1 resultado para speakers
em Universidade Complutense de Madrid
Filtro por publicador
- JISC Information Environment Repository (1)
- Repository Napier (1)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (2)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (5)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (6)
- Adam Mickiewicz University Repository (3)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (4)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (5)
- Aquatic Commons (3)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (1)
- Archive of European Integration (26)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (7)
- Aston University Research Archive (55)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (3)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (12)
- Blue Tiger Commons - Lincoln University - USA (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (42)
- Boston University Digital Common (3)
- Brock University, Canada (8)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (2)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (1)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (14)
- CamPuce - an association for the promotion of science and humanities in African Countries (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (121)
- Center for Jewish History Digital Collections (1)
- Central European University - Research Support Scheme (3)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (6)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (9)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (3)
- Cornell: DigitalCommons@ILR (1)
- CUNY Academic Works (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (22)
- Digital Commons - Michigan Tech (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (1)
- Digital Commons at Florida International University (26)
- Digital Peer Publishing (3)
- DigitalCommons - The University of Maine Research (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (7)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (5)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (1)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (2)
- Duke University (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (2)
- Harvard University (3)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (32)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (6)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (4)
- Línguas & Letras - Unoeste (2)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (12)
- Ministerio de Cultura, Spain (14)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (7)
- Open University Netherlands (1)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (24)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (71)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (5)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (97)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (2)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (2)
- School of Medicine, Washington University, United States (2)
- South Carolina State Documents Depository (1)
- Universidad de Alicante (7)
- Universidad del Rosario, Colombia (4)
- Universidad Politécnica de Madrid (38)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (4)
- Universidade Federal do Pará (16)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (7)
- Universidade Metodista de São Paulo (1)
- Universita di Parma (1)
- Universitat de Girona, Spain (6)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (2)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (21)
- University of Michigan (42)
- University of Queensland eSpace - Australia (26)
- University of Southampton, United Kingdom (3)
- University of Washington (4)
- WestminsterResearch - UK (2)
Resumo:
This thesis contains a translatological analysis of the Spanish proverbs collected by Charles Cahier in Quelque six mille proverbes et aphorismes usuels empruntés à notre âge et aux siècles derniers. Proverbs and other sententious sayings are part of our day-to-day life, and are more or less intensely used according to cultures and their types of speech. They have always existed in every single civilisation. There is, indeed, no denying that the purpose of proverbs is to convey an old experience. They are quoted by major philosophers and writers of all times. As a result of the interest they have raised, books of proverbs have been published for many centuries in a high number of countries. Proverbs can be found everywhere, both in professional and personal settings, or in a conversation between friends. In France, these sayings are more commonly used in literature than in spoken language, whereas in Spain proverbs can be found at all levels of communication. In this regard, it is interesting to compare the translations of international works to detect a number of misunderstandings regarding the interpretation of paremiological elements. This is why translating proverbs is a genuine, complex issue. This thesis, which is aimed at Spanish and French speakers (including native and foreign speakers), has a double application (translatological and linguistic) and falls within the context of translatological and comparative paremiology...