226 resultados para Bible stories, English
Resumo:
The Life Drama project is a drama-based sexual health promotion project, developed by a cross-cultural research team in Papua New Guinea (PNG) over the past four years. Recognising the limitations of established theatre-in-education and theatre-for-development approaches when working across cultures, the research team explored ways of tapping into the everyday performativity of PNG participants and their communities in order to communicate more powerfully about the personal and social issues involved in sexual health. Through the Folk Opera form, developed by PNG theatre company Raun Raun Theatre around the time of national Independence, the research explored the importance of ‘story’ in identity formation, maintenance and change, the communication of meaning, and the transmission of tacit local knowledges. In a highly diverse and rapidly-changing country like PNG, enacted stories inherently compel the exchange and exploration of different knowledges, and promote the dialogue and ownership that drives social change. The paper will present and unpack the folk opera form as developed in the Life Drama program, drawing conclusions which may apply to other programs which to promote health and social justice across cultures.
Resumo:
Described as a three-dimensional “living” document, the new Australian Curriculum delineates the knowledge, understandings and skills considered necessary for students in the 21st Century to become confident and creative individuals, successful learners and active and informed citizens. The Australian Curriculum comprises discipline-based learning areas, general capabilities and contemporary cross-curriculum priorities. Teachers have particularly indicated the need for more professional development in relation to the general capabilities notably personal and social capability, ethical behaviour and intercultural understanding. This article provides ideas, activities and resources for middle-years English and literacy teachers to recognise and create opportunities for teaching and learning about these three general capabilities in their classrooms.
Resumo:
I have formally learned English from Year Four till the completion of my undergraduate study in China. Because of this personal history, I was keen to review this book and revisit English education in China. The list of contributors to the book includes Anwei Feng (editor) and his colleagues, who play an insider role in English language practice, research, and policy-making in ‘Greater China’. ‘Greater China’ according to Feng, can be defined as geographically close, demographically Chinese-dominated, and culturally, economically, and socio-politically interrelated countries and territories where Chinese is either the mother tongue or used as an official language.
Resumo:
With internationalisation and globalisation, English has proliferated in urban spaces around the world. This creates new opportunities for EFL learning and teaching. An English literacy walk is one activity that can be used productively to capitalise on this potential. The activity has roots in: (i) long-established approaches to emergent literacy education for young children; and (ii) pedagogic projects inspired by recent research on linguistic landscapes. Drawing on these traditions, teachers can target reading outcomes involving code, semantic, pragmatic and critical knowledge and skills. We use the four resources model of literate practices to systematically map some of the potential of literacy walks in multilingual, multimodal linguistic landscapes. We suggest tasks and teacher questions that might be used for purposes of explicit teaching of reading during and after literacy walks. Although grounded in Taipei, our ideas might be of interest to EFL teachers in other globalised cities around the world.
Resumo:
Although popular media narratives about the role of social media in driving the events of the 2011 “Arab Spring” are likely to overstate the impact of Facebook and Twitter on these uprisings, it is nonetheless true that protests and unrest in countries from Tunisia to Syria generated a substantial amount of social media activity. On Twitter alone, several millions of tweets containing the hashtags #libya or #egypt were generated during 2011, both by directly affected citizens of these countries and by onlookers from further afield. What remains unclear, though, is the extent to which there was any direct interaction between these two groups (especially considering potential language barriers between them). Building on hashtag data sets gathered between January and November 2011, this article compares patterns of Twitter usage during the popular revolution in Egypt and the civil war in Libya. Using custom-made tools for processing “big data,” we examine the volume of tweets sent by English-, Arabic-, and mixed-language Twitter users over time and examine the networks of interaction (variously through @replying, retweeting, or both) between these groups as they developed and shifted over the course of these uprisings. Examining @reply and retweet traffic, we identify general patterns of information flow between the English- and Arabic-speaking sides of the Twittersphere and highlight the roles played by users bridging both language spheres.
Resumo:
This study explored how motivation and motivational strategies influence the communicative competence of students from Saudi Arabia. Participants included Saudi students enrolled in English courses in Australian educational institutions, and Saudi students living in Saudi Arabia studying in English language institutes in Saudi Arabia. Phase One involved interviews with16 participants. In Phase Two, 279 participants completed a questionnaire. Findings included differences between participants’ measured and self-reported communicative competence, with the Australian group having higher levels of measured and self-reported communicative competence. In addition, motivation teaching strategies were found to affect students’ motivation, but not their communicative competence.
Resumo:
The Life Drama project is a drama-based sexual health promotion project, developed by a cross-cultural research team in Papua New Guinea (PNG) over the past four years. Recognising the limitations of established theatre-in-education and theatre-for-development approaches when working across cultures, the research team explored ways of tapping into the everyday performativity of PNG participants and their communities in order to communicate more powerfully about the personal and social issues involved in sexual health. Through the Folk Opera form, developed by PNG theatre company Raun Raun Theatre around the time of national Independence, the research explored the importance of "story" in identity formation, maintenance and change, the communication of meaning, and the transmission of tacit local knowledges. In a highly diverse and rapidly-changing country like PNG, enacted stories inherently compel the exchange and exploration of different knowledges, and promote the dialogue and ownership that drives social change. The paper will present and unpack the Folk Opera form as developed in the Life Drama program, drawing conclusions which may apply to other programs which to promote health and social justice across cultures.
Resumo:
In the summer of 2012 - 2013, the State Library of Queensland invited us to run a number of workshops for younger participants as part of the Garage Gamer program. The brief was very much about the local games industry and the SLQ community, the core concept was about participant contribution. The 'Stories into Games' series of workshops ran across three Saturdays (January 5 - March 2). The workshops were aimed at younger audiences (ages 6-12) and the concept was to engage this group with games as game makers and designers, rather than players. Each session saw a group of participants create a shared story, illustrate the story and then make game assets and objects out of their illustrative work. These were then put into a raw framework created in the Unity Game Engine so that the stories could be played.
Resumo:
Purpose: Inaccurate accommodation during nearwork and subsequent accommodative hysteresis may influence myopia development. Myopia is highly prevalent in Singapore; an untested theory is that Chinese children are prone to these accommodation characteristics. We measured the accuracy of accommodation responses during and nearwork-induced transient myopia (NITM) after periods spent reading Chinese and English texts. Methods: Refractions of 40 emmetropic and 43 myopic children were measured with a free-space autorefractor for four reading tasks of 10-minute durations: Chinese (SimSun, 10.5 points) and English (Times New Roman, 12 points) texts at 25 cm and 33 cm. Accuracy was obtained by subtracting accommodation response from accommodation demand. Nearwork-induced transient myopia was obtained by subtracting pretask distance refraction from posttask refraction, and regression was determined as the time for the posttask refraction to return to pretask levels. Results: There were significant, but small, effects of text type (Chinese, 0.97 ± 0.32 diopters [D] vs. English, 1.00 ± 0.37 D; F1,1230 = 7.24, p = 0.007) and reading distance (33 cm, 1.01 ± 0.30 D vs. 25 cm, 0.97 ± 0.39 D; F1,1230 = 7.74, p = 0.005) on accommodation accuracy across all participants. Accuracy was similar for emmetropic and myopic children across all reading tasks. Neither text type nor reading distance had significant effects on NITM or its regression. Myopes had greater NITM (by 0.07 D) (F1,81 = 5.05, p = 0.03) that took longer (by 50s) (F1,81 = 31.08, p < 0.01) to dissipate. Conclusions: Reading Chinese text caused smaller accommodative lags than reading English text, but the small differences were not clinically significant. Myopic children had significantly greater NITM and longer regression than emmetropic children for both texts. Whether differences in NITM are a cause or consequence of myopia cannot be answered from this study.
Resumo:
As teacher/researchers interested in the pursuit of socially-just outcomes in early childhood education, the form and function of language occupies a special position in our work. We believe that mastering a range of literacy competences includes not only the technical skills for learning, but also the resources for viewing and constructing the world (Freire and Macdeo, 1987). Rather than seeing knowledge about language as the accumulation of technical skills alone, the viewpoint to which we subscribe treats knowledge about language as a dialectic that evolves from, is situated in, and contributes to a social arena (Halliday, 1978). We do not shy away from this position just because children are in the early years of schooling. In ‘Playing with Grammar’, we focus on the Foundation to Year 2 grouping, in line with the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority’s (hereafter ACARA) advice on the ‘nature of learners’ (ACARA, 2013). With our focus on the early years of schooling comes our acknowledgement of the importance and complexity of play. At a time where accountability in education has moved many teachers to a sense of urgency to prove language and literacy achievement (Genishi and Dyson, 2009), we encourage space to revisit what we know about literature choices and learning experiences and bring these together to facilitate language learning. We can neither ignore, nor overemphasise, the importance of play for the development of language through: the opportunities presented for creative use and practice; social interactions for real purposes; and, identifying and solving problems in the lives of young children (Marsh and Hallet, 2008). We argue that by engaging young children in opportunities to play with language we are ultimately empowering them to be active in their language learning and in the process fostering a love of language and the intricacies it holds. Our goal in this publication is to provide a range of highly practical strategies for scaffolding young children through some of the Content Descriptions from the Australian Curriculum English Version 5.0, hereafter AC:E V5.0 (ACARA, 2013). This recently released curriculum offers a new theoretical approach to building children’s knowledge about language. The AC:E V5.0 uses selected traditional terms through an approach developed in systemic functional linguistics (see Halliday and Matthiessen, 2004) to highlight the dynamic forms and functions of multimodal language in texts. For example, the following statement, taken from the ‘Language: Knowing about the English language’ strand states: English uses standard grammatical terminology within a contextual framework, in which language choices are seen to vary according to the topics at hand, the nature and proximity of the relationships between the language users, and the modalities or channels of communication available (ACARA, 2013). Put simply, traditional grammar terms are used within a functional framework made up of field, tenor, and mode. An understanding of genre is noted with the reference to a ‘contextual framework’. The ‘topics at hand’ concern the field or subject matter of the text. The ‘relationships between the language users’ is a description of tenor. There is reference to ‘modalities’, such as spoken, written or visual text. We posit that this innovative approach is necessary for working with contemporary multimodal and cross-cultural texts (see Exley and Mills, 2012). We believe there is enormous power in using literature to expose children to the richness of language and in turn develop language and literacy skills. Taking time to look at language patterns within actual literature is a pathway to ‘…capture interest, stir the imagination and absorb the [child]’ into the world of language and literacy (Saxby, 1993, p. 55). In the following three sections, we have tried to remain faithful to our interpretation of the AC:E V5.0 Content Descriptions without giving an exhaustive explanation of the grammatical terms. Other excellent tomes, such as Derewianka (2011), Humphrey, Droga and Feez (2012), and Rossbridge and Rushton (2011) provide these more comprehensive explanations as does the AC:E V5.0 Glossary. We’ve reproduced some of the AC:E V5.0 glossary at the end of this publication. Our focus is on the structure and unfolding of the learning experiences. We outline strategies for working with children in Foundation, Year 1 and Year 2 by providing some demonstration learning experiences based on texts we’ve selected, but maintain that the affordances of these strategies will only be realised when teaching and learning is purposively tied to authentic projects in local contexts. We strongly encourage you not to use only the resource texts we’ve selected, but to capitalise upon your skill for identifying the language features in the texts you and the children are studying and adapt some of the strategies we have outlined. Each learning experience is connected to one of the Content Descriptions from the AC:E V5.0 and contains an experience specific purpose, a suggested resource text and a sequence for the experience that always commences with an orientation to text followed by an examination of a particular grammatical resource. We expect that each of these learning experiences will take a couple if not a few teaching episodes to work through, especially if children are meeting a concept for the first time. We hope you use as much, or as little, of each experience as is needed. Our plans allow for focused discussion, shared exploration and opportunities to revisit the same text for the purpose of enhancing meaning making. We do not want the teaching of grammar to slip into a crisis of irrelevance or to be seen as a series of worksheet drills with finite answers. Strategies for effective practice, however, have much portability. We are both very keen to hear from teachers who are adopting and adapting these learning experiences in their classrooms. Please email us on b.exley@qut.edu.au or lkervin@uow.edu.au. We’d love to continue the conversation with you over time.
Resumo:
Where teachers of English as a foreign language (EFL) once observed a paucity of authentic language input, public displays of written English are now proliferating. Ideas for capitalising on this abundance can be drawn from two strands of pedagogic thought: a psycholinguistic approach to conventional literacy long established in foreign, second and first language education (e.g., Teng, 2009), and a more recent and critical approach informed by diverse theoretical understandings of the ‘linguistic landscape’ (e.g., Rowland, 2013). In this paper I draw from these two approaches to suggest ways of helping EFL learners use environmental print to develop knowledge and skills required of English readers in the twenty-first century: (1) fluency in breaking the codes of English and other languages of publicly displayed text; (2) facility with making meaning as the English of these texts becomes ever more diverse in cultural, historical and contextual implication; (3) use of environmental English in contexts that range from the local to the transnational; and (4) critique of the presence of English and attendant worldviews in the urban environment (Chern & Dooley, forthcoming). The psychological concept of motivation and the complementary sociological concept of investment are at the heart of my deliberations here: realisation of the pedagogic potential of environmental print to develop literate resources requires consideration of sources of motivation in the classroom learning situation (Dörnyei & Ushioda, 2011), as well as learner investment in literate practices in English (Norton, 2010).
Resumo:
Purpose – Traumatic events can cause post-traumatic stress disorder due to the severity of the often unexpected events. The purpose of this paper is to reveal how conversations around lived experiences of traumatic events, such as the Christchurch earthquake in February 2011, can work as a strategy for people to come to terms with their experiences collaboratively. By encouraging young children to recall and tell of their earthquake stories with their early childhood teachers they can begin to respond, renew, and recover (Brown, 2012), and prevent or minimise more stress being developed. Design/methodology/approach – The study involved collecting data of the participating children taking turns to wear a wireless microphone where their interactions with each other and with teachers were video recorded over one week in November 2011. A total of eight hours and 21 minutes of footage was collected; four minutes and 19 seconds of that footage are presented and analysed in this paper. The footage was watched repeatedly and transcribed using conversation analysis methods (Sacks, 1995). Findings – Through analysing the detailed turn-taking utterances between teachers and children, the orderliness of the co-production of remembering is revealed to demonstrate that each member orients to being in agreement about what actually happened. These episodes of story telling between the teachers and children demonstrate how the teachers encourage the children to tell about their experiences through actively engaging in conversations with them about the earthquake. Originality/value – The conversation analysis approach used in this research was found to be useful in investigating aspects of disasters that the participants themselves remember as important and real. This approach offers a unique insight into understanding how the earthquake event was experienced and reflected on by young children and their teachers, and so can inform future policy and provision in post-disaster situations.
Resumo:
Cyclone Yasi struck the Cassowary Coast of Northern Queensland, Australia, in the early hours of February 3, 2011, destroying many homes and property, including the destruction of the Cardwell and district historical society’s premises. With their own homes flattened, many residents were forced to live in mobile accommodation, with extended family, or leave the area altogether. The historical society members seemed, however, particularly devastated by their flattened foreshore museum and loss of their precious collection of material. A call for assistance was made through the Oral History Association of Australia’s Queensland branch (OHAA Qld), which along with a Queensland University of Technology (QUT) research team sponsored a trip to best plan how they could start to pick up the pieces to rebuild the museum. This chapter highlights the need for communities to gather, preserve and present their own stories, in a way that is sustainable and meaningful to them – whether that be because of a disaster, or as they go about life in their contemporary communities – the key being that good advice, professional support and embedded evaluation practices at crucial moments along the way can be critically important.
Resumo:
This paper examines art and artefact in the representation and recollection of deeply personal WWII women’s experiences as POW’s under the Japanese. This kind of treatment of internees in the Tjideng Women and Children’s internment camp (and others) in Batavia under the Japanese in WWII, stands in stark and brutal contrast to the idyllic life lived by many families up to that time in what was then known as the Dutch East Indies (Indonesia). The deprivation and brutality of the Japanese incarceration of these women and children evoked responses - not military, but certainly militant, if muted. Representations of those responses – as both art and artefact - may be found in the most unlikely places and unexpected forms - and are still being unearthed to this day. However close we might personally be to these artists and artisans, can we, as observers from a distance, ever truly comprehend through spoken or written words alone, the day-today realities of those extraordinary times?