58 resultados para Culture Basque


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

[ES]A lo largo de las páginas de este trabajo se pasa revista a diversas cuestiones que permiten realizar una aproximación a las diversas formas de vida cotidiana y mentalidad del País Vasco y Navarra durante los siglos bajomedievales. Esas cuestiones aluden al primum vivere, al ciclo vital, al control de la vida privada de los individuos y pública de las comunidades por parte de las autoridades, las fiestas, las supersticiones y distintos aspectos relativos a la cultura, como literatura, historiografía y arte.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates the relationship between linguistic polarization and conflict in the Basque Country. During the 40 years of Franco’s dictatorship the use of the Basque language was banned. Therefore, there may be some linguistic roots underlying the conflict in the Basque Country. We show that at the municipality level, linguistic polarization reduces the level of conflict. This finding is robust to various ways of measuring linguistic and ideological polarization and the inclusion of other covariates. In addition, we find that a high level of the stock of human capital is beneficial for reducing conflict intensity.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fecha: 2-7-1950 / Unidad de instalación: Carpeta 45 - Expediente 2-27 / Nº de pág.: 6 (mecanografiadas)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fecha: s.f. (>1970 copia) / Unidad de instalación: Carpeta 45 - Expediente 2-30 / Nº de pág.: 36 (mecanografiadas)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

383 p. ; P.315-383: "Erauso Kateriñe" antzezlanaren edizioa dago.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

[EN]In the course of a sondage dug in the rock shelter of J3, in the Jaizkibel mountains (at the north-western tip of Guipúzcoa), the body of a adult man was located buried inside a shell midden. This shell midden had not been disturbed and presented internal stratigraphy features. In any case, the outer edge of the shell midden does show some interesting interdigitation with the adjacent habitational layers, with evidence of different stages of occupation. Within the shell midden itself, under the individual buried there, it was possible to observe layers without any ceramics, whereas the layers covering said individual included ceramic fragments. This individual has been dated to 8,300 BP and therefore corresponds to a Mesolithic context.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

[EN]This paper undertakes the study of the occurrence of non-corresponding demonstrative forms in Spanish, Basque and English in exactly the same linguistic context. It is proposed that the differenccs in the choice of the demonstratives result from the differences in the kind of iniormation that must be coded in each of the languages. Thus, I will argue that in Spanish and Basque the obligatory coding of the aspectual categories of the imperfect and the preterit has the function of imposing specific viewing arrangements onto the situations they designate. By contrast, in English, where the aspectual distinction is not overtly coded, the demonstrativcs are proposed to fulfil this function.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The case of the top chefs relates the two areas that are apparently most distant, nutrition and health technology. It is the element that binds[3] the four, making them into a single whole. The results achieved by our chefs, in terms of their individual and collective success and their international projection of the image of the Basque Country comprise a goal to which other industries in the region should aspire. It is therefore our plan to apply the keys to this successful inter-competitor cooperation to development of the health technology industry. At the same time, we want to fulfil one of the aims that have been established for the food area: to make use of the country’s gastronomy-related assets.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Berta Raposo Fernández e Ingrid García Wistädt (editoras)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Publicado en: "End of Tradition?.Part 1 : History of Commons and Commons Management (Cultural Severance and Commons Past)", edited by Ian D. Rotherham, Mauro Agnoletti and Christine Handley

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article we describe the methodology developed for the semiautomatic annotation of EPEC-RolSem, a Basque corpus labeled at predicate level following the PropBank-VerbNet model. The methodology presented is the product of detailed theoretical study of the semantic nature of verbs in Basque and of their similarities and differences with verbs in other languages. As part of the proposed methodology, we are creating a Basque lexicon on the PropBank-VerbNet model that we have named the Basque Verb Index (BVI). Our work thus dovetails the general trend toward building lexicons from tagged corpora that is clear in work conducted for other languages. EPEC-RolSem and BVI are two important resources for the computational semantic processing of Basque; as far as the authors are aware, they are also the first resources of their kind developed for Basque. In addition, each entry in BVI is linked to the corresponding verb-entry in well-known resources like PropBank, VerbNet, WordNet, Levin’s Classification and FrameNet. We have also implemented several automatic processes to aid in creating and annotating the BVI, including processes designed to facilitate the task of manual annotation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Background: The ability to recreate an optimal cellular microenvironment is critical to understand neuronal behavior and functionality in vitro. An organized neural extracellular matrix (nECM) promotes neural cell adhesion, proliferation and differentiation. Here, we expanded previous observations on the ability of nECM to support in vitro neuronal differentiation, with the following goals: (i) to recreate complex neuronal networks of embryonic rat hippocampal cells, and (ii) to achieve improved levels of dopaminergic differentiation of subventricular zone (SVZ) neural progenitor cells. Methods: Hippocampal cells from E18 rat embryos were seeded on PLL- and nECM-coated substrates. Neurosphere cultures were prepared from the SVZ of P4-P7 rat pups, and differentiation of neurospheres assayed on PLL- and nECM-coated substrates. Results: When seeded on nECM-coated substrates, both hippocampal cells and SVZ progenitor cells showed neural expression patterns that were similar to their poly-L-lysine-seeded counterparts. However, nECM-based cultures of both hippocampal neurons and SVZ progenitor cells could be maintained for longer times as compared to poly-L-lysine-based cultures. As a result, nECM-based cultures gave rise to a more branched neurite arborization of hippocampal neurons. Interestingly, the prolonged differentiation time of SVZ progenitor cells in nECM allowed us to obtain a purer population of dopaminergic neurons. Conclusions: We conclude that nECM-based coating is an efficient substrate to culture neural cells at different stages of differentiation. In addition, neural ECM-coated substrates increased neuronal survival and neuronal differentiation efficiency as compared to cationic polymers such as poly-L-lysine.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

[ES] Las traducciones de los clásicos antiguos empiezan a asomar en la literatura vasca a principios del siglo XIX: su objeto no es, en modo alguno, hacerlos accesibles a un público que de otro modo no podría leerlos, sino servir de ejercicio primero a los traductores y después a los lectores y, a un tiempo y sobre todo, dignificar la literatura vasca con obras de validez universal que, además, no implican la sumisión a ninguna cultura nacional. El que Virgilio haya sido siempre —con excepción del paréntesis romántico— el clásico por excelencia ha hecho que sus traducciones ocupen un lugar sobresaliente también en la historia de las letras vascas: el anónimo autor del manuscrito Melibeo del fondo Bonaparte, Iturriaga, Miangolarra, Arregi, Ibiñagabeitia y Orixe son los autores de esta porción —sin duda la más importante con mucho— del Fortleben vasco de Virgilio. Las traducciones de las Églogas y Geórgicas se analizan aquí desde la perspectiva que imponen la filología y la historia literaria: por un lado, se establecen las bases para, primero, interpretar correctamente dichas traducciones en su calidad de tales y, segundo, situarlas debidamente en el conjunto de la obras de sus autores y, en general, en la historia de la literatura vasca; por otro lado, se presta especial atención a las peculiaridades —notables— que la pervivencia de Virgilio presenta en el País Vasco.