach therefore can be extended for timely damage detection in cables of suspension bridges and thereby enhance their service during their life spans.
Resumo:
Legal translation theory brooks little interference with the source legal text. With few exceptions (Joseph 2005; Hammel 2008; Harvey 2002; Kahaner 2005; Kasirer 2001; Lawson 2006), lawyers and linguists tend to tether themselves to the pole of literalism. More a tight elastic band than an unyielding rope, this tether constrains — rather than prohibits — liberal legal translations. It can stretch to accommodate a degree of freedom by the legal translator however, should it go too far, it snaps back to the default position of linguistic fidelity. This ‘stretch and snap’ gives legal translation a unique place in general translation theory. In the general debate over the ‘degree of freedom’ the translator enjoys in conveying the meaning of the text, legal translation theory has reached its own settlement. Passivity is the default; creativity, the ‘qualified’ exception (Hammel 2008: 275).
Resumo:
Background Spanish is one of the five most spoken languages in the world. There is currently no published Spanish version of the Örebro Musculoskeletal Pain Questionnaire (OMPQ). The aim of the present study is to describe the process of translating the OMPQ into Spanish and to perform an analysis of reliability, internal structure, internal consistency and concurrent criterion-related validity. Methods Design: Translation and psychometric testing. Procedure: Two independent translators translated the OMPQ into Spanish. From both translations a consensus version was achieved. A backward translation was made to verify and resolve any semantic or conceptual problems. A total of 104 patients (67 men/37 women) with a mean age of 53.48 (±11.63), suffering from chronic musculoskeletal disorders, twice completed a Spanish version of the OMPQ. Statistical analysis was performed to evaluate the reliability, the internal structure, internal consistency and concurrent criterion-related validity with reference to the gold standard questionnaire SF-12v2. Results All variables except “Coping” showed a rate above 0.85 on reliability. The internal structure calculation through exploratory factor analysis indicated that 75.2% of the variance can be explained with six components with an eigenvalue higher than 1 and 52.1% with only three components higher than 10% of variance explained. In the concurrent criterion-related validity, several significant correlations were seen close to 0.6, exceeding that value in the correlation between general health and total value of the OMPQ. Conclusions The Spanish version of the screening questionnaire OMPQ can be used to identify Spanish patients with musculoskeletal pain at risk of developing a chronic disability.
Resumo:
Recent advances in neural language models have contributed new methods for learning distributed vector representations of words (also called word embeddings). Two such methods are the continuous bag-of-words model and the skipgram model. These methods have been shown to produce embeddings that capture higher order relationships between words that are highly effective in natural language processing tasks involving the use of word similarity and word analogy. Despite these promising results, there has been little analysis of the use of these word embeddings for retrieval. Motivated by these observations, in this paper, we set out to determine how these word embeddings can be used within a retrieval model and what the benefit might be. To this aim, we use neural word embeddings within the well known translation language model for information retrieval. This language model captures implicit semantic relations between the words in queries and those in relevant documents, thus producing more accurate estimations of document relevance. The word embeddings used to estimate neural language models produce translations that differ from previous translation language model approaches; differences that deliver improvements in retrieval effectiveness. The models are robust to choices made in building word embeddings and, even more so, our results show that embeddings do not even need to be produced from the same corpus being used for retrieval.
Resumo:
Many educational researchers conducting studies in non-English speaking settings attempt to report on their project in English to boost their scholarly impact. It requires preparing and presenting translations of data collected from interviews and observations. This paper discusses the process and ethical considerations involved in this invisible methodological phase. The process includes activities prior to data analysis and to its presentation to be undertaken by the bilingual researcher as translator in order to convey participants’ original meanings as well as to establish and fulfil translation ethics. This paper offers strategies to address such issues; the most appropriate translation method for qualitative study; and approaches to address political issues when presenting such data.