Traducciones al español de canciones de los Beatles (1963–1996)
Contribuinte(s) |
Merino Álvarez, Raquel Filología Inglesa y Alemana/Ingeles eta Aleman Filologia |
---|---|
Data(s) |
20/11/2013
20/11/2013
20/11/2013
01/10/2003
|
Resumo |
460 pgs. [ES] Un trabajo sobre la traducción puede tomar como objeto de estudio cualquier tipo de texto que se escriba y posteriormente se traduzca, del más breve al más extenso. La dimensión del texto o textos elegidos para someter a examen es indiferente, y tan válido es ocuparse de las versiones en español de Tom Jones o Bleak House, como de la traducción de los eslóganes de las campañas publicitarias internacionales de la temporada 2000-2001.La tesis doctoral que ahora empieza está dedicada a uno de estos extremos, a un tipo de texto especialmente breve y conciso, que suele ocupar una única página: la canción. Una canción se compone a partes iguales de música y texto – o letra y música, como se dice comúnmente. Por lo tanto, la canción puede estudiarse tanto como composición musical, y caer dentro del dominio de la Musicología, o como texto, y pasar así al campo lingüístico. Siendo ésta una tesis doctoral perteneciente al ámbito de los Estudios de Traducción o sobre la Traducción la elección recae,lógicamente, en la segunda alternativa, aun cuando las alusiones a la parte musical de las canciones estudiadas serán frecuentes. |
Identificador |
http://hdl.handle.net/10810/10914 81205 1749 |
Idioma(s) |
spa |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
Palavras-Chave | #The Beatles #traducciones #letras de canciones #español |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |