47 resultados para Literary translation
Resumo:
There has been growing interest in how to make tertiary education more global and international not only in context but, also, in approach and methodology. One area of the education sector that has come under specific focus is the higher education sector curriculum and its design. This paper addresses the process of ‘internationalising’ the curriculum through the specific example of designing a new literary unit for undergraduate students, mainly literary studies and creative writing students. The literary unit entitled: Imagining the Americas: Contemporary American Literature and Culture, has the added complexity of being a unit about national fiction. This paper explores the practical problems and obstacles encountered in setting up this unit while using a framework of internationalisation. The case study examines the practicalities in implementing strategies that reflect the overall objective of creating global thinkers within a tertiary environment.
Resumo:
Pacific Island countries are the recipients of considerable education reform projects, many of which are sponsored by various global donor agencies. These agencies have become partners as part of foreign aid for international development in the region. Research cautions that such projects may have detrimental influences as their designs and delivery ignore the economic, cultural and social contexts of recipient countries. This paper explores issues impacting on the capacity of educators to lead educational change in Papua New Guinea. While initiatives in capacity building are offered, contradictions within the reform processes identify serious questions of policy development, curriculum ownership and local capacity. These contradictions relate to the sustainability of such programs, collaboration and partnerships between the National Department of Education, universities, donor agencies and scholars who advocate for authentic education for Papua New Guinea.
Resumo:
Transnational Organised Crime (TOC) has become a focal point for a range of private and public stakeholders. While not a new phenomenon, the rapid expansion of TOC activities and interests, its increasingly complex structures and ability to maximise opportunity by employing new technologies at a rate impossible for law enforcement to match complicates law enforcement’s ability to develop strategies to detect, disrupt, prevent and investigate them. In an age where the role of police has morphed from simplistic response and enforcement activities to one of managing human security risk, it is argued that intelligence can be used to reduce the impact of strategic surprise from evolving criminal threats and environmental change. This review specifically focuses on research that has implications for strategic intelligence and strategy setting in a TOC context. The review findings suggest that current law enforcement intelligence literature focuses narrowly on the management concept of intelligence-led policing in a tactical, operational setting. As such the review identifies central issues surrounding strategic intelligence and highlights key questions that future research agendas must address to improve strategic intelligence outcomes, particularly in the fight against TOC.
Resumo:
In this study I investigate the spectrum of authoring, publishing and everyday reading of three texts - My Place (Morgan 1987), Jandamarra and the Bunuba Resistance (Pedersen and Woorunmurra 1995) and Carpentaria (Wright 2006). I have addressed this study within the field of production and consumption, utilising amongst others the work of Edward Said (1978, 1983) and Stanley Fish (1980). I locate this work within the holism of Kombu-merri philosopher, Mary Graham's 'Aboriginal Inquiry' (2008), which promotes self-reflexivity and a concern for others as central tenets of such inquiry. I also locate this work within a postcolonial framework and in recognition of the dynamic nature of that phenomenon I use Aileen MoretonRobinson's (2003) adoption of the active verb, "postcolonising"(38). In apprehending selected texts through the people who make them and who make meaning from them - authors, publishers and everyday readers, I interviewed members of each cohort within a framework that recognises the exercise of agency in their respective practices as well as the socio-historical contexts to such textual practices. Although my research design can be applied to other critical arrangements of texts, my interest here lies principally in texts that incorporate the subjects of Indigenous worldview and Indigenous experience; and in texts that are Indigenous authored or Indigenous co-authored.
Resumo:
The relationship between intellectual functioning and criminal offending has received considerable focus within the literature. While there remains debate regarding the existence (and strength) of this relationship, there is a wider consensus that individuals with below average functioning (in particular cognitive impairments) are disproportionately represented within the prison population. This paper focuses on research that has implications for the effective management of lower functioning individuals within correctional environments as well as the successful rehabilitation and release of such individuals back into the community. This includes a review of the literature regarding the link between lower intelligence and offending and the identification of possible factors that either facilitate (or confound) this relationship. The main themes to emerge from this review are that individuals with lower intellectual functioning continue to be disproportionately represented in custodial settings and that there is a need to increase the provision of specialised programs to cater for their needs. Further research is also needed into a range of areas including: (1) the reason for this over-representation in custodial settings, (2) the existence and effectiveness of rehabilitation and release programs that cater for lower IQ offenders, (3) the effectiveness of custodial alternatives for this group (e.g. intensive corrections orders) and (4) what post-custodial release services are needed to reduce the risk of recidivism.
Resumo:
This paper describes a novel method for determining the extrinsic calibration parameters between 2D and 3D LIDAR sensors with respect to a vehicle base frame. To recover the calibration parameters we attempt to optimize the quality of a 3D point cloud produced by the vehicle as it traverses an unknown, unmodified environment. The point cloud quality metric is derived from Rényi Quadratic Entropy and quantifies the compactness of the point distribution using only a single tuning parameter. We also present a fast approximate method to reduce the computational requirements of the entropy evaluation, allowing unsupervised calibration in vast environments with millions of points. The algorithm is analyzed using real world data gathered in many locations, showing robust calibration performance and substantial speed improvements from the approximations.
Resumo:
Background: Outside the mass-spectrometer, proteomics research does not take place in a vacuum. It is affected by policies on funding and research infrastructure. Proteomics research both impacts and is impacted by potential clinical applications. It provides new techniques & clinically relevant findings, but the possibilities for such innovations (and thus the perception of the potential for the field by funders) are also impacted by regulatory practices and the readiness of the health sector to incorporate proteomics-related tools & findings. Key to this process is how knowledge is translated. Methods: We present preliminary results from a multi-year social science project, funded by the Canadian Institutes of Health Research, on the processes and motivations for knowledge translation in the health sciences. The proteomics case within this wider study uses qualitative methods to examine the interplay between proteomics science and regulatory and policy makers regarding clinical applications of proteomics. Results: Adopting an interactive format to encourage conference attendees’ feedback, our poster focuses on deficits in effective knowledge translation strategies from the laboratory to policy, clinical, & regulatory arenas. An analysis of the interviews conducted to date suggests five significant choke points: the changing priorities of funding agencies; the complexity of proteomics research; the organisation of proteomics research; the relationship of proteomics to genomics and other omics sciences; and conflict over the appropriate role of standardisation. Conclusion: We suggest that engagement with aspects of knowledge translation, such as those mentioned above, is crucially important for the eventual clinical application ofproteomics science on any meaningful scale.
Resumo:
A recent production of Nicholson’s Shadowlands at the Brisbane Powerhouse could have included two advertising lines: “Outspoken American-Jewish poet meets conservative British Oxford scholar” and “Emotive American Method trained actor meets contained British trained actor.” While the fusion of acting methodologies in intercultural acting has been discussed at length, little discussion has focussed on the juxtaposition of diverse acting styles in production in mainstream theatre. This paper explores how the permutation of American Method acting and a more traditional British conservatory acting in Crossbow’s August 2010 production of Shadowlands worked to add extra layers of meaning to the performance text. This sometimes inimical relationship between two acting styles had its beginnings in the rehearsal room and continued onstage. Audience reception to the play in post-performance discussions revealed the audience’s acute awareness of the transatlantic cultural tensions on stage. On one occasion, this resulted in a heated debate on cultural expression, continuing well after the event, during which audience members became co-performers in the cultural discourses of the play.
Resumo:
This article investigates the ethnographic methodological question of how the researcher observes objectively while being part of the problem they are observing. It uses a case study of ABC Pool to argue a cooperative approach that combines the roles of the ethnographer with that of a community manager who assists in constructing a true representation of the researched environment. By using reflexivity as a research tool, the ethnographer engages in a process to self-check their personal presumptions and prejudices, and to strengthen the constructed representation of the researched environment. This article also suggests combining management and expertise research from the social sciences with ethnography, to understand and engage with the research field participants more intimately - which, ultimately, assists in gathering and analysing richer qualitative data.
Resumo:
Effective use of psychotherapeutic treatment in interpreter-assisted settings is well established; however, there has been little discussion of the use of psychodynamically-informed treatments in such settings. The literature suggests that therapy facilitated by interpreters is not conducive to psychodynamic approaches due to the presence of a third person, the perceived lack of intimacy, and the difficulties of working with translated material. However, transference, countertransference and other unconscious communications and responses necessarily occur in every therapeutic setting, including triadic therapy using interpreters. This paper describes a short-term (12 session) psychodynamically-oriented intervention with a 52-year old Cantonese-speaking man suffering from depression. A female, Chinese-born interpreter assisted in every session. The integral role of supervision in supporting a containing relationship between the therapist and the patient and the difficult emotional responses experienced by the interpreter is highlighted. The paper attempts to trace some of the unconscious communications that occurred during the therapy and demonstrates the feasibility of working psychodynamically in an interpreter-assisted setting.
Resumo:
Gaining support for proteomics science requires effective knowledge translation. Knowledge translation (KT) processes turn the evidence generated by scientific discovery into recommendations for clinical applications, funding priorities, and policy/regulatory reforms. Clinicians, regulators, and funders need to understand why emerging proteomics knowledge is relevant, and what are the potential applications of that knowledge. A lack of clarity remains about what KT means.
Resumo:
This practice-led project has two outcomes: a collection of short stories titled 'Corkscrew Section', and an exegesis. The short stories combine written narrative with visual elements such as images and typographic devices, while the exegesis analyses the function of these graphic devices within adult literary fiction. My creative writing explores a variety of genres and literary styles, but almost all of the stories are concerned with fusing verbal and visual modes of communication. The exegesis adopts the interpretive paradigm of multimodal stylistics, which aims to analyse graphic devices with the same level of detail as linguistic analysis. Within this framework, the exegesis compares and extends previous studies to develop a systematic method for analysing how the interactions between language, images and typography create meaning within multimodal literature.
Resumo:
Cross-language qualitative research in education continues to increase. However, there has been inadequate discussion in the literature concerning the translation process that ensures research trustworthiness applicable for bilingual researchers. Informed by the literature on evaluation criteria for qualitative data translation, this paper compares two different procedures for incorporating translation in education qualitative research to provide a clear depiction of the complexities involved in translating qualitative data and the strengths and weaknesses of each procedure. To maintain the trustworthiness of the qualitative research, it is necessary to minimise translation errors, provide detailed accounts of the translation process, involve more than one translator and remain open to scrutiny from those seeking to access the translation process. Taking into account the resource constraints often faced by novice qualitative researchers, this paper provides some strategies that can be employed in similar contexts.
Resumo:
There has been significant debate about the value of screening for dementia, and the need for early diagnosis. Options include Gene testing, early risk assessment, screening, case finding and review when a patient or carer identify that they have symptoms. This paper is not focused on these early approaches to identifying people with dementia. It is focused on the period when a patient or a carer has recognised that there are some memory problems and they are seeking assistance with a diagnosis or explanation in relation to memory loss.