244 resultados para Translation history
Resumo:
Nationalism is not a naturally occurring sentiment, but rather needs to be carefully nurtured and sustained in the social imaginary through the production and circulation of unifying narratives that invoke the nation’s imagined community. The school curriculum is crucial in this process, legitimating and disseminating selected narratives while de-legitimating and marginalising other accounts and their voices. Certain watershed events in nations’ histories have always posed political problems in history curricula (Cajani & Ross, 2007) –however the pressures and concerns of current times now suggest political solutions in history curricula. This paper briefly examines recent political debates in Australia to argue that the school history curriculum has become a site of increasing interest for the exercise of official forms of nationalism and the production of a nostalgic, celebratory national biography. The public debates around school history curriculum are theorised as nostalgic re-nationalising efforts in response to the march of cultural globalisation and its attendant uncertainties.
Resumo:
Secondary social education in Australia is set to change with the new national history curriculum but integrated social education will continue in the middle years of schooling. Competing discourses of disciplinary and integrated social education approaches create new challenges for pre-service teachers as identification with a teaching area is an important aspect of developing a broader teacher identity. Feedback on a compulsory, final year curriculum studies unit revealed the majority of secondary pre-service teachers identified with at least one social science discipline. However, only a small number listed the integrated social education curriculum of Studies of Society and Environment (SOSE), even though SOSE was an essential part of their brief. More complex identities were revealed in post-teaching practice interviews. In times of curriculum change, attention to pre-service teachers’ disciplinary knowledge is critical in developing a stable subject identity.
Resumo:
Co-creative media production practices offer important new modes and opportunities for social participation and engagement. In mid-2009 Institute for Creative Industries and Innovation researchers at QUT adapted a specific model of co-creative media production, known as ‘digital storytelling’ and piloted it as an action research platform for facilitating and researching knowledge production based on intergenerational dialogue and exchange. Nine stories were produced and important insights were generated into this particular use of digital storytelling, as well as the impact of institutional constraints and opportunities on the possibilities and outcomes co-creative media practices and processes.
Resumo:
This research applies an archaeological lens to an inner-city master planned development in order to investigate the tension between the design of space and the use of space. The chosen case study for this thesis is Kelvin Grove Urban Village (KGUV), located in inner city Brisbane, Australia. The site of this urban village has strong links to the past. KGUV draws on both the history of the place in particular along with more general mythologies of village life in its design and subsequent marketing approaches. The design and marketing approach depends upon notions of an imagined past where life in a place shaped like a traditional village was better and more socially sustainable than modern urban spaces. The appropriation of this urban village concept has been criticised as a shallow marketing ploy. The translation and applicability of the urban village model across time and space is therefore contentious. KGUV was considered both in terms of its design and marketing and in terms of a reading of the actual use of this master planned place. Central to this analysis is the figure of the boundary and related themes of social heterogeneity, inclusion and exclusion. The refraction of history in the site is also an important theme. An interpretive archaeological approach was used overall as a novel method to derive this analysis.
Resumo:
Major global changes are placing new demands on the Australian education system. Recent statements by the Prime Minister, together with current education policy and national curriculum documents available in the public domain, look to education’s role in promoting economic prosperity and social cohesion. Collectively, they emphasise the need to equip young Australians with the knowledge, understandings and skills required to compete in the global economy and participate as engaged citizens in a culturally diverse world. However, the decision to prioritise discipline-based learning in the forthcoming Australian history curriculum without specifically encompassing culture as a referent, raises the following question. How will students acquire the cultural knowledge, understandings and skills necessary for this process? This paper addresses this question by situating the current push for a national history curriculum, with specific reference to the study of Indigenous history and the study of Asia in Australia.
Resumo:
Recent advances in the understanding of the genetic, neurochemical, behavioral and cultural underpinnings of addiction have led to rapid advances in the understanding of addiction as a disease. In fact, advances in basic science and the development of new pharmacological and behavioral therapies associated with them are appearing faster than can be assimilated not only by clinical researchers but practitioners and policy makers as well. Translation of science-based addictions knowledge into improved prevention, assessment and treatment, and communication of these changes to researchers and practitioners are significant challenges to the field. The general aim of this book is to summarize current and potential linkages between advances in addiction science and innovations in clinical practice. Whilst this book is primarily focused on translation, it also encompasses some scientific advances that are relevant to dissemination, and the book is itself a tool for disseminating innovative thinking. The goal is to generate interest in application opportunities from both recent research and theoretical advances.
Resumo:
John Hartley uses the 1956 Olympic Games in Melbourne to discuss the notions of a history of TV and TV History and concludes that the internet offers entirely new possibilities for TV as History.
Resumo:
Arabic satellite television has recently attracted tremendous attention in both the academic and professional worlds, with a special interest in Aljazeera as a curious phenomenon in the Arab region. Having made a household name for itself worldwide with the airing of the Bin Laden tapes, Aljazeera has set out to deliberately change the culture of Arabic journalism, as it has been repeatedly stated by its current General Manager Waddah Khanfar, and to shake up the Arab society by raising awareness to issues never discussed on television before and challenging long-established social and cultural values and norms while promoting, as it claims, Arab issues from a presumably Arab perspective. Working within the meta-frame of democracy, this Qatari-based network station has been received with mixed reactions ranging from complete support to utter rejection in both the west and the Arab world. This research examines the social semiotics of Arabic television and the socio-cultural impact of translation-mediated news in Arabic satellite television, with the aim to carry out a qualitative content analysis, informed by framing theory, critical linguistic analysis, social semiotics and translation theory, within a re-mediation framework which rests on the assumption that a medium “appropriates the techniques, forms and social significance of other media and attempts to rival or refashion them in the name of the real" (Bolter and Grusin, 2000: 66). This is a multilayered research into how translation operates at two different yet interwoven levels: translation proper, that is the rendition of discourse from one language into another at the text level, and translation as a broader process of interpretation of social behaviour that is driven by linguistic and cultural forms of another medium resulting in new social signs generated from source meaning reproduced as target meaning that is bound to be different in many respects. The research primarily focuses on the news media, news making and reporting at Arabic satellite television and looks at translation as a reframing process of news stories in terms of content and cultural values. This notion is based on the premise that by its very nature, news reporting is a framing process, which involves a reconstruction of reality into actualities in presenting the news and providing the context for it. In other words, the mediation of perceived reality through a media form, such as television, actually modifies the mind’s ordering and internal representation of the reality that is presented. The research examines the process of reframing through translation news already framed or actualized in another language and argues that in submitting framed news reports to the translation process several alterations take place, driven by the linguistic and cultural constraints and shaped by the context in which the content is presented. These alterations, which involve recontextualizations, may be intentional or unintentional, motivated or unmotivated. Generally, they are the product of lack of awareness of the dynamics and intricacies of turning a message from one language form into another. More specifically, they are the result of a synthesis process that consciously or subconsciously conforms to editorial policy and cultural interpretive frameworks. In either case, the original message is reproduced and the news is reframed. For the case study, this research examines news broadcasts by the now world-renowned Arabic satellite television station Aljazeera, and to a lesser extent the Lebanese Broadcasting Corporation (LBC) and Al- Arabiya where access is feasible, for comparison and crosschecking purposes. As a new phenomenon in the Arab world, Arabic satellite television, especially 24-hour news and current affairs, provides an interesting area worthy of study, not only for its immediate socio-cultural and professional and ethical implications for the Arabic media in particular, but also for news and current affairs production in the western media that rely on foreign language sources and translation mediation for international stories.
Resumo:
In the 1930s and 1940s, Australian women writers published novels, poems, and short stories that pushed the boundaries of their national literary culture. From their position in the Pacific, they entered into a dialogue with a European modernism that they reworked to invigorate their own writing and to make cross-continental connections. My interest in the work of Australian women prose writers of this period stems from an appreciation of the extent of their engagement with interwar modernism (an engagement that is generally under-acknowledged) and the realization that there are commonalities of approach with the ways in which contemporaneous Chinese authors negotiated this transnational cultural traffic. China and Australia, it has been argued, share an imaginative and literal association of many centuries, and this psychic history produces a situation in which ‘Australians feel drawn towards China: they cannot leave it alone.’1 Equally, Chinese exploration of the great southern land began in the fifteenth century, prior to European contact. In recent times, the intensity of Australia’s cultural and commercial connections with Asia has led to a repositioning of the Australian sense of regionalism in general and, in particular, has activated yet another stage in the history of its relationship with China. In this context, the association of Australian and Chinese writing is instructive because the commonalities of approach and areas of interest between certain authors indicate that Australian writers were not alone in either the content or style of their response to European modernism. This recognition, in turn, advances discussions of modernism in Australia and reveals an alternative way of looking at the world from the Pacific Rim through literature. The intent is to examine selective Australian and Chinese authors who are part of this continuous history and whose writing demonstrates common thematic and stylistic features via the vector of modernism. I focus on the 1930s and 1940s because these are the decades in which Australia and China experienced wideranging conflict in the Pacific, and it is significant that war, both forthcoming and actual, features as an ominous soundtrack in the writing of Chinese and Australian women. I argue that, given the immensity of cultural difference between Australia and China, there is an especially interesting juncture in the ways in which the authors interrogate modernist practices and the challenge of modernism. The process in which writing from the Pacific Rim jointly negotiates the twin desires of engaging with European literary form and representing one’s own culture may be seen as what Jessica Berman identifies as a geomodernism, one of the ‘new possible geographies’ of modernism.2 My discussion centres on the work of the Australian women, to which the Chinese material serves as a point of reference, albeit a critical one. The Chinese writing examined here is restricted to authors who wrote at least some material in English and whose work is available in translation.
Resumo:
European American (EA) women report greater body dissatisfaction and less dietary control than do African American (AA) women. This study investigated whether ethnic differences in dieting history contributed to differences in body dissatisfaction and dietary control, or to differential changes that may occur during weight loss and regain. Eighty-nine EA and AA women underwent dual-energy X-ray absorptiometry to measure body composition and completed questionnaires to assess body dissatisfaction and dietary control before, after, and one year following, a controlled weight-loss intervention. While EA women reported a more extensive dieting history than AA women, this difference did not contribute to ethnic differences in body dissatisfaction and perceived dietary control. During weight loss, body satisfaction improved more for AA women, and during weight regain, dietary self-efficacy worsened to a greater degree for EA women. Ethnic differences in dieting history did not contribute significantly to these differential changes. Although ethnic differences in body image and dietary control are evident prior to weight loss, and some change differentially by ethnic group during weight loss and regain, differences in dieting history do not contribute significantly to ethnic differences in body image and dietary control.
Resumo:
The doctrine of 'prosecution history estoppel' (PH estoppel) as developed in the United States has strong intuitive appeal, especially when applied to counterbalance a related patent law principle, the doctrine of equivalents. The doctrines are receiving increasing attention in US patent decisions, to the point where one patent litigator recently compared them to "two cars that keep bumping fenders. They are frequently returned to the shop for repairs". Could PH estoppel find its way into UK patent law? This article briefly examines the doctrine, its evolution in the US and the problems associated with importing the doctrine into the UK. As the EU legislation stands, Article 69 and the Protocol to the European Patent Convention (EPC) pose serious obstacles to using the doctrine directly in claim construction. However there appears to be some scope to apply the doctrine as a limited form of defence in infringement actions.
Resumo:
The paper documents the development of an ethical framework for my current PhD project. I am a practice-led researcher with a background in creative writing. My project invovles conducting a number of oral history interviews with individuals living in Brisbane, Queensland, Australia. I use the interviews to inform a novel set in Brisbane. In doing so, I hope to provide a lens into a cultural and historical space by creating a rich, textured and vivid narrative while still retaining some of the essential aspects of the oral history. While developing a methodology for fictionalising these oral histories, I have encountered a derserve range of ethical issues. In particular I have had to confront my role as a writer and researcher working with other people’s stories. In order to grapple with the complex ethics of such an engagment, I examine the devices and stratedgies employed by other creative practioners working in similar fields. I focus chielfy on Miguel Barnet’s Biography of a Runaway Slave (published in English in 1968) Dave Eggers’What is the what: The autobiography of Valentino Achek Deng, a novel (2005) in order to understand the complex processes of mediation invloved in the artful shaping of oral histories. The paper explores how I have confronted and resolved ethical considerations in my theoretical and creative work.