303 resultados para Arabic language--Style
Resumo:
Dutch-born Australian director, Rolf de Heer, is Australia's most successful and unpredictable film-maker, with thirteen feature films of widely varying style and genre to his name. Arising from the author's 2006 - 2009 PhD research at the Queensland University of Technology (which focussed on the psychoanalytic use of sound in his films), and a fixed term Research Fellowship at the National Film and Sound Archive in Canberra, Australia, "Dutch Tilt, Aussie Auteur: The Films of Rolf de Heer" was first published in 2009 by VDM in Saarbrucken, Germany. This second edition addresses de Heer's additional film-making since 2009, and as with the first edition, is an auteur analysis of the thirteen feature films he has directed (and mostly written and produced). The book explores the theoretical instability of the concept of auteurism and concludes that there is a signature world view to be detected in his oeuvre, and that de Heer (quite possibly unconsciously) promotes unlikely protagonists who are non-hyper masculine, child-like and nurturing, as opposed to the typical Hollywood hero who is macho, exploitative and hyper masculine. Rolf de Heer was born in Heemskerk, Holland, in 1951 and migrated to Australia with his family in 1959. He spent seven years working for the ABC before gaining entry to Australia's Film, Television and Radio School, where he studied Producing and Directing. From his debut feature film after graduating, the children's story about the restoration of a Tiger Moth biplane, "Tail of a Tiger" (1984) to his breakout cult sensation "Bad Boy Bubby" (1993) which "tore Venice [Film Festival] apart" to the first Aboriginal Australian language film "Ten Canoes" (2006) which scooped the pool at the Australian Film Institute awards, de Heer has consistently proven himself unpredictable. This analysis of his widely disparate films, however, suggests that Australia's most innovative film-maker has a signature pre-occupation with giving a voice to marginalised, non-hyper masculine protagonists. Demonstrating a propensity to write and direct in a European-like style, his 'Dutch tilt' is very much not Hollywood, but is nevertheless representative of a typically Aussie world-view.
Resumo:
As business process management technology matures, organisations acquire more and more business process models. The management of the resulting collections of process models poses real challenges. One of these challenges concerns model retrieval where support should be provided for the formulation and efficient execution of business process model queries. As queries based on only structural information cannot deal with all querying requirements in practice, there should be support for queries that require knowledge of process model semantics. In this paper we formally define a process model query language that is based on semantic relationships between tasks in process models and is independent of any particular process modelling notation.
Resumo:
This article investigates the ethnographic methodological question of how the researcher observes objectively while being part of the problem they are observing. It uses a case study of ABC Pool to argue a cooperative approach that combines the roles of the ethnographer with that of a community manager who assists in constructing a true representation of the researched environment. By using reflexivity as a research tool, the ethnographer engages in a process to self-check their personal presumptions and prejudices, and to strengthen the constructed representation of the researched environment. This article also suggests combining management and expertise research from the social sciences with ethnography, to understand and engage with the research field participants more intimately - which, ultimately, assists in gathering and analysing richer qualitative data.
Resumo:
The official need for content teachers to teach the language features of their fields has never been greater in Australia than now. In 2012, the recently formed national curriculum board announced that all teachers are responsible for the English language development of students whose first language or dialect is not Standard Australian English (SAE). This formal endorsement is an important juncture regarding the way expertise might be developed, perceived and exchanged between content and language teachers through collaboration, in order for the goals of English language learners in content areas to be realised. To that end, we conducted an action research project to explore and extend the reading strategies pedagogy of one English language teacher who teaches English language learners in a parallel junior high school Geography program. Such pedagogy will be valuable for all teachers as they seek to contribute to English language development goals as outlined in national curricula.
Resumo:
The relationship between Heritage Language and ethnic identity has gained significant research ground in North America. However, there is a dearth of similar research conducted in other regions of the world. There seems to be little if any work investigating the link between Chinese Australians’ ethnic identity and their Chinese Heritage Language. This sociological quantitative study interpreted Chinese Australians’ “Chineseness” as their ethnic identity, linked this “Chineseness” to their Chinese Heritage Language, and did so by virtue of Bourdieu’s key concept ‘habitus’. 227 cases were analyzed by Structural Equation Modelling. The result demonstrated a statistically significant strong positive relationship between Chinese Australian urban young adults’ “Chineseness” and their self-perceptions of their Chinese Heritage Language proficiency (r=.73). This paper explained the findings in light of Bourdieu’s (1991) contention that people make choices about languages according to the habitus they have.
Resumo:
Studies of Heritage Language learners‟ commitment and their ethnic identity are increasing, yet there is scant sociological research addressing topics relating to Chinese Heritage Language learners. Drawing on Bourdieu‟s signature notions of „habitus‟, „capital‟, and „field‟, this mixed methods study investigates two problems: (1) impacts of “Chineseness” and accessible resources on Chinese Heritage Language proficiency of young Chinese Australian adults in urban Australia; and (2) the meanings of Chinese Heritage Language to these young people.
Resumo:
Nowadays people heavily rely on the Internet for information and knowledge. Wikipedia is an online multilingual encyclopaedia that contains a very large number of detailed articles covering most written languages. It is often considered to be a treasury of human knowledge. It includes extensive hypertext links between documents of the same language for easy navigation. However, the pages in different languages are rarely cross-linked except for direct equivalent pages on the same subject in different languages. This could pose serious difficulties to users seeking information or knowledge from different lingual sources, or where there is no equivalent page in one language or another. In this thesis, a new information retrieval task—cross-lingual link discovery (CLLD) is proposed to tackle the problem of the lack of cross-lingual anchored links in a knowledge base such as Wikipedia. In contrast to traditional information retrieval tasks, cross language link discovery algorithms actively recommend a set of meaningful anchors in a source document and establish links to documents in an alternative language. In other words, cross-lingual link discovery is a way of automatically finding hypertext links between documents in different languages, which is particularly helpful for knowledge discovery in different language domains. This study is specifically focused on Chinese / English link discovery (C/ELD). Chinese / English link discovery is a special case of cross-lingual link discovery task. It involves tasks including natural language processing (NLP), cross-lingual information retrieval (CLIR) and cross-lingual link discovery. To justify the effectiveness of CLLD, a standard evaluation framework is also proposed. The evaluation framework includes topics, document collections, a gold standard dataset, evaluation metrics, and toolkits for run pooling, link assessment and system evaluation. With the evaluation framework, performance of CLLD approaches and systems can be quantified. This thesis contributes to the research on natural language processing and cross-lingual information retrieval in CLLD: 1) a new simple, but effective Chinese segmentation method, n-gram mutual information, is presented for determining the boundaries of Chinese text; 2) a voting mechanism of name entity translation is demonstrated for achieving a high precision of English / Chinese machine translation; 3) a link mining approach that mines the existing link structure for anchor probabilities achieves encouraging results in suggesting cross-lingual Chinese / English links in Wikipedia. This approach was examined in the experiments for better, automatic generation of cross-lingual links that were carried out as part of the study. The overall major contribution of this thesis is the provision of a standard evaluation framework for cross-lingual link discovery research. It is important in CLLD evaluation to have this framework which helps in benchmarking the performance of various CLLD systems and in identifying good CLLD realisation approaches. The evaluation methods and the evaluation framework described in this thesis have been utilised to quantify the system performance in the NTCIR-9 Crosslink task which is the first information retrieval track of this kind.
Resumo:
Understanding the link between tectonic-driven extensional faulting and volcanism is crucial from a hazard perspective in active volcanic environments, while ancient volcanic successions provide records on how volcanic eruption styles, compositions, magnitudes and frequencies can change in response to extension timing, distribution and intensity. This study draws on intimate relationships of volcanism and extension preserved in the Sierra Madre Occidental (SMO) and Gulf of California (GoC) regions of western Mexico. Here, a major Oligocene rhyolitic ignimbrite “flare-up” (>300,000 km3) switched to a dominantly bimodal and mixed effusive-explosive volcanic phase in the Early Miocene (~100,000 km3), associated with distributed extension and opening of numerous grabens. Rhyolitic dome fields were emplaced along graben edges and at intersections of cross-graben and graben-parallel structures during early stages of graben development. Concomitant with this change in rhyolite eruption style was a change in crustal source as revealed by zircon chronochemistry with rapid rates of rhyolite magma generation due to remelting of mid- to upper crustal, highly differentiated igneous rocks emplaced during earlier SMO magmatism. Extension became more focused ~18 Ma resulting in volcanic activity being localised along the site of GoC opening. This localised volcanism (known as the Comondú “arc”) was dominantly effusive and andesite-dacite in composition. This compositional change resulted from increased mixing of basaltic and rhyolitic magmas rather than fluid flux melting of the mantle wedge above the subducting Guadalupe Plate. A poor understanding of space-time relationships of volcanism and extension has thus led to incorrect past tectonic interpretations of Comondú-age volcanism.
Resumo:
This extensive reference provides authoritative information about the history of over 400 words from Aboriginal languages, offering the fullest available information about their Aboriginal background and Australian English history. The book begins with a general history of the 250 Australian aboriginal languages, including profiles of the languages that have been most significant as sources for borrowing. The words are then grouped according to subject: birds, fish, edible flora, dwellings, etc., with each work listed in a dictionary-style entry. The book concludes by addressing how words changed in English, and discusses English words that have since been adopted into Aboriginal languages.
Resumo:
"Language, Literacy and Literature combines concepts of language, literature and literacy within a pedagogical framework that leads readers through a series of learning processes. In other words, it is as much a book about teaching English as it is a book about learning how to learn about teaching. The book provides models for pre-service teachers to help identify the kinds of dispositions towards learning that a teacher needs to develop, such as curiosity, collaboration and willingness to ‘give things a go’. It further challenges the pre-service teacher to question what they think they know, as well as discover what they need to know. A range of practical and relevant exercises and activities assist in building habits of reflexive practice."-- publisher website