Traductologica Muzarabica, notas a propósito de un fragmento del Codex Arabicus Monachensis Aumer 238


Autoria(s): Monferrer-Sala, J.P.
Data(s)

19/05/2016

19/05/2016

2002

Resumo

Análisis de un fragmento lucano de la "versión occidental" de los Evangelios contenidos en el Codex Arabicus Monachensis Aumer 238, prestando especial atención al origen de la misma e indicando algunos aspectos de interés para ulteriores investigaciones.

In this paper we attempt to give sorne analysis of a Lukan fragment from the "Western version" of the Gospels, included in the Codex Arabicus Monachensis Aumer 238, with special reference to the origin of the texto Besides this, several aspects of interest are pointed out for further researches.

Formato

application/pdf

Identificador

1137-6015

http://hdl.handle.net/10396/13579

Idioma(s)

spa

Publicador

Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Ciencias de la Antigüedad y Edad Media

Relação

http://www.uco.es/meridies/revista-meridies.html

Direitos

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/

info:eu-repo/semantics/openAccess

Fonte

Meridies V-VI, 29-49 (2002)

Palavras-Chave #Evangelios #Al-Andalus #Traducción #Gospels #Translation
Tipo

info:eu-repo/semantics/article