276 resultados para cross-cultural differences
Resumo:
This is an unabridged, earlier version of a paper later substantially revised and abridged in Norton and Toohey (2004), Critical Pedagogies and Language Learning.
Resumo:
Australian universities have been phenomenally internationalised because of significant numbers of international students in their student cohorts. The international students make up 17.3 percent (OECD 2007) of all the university enrolment, and some universities have much more international student enrolments than the average. From a truly internationalisation perspective, however, there is far more demand of integration with Australian students and international students, the internationalising learning content and context. There have not been much discussion and effort of understanding and practicing of internationalising the learning context from international students’ cultural background and internationalised learning environment. There are many factors which interfere with internationalisation in the learning context such as English proficiency, culture difference and academic staff unawareness. This paper argues the concepts of cultural dimensions and the characteristics of CMC (Computer-Mediated Communication) in a multicultural learning context of Australian higher education. This paper aims to develop a framework of international students’ preparation program for their Western university study based on technology-driven learning models, especially targeting those students who have an Asian cultural background. The program is expected to help international students bridge the gap of cultural differences and better preparation for their active participation and engagement in a new learning environment in order to realise truly internationalisation in Australian higher education
Resumo:
The creative work, ¡Latin Jazz! is a 50 minute radio documentary to be broadcast on ABC Classic FM. It looks at the evolution of Latin jazz from Spain, Cuba and the United States. It examines the social effects on the style and specifically on the syncretic movement between the countries. The documentary traces my travel to Madrid, Spain and looks at Latin jazz through a deconstruction of the style, musical examples and interviews with prominent artists. Artists interviewed were Chano Domínguez, a Spanish flamenco jazz pianist, Bobby Martínez an American saxophonist, Alain Pérez a Cuban bassist and Pepe Rivero a Cuban pianist. The exegesis supports the radio documentary by examining the style in more depth, and is broken into three main sections. First it traces the historical relationship that occurred through the Ida y Vuelta (To and Fro), the similarities and influences through the habanera, the decíma and the religion of Santería. This is followed by specific musical elements within Latin jazz such as instrumentation, clave, harmony and improvisation, whilst the third section looks at the influences of the new syncretic movement back to Spain.
Resumo:
With estimates of more than thirty million given each day, presentations have become an integral part of modern society. They can signify the difference between gaining or losing a job, or being successful or unsuccessful at university and a future career. Presentations in English, combining a 128-page book and DVD, is an innovative and complete course aimed specifically at non-native speakers of English.
Resumo:
Book review - Ancient scholars once journeyed across the Alps to study Italian law while some sailed the Mediterranean to learn Greek philosophy or examine Arabic scripts on science, medicine and mathematics. Devotees of philosophical and religious thought migrated to the Orient in search of transcendental wisdom. Today, the quest for knowledge has not changed as English-medium universities experience unprecedented internationalisation. This book is a publication for such a time as this. The authors invite readers to "join the tribe" (Becher, 1998) and learn the specific academic discourse and culture of English for Academic Purposes (EAP).
Resumo:
YEAR: 2008 ROLE: Performer FORMAT: Live Art Event at Tiananmen Square Beijing, China (3 hours) and Later on Summit of Mt. Tai Shan, Shandong Province, China (6 hrs + 3 hrs). WITH: Solo WHAT: In the Hall of Reverence on Tiananmen Square, Beijing Mao Zedong's body lies in state surrounded by flowers and draped with a Red Flag of Communist China. His casket with a glass top lies on a black stone from Mt. Tai, reflecting the quotation from Sima Qian (China's Han Dynasty historian) that "One's life can be weightier than Mt. Tai or lighter than a goose feather". This pair of performances were a quiet, personal reflection upon what such a once revolutionary expression might mean in today's very different time and place. The work was conceived during the Olympic Cultural Festival showing of Intimate Transactions (www.intimatetransactions.com) - during the tumultuous times leading up to China's proudly staged August 2008 Olympics. The rise and rise of China had long been generating major geopolitical, ecological and cross-cultural shifts throughout the region and beyond. In this dramatic epicentre of change and at a time of such great national pride, how might we each act in ways that are ecologically 'mighty' and yet simultaneously have an impact lighter than a goosefeather? This is both a question for China in its relations with the autonomous provinces and the environment as it is for all of us in our own 'local' affairs. However ecologically speaking all that is of local concern is of global concern and noone can therefore be exempt from the need to sustain that which we share in common and must all protect for the future. Performance 1: Tiananmen Square, Beijing: Dropping 100 goose feathers. Performance 2: The summit of Mt Tai, Shandong Province. Building a mountain from Goose Feathers. SHOWING HISTORY: 1: Anniversary of Protest Crackdown, Jun 8th 2008. 2: Dawn on Tai Shan's summit, 15th June, 2008 DETAILS: Performance 1: Begin an hour after dawn (5.45am) in Tiananmen Square Bring pre-prepared performance shirt, a bag of goose feathers tipped with red. Begin at the "Gate of Heavenly Peace" under the image of Chairman Mao. Circumnavigate the world's largest open and the most surveilled public space 5 times dropping feathers periodically. Meditate on Forces of Change. Finally enter Chairman Mao's mausoleum with the masses and move quietly past his preserved body. End the performance at the Gate of Heavenly Peace 3 hours later. Performance 2: Walk up Mt. Tai Shan in silence meditating on Forces of Change (6 hours). Stay overnight on the summit. Begin an hour before dawn (3.45am) in silence. Bring performance shirt, a sack of goose feathers and a simple wooden structure. On the sunrise viewing side of the mountain build a miniature, fragile 'mountain' in goose feathers and sticks on the edge of a sheer precipice. Watch the sun rise as the feathers blow away into the valley deep below (3 hours).
Resumo:
This review chapter provides an overview of English language literacy education in the contexts of cultural and economic globalisation. Drawing case study examples of India and China, the authors outline three complementary models: the development paradigm, the hegemony paradigm and the new literacies paradigm. The analysis focuses on effects of the spread of English on vernacular languages and the non-synchronous issues raised by digital production cultures. Noting the difficulties of education systems in contending with new literacies - it argues for the reframing of transnational relations, global material conditions and new communications technologies as the objects of critical literacy education.
Resumo:
Much has been said about the convergence of corporate governance and regulations. The underlying assumptions of this phenomenon are driven by globalisation and the dominance of the Anglo-US model of corporate governance. Since the Asian crisis in 1997, Hong Kong and perhaps to a less extend Mainland China, had amended both Company laws and Stock Exchange Listing Rules obligations, arguably, mirroring provisions and rules in the UK and US. However, there has been a small amount of literature in law drawing from cross cultural management asking the question - is Western governance and regulation appropriate for the East? This paper will approach this issue from a different mindset, instead of drawing distinctions about East and West, a meta-regulatory framework will attempt to incorporate Western ‗hard‘ and ‗soft‘ laws with Asian ethical values. The aim is to combine laws and ethics thereby enhancing corporate governance and, improve compliance of those rules by adapting Chinese ethical values like Confucianism into the regulatory system. The overarching goal of this exercise is to adapt the wisdom of Chinese ethics into regulatory guidelines to suit the modern global market.
Resumo:
China is now seen as arguably, the next economic giant of the 21st century. From a country closed in the past to the external world, the Chinese market now presents as one of the most lucrative in the world economy. One area that has drawn increasing international interest is education - it has been estimated that by 2020 there will be 25 million excess demands for higher education places that the Chinese tertiary educational system cannot meet. Many overseas institutions have developed programs to cater for this immense potential market. In 2000 the Law Faculty of the University of Technology, Sydney (UTS)introduced a new postgraduate program specifically targeting the Chinese market. This paper is a brief assessment of the program - it examines general issues in the pedagogical delivery of programs in LOTE (Language Other Than English) and the use of 'proxies' in the delivery of LOTE programs. The paper concludes that while the UTS program demonstrates that it is feasible to use proxy lecturers or interpreters in the delivery of programs in LOTE, the exercise entails significant problems that can undermine the integrity of such programs.
Resumo:
The field was the design of cross-cultural media art exhibition outcomes for the Japanese marketplace. The context was improved understandings of spatial, temporal and contextual exhibition design procedures as they ultimately impact upon the augmentation of cross-cultural understanding. The research investigated cross-cultural new media exhibition practices suited to the specific sensitivies of Japanese exhibition practices. The methodology was principally practice-led. The research drew upon seven years of prior exhibition design practices in order to generate new Japanese exhibition design methodologies. It also empowered Zaim Artpsace’s Japanese curators to later present a range of substantial new media shows. The project also succeeded in developing new cross-cultural alliances that led to significant IDA projects in Beijing, Australia and Europe in the years 2008-10. Through invitations from external curators the new versions of the exhibition work subsequently travelled to 4 other major venues including the prestigious Songzhang Art Museum, Beijing in 07/08, the Block, QUT, Brisbane and the Tokyo International Film festival. Inspiration Art Press printed a major catalogue for the event extensively featuring this exhibition. This project also led to the Sudamalis (2007) paper, ‘Building Capacity: Literacy And Creative Workforce Development Through International Digital Arts Projects’ (IDAprojects) Exhibition Programs And Partnerships’.
Resumo:
The field was the curation of cross-cultural new media/ digital media practices within large-scale exhibition practices in China. The context was improved understandings of the intertwining of the natural and the artificial with respect to landscape and culture, and their consequent effect on our contemporary globalised society. The research highlighted new languages of media art with respect to landscape and their particular underpinning dialects. The methodology was principally practice-led. --------- The research brought together over 60 practitioners from both local and diasporic Asian, European and Australian cultures for the first time within a Chinese exhibition context. Through pursuing a strong response to both cultural displacement and re-identification the research forged and documented an enduring commonality within difference – an agenda further concentrated through sensitivities surrounding that year’s Beijing’s Olympics. In contrast to the severe threats posed to the local dialects of many of the world’s spoken and written languages the ‘Vernacular Terrain’ project evidenced that many local creative ‘dialects’ of the environment-media art continuum had indeed survived and flourished. --------- The project was co-funded by the Beijing Film Academy, QUT Precincts, IDAProjects and Platform China Art Institute. A broad range of peer-reviewed grants was won including from the Australia China Council and the Australian Embassy in China. Through invitations from external curators much of the work then traveled to other venues including the Block Gallery at QUT and the outdoor screens at Federation Square, Melbourne. The Vernacular Terrain catalogue featured a comprehensive history of the IDA project from 2000 to 2008 alongside several major essays. Due to the reputation IDA Projects had established, the team were invited to curate a major exhibition showcasing fifty new media artists: The Vernacular Terrain, at the prestigious Songzhang Art Museum, Beijing in Dec 07-Jan 2008. The exhibition was designed for an extensive, newly opened gallery owned by one of China's most important art historians Li Xian Ting. This exhibition was not only this gallery’s inaugural non-Chinese curated show but also the Gallery’s first new media exhibition. It included important works by artists such as Peter Greenway, Michael Roulier, Maleonn and Cui Xuiwen. --------- Each artist was chosen both for a focus upon their own local environmental concerns as well as their specific forms of practice - that included virtual world design, interactive design, video art, real time and manipulated multiplayer gaming platforms and web 2.0 practices. This exhibition examined the interconnectivities of cultural dialogue on both a micro and macro scale; incorporating the local and the global, through display methods and design approaches that stitched these diverse practices into a spatial map of meanings and conversations. By examining the contexts of each artist’s practice in relationship to the specificity of their own local place and prevailing global contexts the exhibition sought to uncover a global vernacular. Through pursuing this concentrated anthropological direction the research identified key themes and concerns of a contextual language that was clearly underpinned by distinctive local ‘dialects’ thereby contributing to a profound sense of cross-cultural association. Through augmentation of existing discourse the exhibition confirmed the enduring relevance and influence of both localized and globalised languages of the landscape-technology continuum.
Resumo:
The field was the curation of new media within large-scale exhibition practice for Chinese audiences. The context was improved understandings of the intertwining cultures and concerns of Chinese and Western contemporary practitioners. The research uncovered a range of connective and dialogical concerns around cultural displacement and re-identification, germane to the chosen group of media artists. The methodology was principally practice-led. The research brought together 31 practitioners from Asian, European and Australasian cultures within a major highly visible Chinese exhibition context. By identifying and promoting a distinct commonality within difference amongst the diverse practitioners the exhibition successfully activated a global dialogue that incorporated environmental and cultural identity agendas within a major Chinese educational and public context - thereby promulgating cross-cultural understanding, despite the often oppressive shadowing of domestic political processes. The project was developed under the international aegis of IDA Projects (established since 1999) and was substantially supported by the Fine Art Department of the Beijing Film Academy, QUT Precincts and Platform China Art Institute. It built upon IDA’s 2005 inaugural new media exhibition at the ‘Today Art’ Museum in Beijing – now recognised as one of the leading art spaces in China. Numerous peer-reviewed grants won included the Australian Embassy in China and the Australia China Council. Through subsequent invitations from external curators the work then traveled in a range of reconfigured formats to other major venues including the Block Gallery at QUT, Brisbane and ZAIM Artspace, Yokohama Japan. A major catalogue with authoritative essays was also printed.
Resumo:
In setting the scene for this paper, it is useful to briefly outline the history of the Queensland legal system. Our legal system was largely inherited from Britain, so it is, therefore, based in European-Western cultural and legal traditions. Alongside this, and over many thousands of years, Australian Indigenous communities devised their own socio-cultural-legal structures. As a result, when Indigenous people are drawn into interactions with our English-based law and court system, which is very different from Aboriginal law, they face particular disadvantages. Problems may include structural and linguistic differences, the complex language of the law and court processes, cultural differences, gender issues, problems of age, communication differences, the formalities of the courtroom, communication protocols used by judges, barristers, and court administrators, and particularly, the questioning techniques used by police and lawyers.