26 resultados para translation tool
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
Eterio Pajares, Raquel Merino y José Miguel Santamaría (eds.)
Resumo:
Eterio Pajares, Raquel Merino y José Miguel Santamaría (eds.)
Resumo:
Raquel Merino Álvarez, José Miguel Santamaría, Eterio Pajares (eds.)
Resumo:
[EN] The purpose of this review article is to illustrate synthetic aspects of functionalized phosphorus derivatives containing an oximo moiety at the beta-position. First section will be focused on the synthesis of phosphine oxides, phosphonates or phosphonium salts containing an oxime group. The synthesis of these derivatives comprises the carbon–phosphorus single bond construction by reaction of haloximes with phosphorus derivatives, nucleophilic addition of phosphorus reagents to carbonyl compounds, or nucleophilic addition of phosphorus reagents to nitro olefins. This section will also concentrate on the most practical routes for the synthesis of the target compounds, through carbon–nitrogen double bond formation, which are as follows: condensation processes of carbonyl compounds and hydroxylamine derivatives or addition of hydroxylamines to allenes or alkynes. The preparative use of beta-oximo phosphorus derivatives as synthetic intermediates will be discussed in a second section, comprising olefination reaction, oxidation of oximes to nitrile oxides by reaction at the C-N double bond of the oxime moiety, oxidation of these substrates to nitrosoalkenes, reduction to the corresponding hydroxylamines and some reactions at the hydroxyl group of the hydroxyimino moiety.
Resumo:
More and more users aim at taking advantage of the existing Linked Open Data environment to formulate a query over a dataset and to then try to process the same query over different datasets, one after another, in order to obtain a broader set of answers. However, the heterogeneity of vocabularies used in the datasets on the one side, and the fact that the number of alignments among those datasets is scarce on the other, makes that querying task difficult for them. Considering this scenario we present in this paper a proposal that allows on demand translations of queries formulated over an original dataset, into queries expressed using the vocabulary of a targeted dataset. Our approach relieves users from knowing the vocabulary used in the targeted datasets and even more it considers situations where alignments do not exist or they are not suitable for the formulated query. Therefore, in order to favour the possibility of getting answers, sometimes there is no guarantee of obtaining a semantically equivalent translation. The core component of our proposal is a query rewriting model that considers a set of transformation rules devised from a pragmatic point of view. The feasibility of our scheme has been validated with queries defined in well known benchmarks and SPARQL endpoint logs, as the obtained results confirm.
Resumo:
A new supervised burned area mapping software named BAMS (Burned Area Mapping Software) is presented in this paper. The tool was built from standard ArcGIS (TM) libraries. It computes several of the spectral indexes most commonly used in burned area detection and implements a two-phase supervised strategy to map areas burned between two Landsat multitemporal images. The only input required from the user is the visual delimitation of a few burned areas, from which burned perimeters are extracted. After the discrimination of burned patches, the user can visually assess the results, and iteratively select additional sampling burned areas to improve the extent of the burned patches. The final result of the BAMS program is a polygon vector layer containing three categories: (a) burned perimeters, (b) unburned areas, and (c) non-observed areas. The latter refer to clouds or sensor observation errors. Outputs of the BAMS code meet the requirements of file formats and structure of standard validation protocols. This paper presents the tool's structure and technical basis. The program has been tested in six areas located in the United States, for various ecosystems and land covers, and then compared against the National Monitoring Trends in Burn Severity (MTBS) Burned Area Boundaries Dataset.
Resumo:
Migrating to cloud computing is one of the current enterprise challenges. This technology provides a new paradigm based on "on-demand payment" for information and communication technologies. In this sense, the small and medium enterprise is supposed to be the most interested, since initial investments are avoided and the technology allows gradual implementation. However, even if the characteristics and capacities have been widely discussed, entry into the cloud is still lacking in terms of practical, real frameworks. This paper aims at filling this gap, presenting a real tool already implemented and tested, which can be used as a cloud computing adoption decision tool. This tool uses diagnosis based on specific questions to gather the required information and subsequently provide the user with valuable information to deploy the business within the cloud, specifically in the form of Software as a Service (SaaS) solutions. This information allows the decision makers to generate their particular Cloud Road. A pilot study has been carried out with enterprises at a local level with a two-fold objective: To ascertain the degree of knowledge on cloud computing and to identify the most interesting business areas and their related tools for this technology. As expected, the results show high interest and low knowledge on this subject and the tool presented aims to readdress this mismatch, insofar as possible. Copyright: © 2015 Bildosola et al. This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
Resumo:
[EU]Lan honetan Ebaluatoia aurkezten da, eskala handiko ingelesa-euskara itzulpen automatikoko ebaluazio kanpaina, komunitate-elkarlanean oinarritua. Bost sistemaren itzulpen kalitatea konparatzea izan da kanpainaren helburua, zehazki, bi sistema estatistiko, erregeletan oinarritutako bat eta sistema hibrido bat (IXA taldean garatuak) eta Google Translate. Emaitzetan oinarrituta, sistemen sailkapen bat egin dugu, baita etorkizuneko ikerkuntza bideratuko duten zenbait analisi kualitatibo ere, hain zuzen, ebaluazio-bildumako azpi-multzoen analisia, iturburuko esaldien analisi estrukturala eta itzulpenen errore-analisia. Lanak analisi hauen hastapenak aurkezten ditu, etorkizunean zein motatako analisietan sakondu erakutsiko digutenak.