Ebaluatoia: crowd evaluation of English-Basque machine translation


Autoria(s): Aranberri Monasterio, Nora
Contribuinte(s)

Labaka Intxauspe, Gorka

::Lenguajes y Sistemas Informáticos;;Hizkuntza eta Sistema Informatikoak

Data(s)

08/04/2016

08/04/2016

08/04/2016

2014

Resumo

[EU]Lan honetan Ebaluatoia aurkezten da, eskala handiko ingelesa-euskara itzulpen automatikoko ebaluazio kanpaina, komunitate-elkarlanean oinarritua. Bost sistemaren itzulpen kalitatea konparatzea izan da kanpainaren helburua, zehazki, bi sistema estatistiko, erregeletan oinarritutako bat eta sistema hibrido bat (IXA taldean garatuak) eta Google Translate. Emaitzetan oinarrituta, sistemen sailkapen bat egin dugu, baita etorkizuneko ikerkuntza bideratuko duten zenbait analisi kualitatibo ere, hain zuzen, ebaluazio-bildumako azpi-multzoen analisia, iturburuko esaldien analisi estrukturala eta itzulpenen errore-analisia. Lanak analisi hauen hastapenak aurkezten ditu, etorkizunean zein motatako analisietan sakondu erakutsiko digutenak.

[EN]This dissertation reports on the crowd-based large-scale English-Basque machine translation evaluation campaign, Ebaluatoia. This initiative aimed to compare system quality for five machine translation systems: two statistical systems, a rule- based system and a hybrid system developed within the IXA group, and an external system, Google Translate. We have established a ranking of the systems under study and performed qualitative analyses to guide further research. In particular, we have carried out initial subset evaluation, structural analysis and e rror analysis to help identify where we should place future analysis effort.

Identificador

http://hdl.handle.net/10810/17841

Idioma(s)

eng

Direitos

info:eu-repo/semantics/openAccess

Palavras-Chave #machine translation #itzulpen automatikoa #evaluation #ebaluazioa
Tipo

info:eu-repo/semantics/masterThesis