24 resultados para Intercultural Communication
Resumo:
In order to bring insight into the emerging concept of relationship communication, concepts from two research traditions will be combined in this paper. Based on those concepts a new model, the dynamic relationship communication model, will be presented. Instead of a company perspective focusing on the integration of outgoing messages such as advertising, public relations and sales activities, it is suggested that the focus should be on factors integrated by the receiver. Such factors can be historical, future, external and internal factors. Thus, the model put a strong focus on the receiver in the communication process. The dynamic communication model is illustrated empirically using it as a tool on 78 short stories about communication. The empirical findings show that relationship communication occurs in some cases; in some cases it does not occur. The model is a useful tool in displaying relationship communication and how it differs from other communication. The importance of the time dimension, historical and future factors, in relationship communications is discussed. The possibility of reducing communications costs by the notion of relationship communication is discussed in managerial implications.
Resumo:
The title of the 14th International Conference on Electronic Publishing (ELPUB), “Publishing in the networked world: Transforming the nature of communication”, is a timely one. Scholarly communication and scientific publishing has recently been undergoing subtle changes. Published papers are no longer fixed physical objects, as they once were. The “convergence” of information, communication, publishing and web technologies along with the emergence of Web 2.0 and social networks has completely transformed scholarly communication and scientific papers turned to living and changing entities in the online world. The themes (electronic publishing and social networks; scholarly publishing models; and technological convergence) selected for the conference are meant to address the issues involved in this transformation process. We are pleased to present the proceedings book with more than 30 papers and short communications addressing these issues. What you hold in your hands is a by-product and the culmination of almost a Year long work of many people including conference organizers, authors, reviewers, editors and print and online publishers. The ELPUB 2010 conference was organized and hosted by the Hanken School of Economics in Helsinki, Finland. Professors Turid Hedlund of Hanken School of Economics and Yaşar Tonta of Hacettepe University Department of Information Management (Ankara, Turkey) served as General Chair and Program Chair, respectively. We received more than 50 submissions from several countries. All submissions were peer-reviewed by members of an international Program Committee whose contributions proved most valuable and appreciated. The 14th ELPUB conference carries on the tradition of previous conferences held in the United Kingdom (1997 and 2001), Hungary (1998), Sweden (1999), Russia (2000), the Czech Republic (2002), Portugal (2003), Brazil (2004), Belgium (2005), Bulgaria (2006), Austria (2007), Canada (2008) and Italy (2009). The ELPUB Digital Library, http://elpub.scix.net serves as archive for the papers presented at the ELPUB conferences through the years. The 15th ELPUB conference will be organized by the Department of Information Management of Hacettepe University and will take place in Ankara, Turkey, from 14-16 June 2011. (Details can be found at the ELPUB web site as the conference date nears by.) We thank Marcus Sandberg and Hannu Sääskilahti for copyediting, Library Director Tua Hindersson – Söderholm for accepting to publish the online as well as the print version of the proceedings. Thanks also to Patrik Welling for maintaining the conference web site and Tanja Dahlgren for administrative support. We warmly acknowledge the support in organizing the conference to colleagues at Hanken School of Economics and our sponsors.
Resumo:
OBJECTIVES. Oral foreign language skills are an integral part of one's social, academic and professional competence. This can be problematic for those suffering from foreign language communication apprehension (CA), or a fear of speaking a foreign language. CA manifests itself, for example, through feelings of anxiety and tension, physical arousal and avoidance of foreign language communication situations. According to scholars, foreign language CA may impede the language learning process significantly and have detrimental effects on one's language learning, academic achievement and career prospects. Drawing on upper secondary students' subjective experiences of communication situations in English as a foreign language, this study seeks, first, to describe, analyze and interpret why upper secondary students experience English language communication apprehension in English as a foreign language (EFL) classes. Second, this study seeks to analyse what the most anxiety-arousing oral production tasks in EFL classes are, and which features of different oral production tasks arouse English language communication apprehension and why. The ultimate objectives of the present study are to raise teachers' awareness of foreign language CA and its features, manifestations and impacts in foreign language classes as well as to suggest possible ways to minimize the anxiety-arousing features in foreign language classes. METHODS. The data was collected in two phases by means of six-part Likert-type questionnaires and theme interviews, and analysed using both quantitative and qualitative methods. The questionnaire data was collected in spring 2008. The respondents were 122 first-year upper secondary students, 68 % of whom were girls and 31 % of whom were boys. The data was analysed by statistical methods using SPSS software. The theme interviews were conducted in spring 2009. The interviewees were 11 second-year upper secondary students aged 17 to 19, who were chosen by purposeful selection on the basis of their English language CA level measured in the questionnaires. Six interviewees were classified as high apprehensives and five as low apprehensives according to their score in the foreign language CA scale in the questionnaires. The interview data was coded and thematized using the technique of content analysis. The analysis and interpretation of the data drew on a comparison of the self-reports of the highly apprehensive and low apprehensive upper secondary students. RESULTS. The causes of English language CA in EFL classes as reported by the students were both internal and external in nature. The most notable causes were a low self-assessed English proficiency, a concern over errors, a concern over evaluation, and a concern over the impression made on others. Other causes related to a high English language CA were a lack of authentic oral practise in EFL classes, discouraging teachers and negative experiences of learning English, unrealistic internal demands for oral English performance, high external demands and expectations for oral English performance, the conversation partner's higher English proficiency, and the audience's large size and unfamiliarity. The most anxiety-arousing oral production tasks in EFL classes were presentations or speeches with or without notes in front of the class, acting in front of the class, pair debates with the class as audience, expressing thoughts and ideas to the class, presentations or speeches without notes while seated, group debates with the class as audience, and answering to the teacher's questions involuntarily. The main features affecting the anxiety-arousing potential of an oral production task were a high degree of attention, a large audience, a high degree of evaluation, little time for preparation, little linguistic support, and a long duration.
Resumo:
Målet för Pro Gradu-avhandlingen är att undersöka hur Europeiska unionen (EU) marknadsförs genom användningen av värderande adjektiv i tre genrer av skriftlig kommunikation från EU till medlemsstaternas medborgare. Undersökningen är inriktad på tre forskningsfrågor: hur marknadsföringen av EU syns i användningen av värderande adjektiv i de tre genrerna, vilka de centrala skillnaderna mellan de tre genrerna är gällande användningen av värderande adjektiv, samt på vilket sätt texterna uppfyller sitt kommunikativa syfte, nämligen att informera allmänheten om EU:s verksamhet och marknadsföra EU som en giltig och handlingskraftig union. Den teoretiska ramen för undersökningen grundar sig på genreanalys, kommunikationsteori och teorier om hur författarens värdering (stance) syns i texter. Skillnaden mellan genre, texttyp och register diskuteras, och teoridelen redogör även för begreppet diskurssamfund, dvs. den grupp personer som i ett yrkesmässigt eller institutionellt sammanhang producerar och använder sig av en genre enligt dess kommunikativa konventioner. Materialet behandlas även utgående från Egon Werlichs indelning av texttyper i deskriptiva, narrativa, expositära, argumentativa och instruktiva texter. Materialet består av tre delar som representerar var sin genre: informationsbroschyrer, pressmeddelanden och den Allmänna rapporten om Europeiska unionens verksamhet, som utges av EU varje år. Storleken på varje del av materialet varierar mellan 20 000 - 30 000 ord. Materialet har valts på basis av de teman texterna behandlar, och kriterierna för urvalet är bl.a. att texterna behandlar ämnen som har anknytning till medborgarnas vardag, att de är riktade till allmänheten, och att de finns tillgängliga på Internet. Undersökningen är genomförd som en kvalitativ genreanalys. Materialet analyseras först utgående från kontexten och det samhälleliga sammanhanget enligt Vijay K. Bhatias metodik för analys av obekanta genrer. Det kommunikativa syftet, författaren och den tilltänkta läsarkretsen, dvs. målgruppen för kommunikationen, fastställs. Värderande adjektiv som uttrycker författarens hållning har plockats ur texten manuellt och med hjälp av konkordansprogrammet AntConc, och placerats i 16 kategorier enligt de värden de uttrycker. Varje genre analyseras sedan språkligt med utgångspunkt i adjektivlistorna, varefter resultaten jämförs med varandra. Undersökningen visar att pressmeddelandena innehåller det största antalet värderande adjektiv, medan informationsbroschyrerna innehåller det minsta antalet värderande adjektiv. Den Allmänna rapporten om Europeiska unionens verksamhet innehåller delar med tätt förekommande värderande adjektiv, i synnerhet i stycken som behandlar mer kontroversiella ämnen. I alla tre genrer sammanfaller ett högt antal värderande adjektiv med argumentativ text, och argumentativ text förekommer främst då ämnet som diskuteras rör sig på en mer abstrakt nivå, t.ex. om EU:s värderingar och grundläggande principer, eller då texten behandlar sådan politik som delar allmänhetens uppfattning. För EU utgör alla tre genrer viktiga kanaler för kommunikationen till medlemsstaternas medborgare, och EU kan genom sitt informationsmaterial och sina officiella publikationer informera om, förklara och marknadsföra sin verksamhet på ett sätt som avser att upprätthålla och förbättra EU:s image. Utarbetandet av lämpliga texter är ändå krävande på grund av den heterogena målgruppen, och det är en utmaning i sig att få fram rätt budskap bland det stora utbudet information som finns tillgängligt på Internet.