882 resultados para linguistic position
Resumo:
Pragmatism, as a formal method, has provided a fabulous arena for discussions about the way concepts may be constructed, irrespective of any anthropomorphic or linguistic position. We will see that the pragmatic maxim possesses an interesting thesis regarding the indetermination of the meaning. Such idea helps to understand the transit between the indefinite and the defined, indeterminate and determined, as well as some found intermediate borders in the processes of relative determination.
Resumo:
This paper presents the analysis of a website created in 2011 by the Federal Office of Public Health (FOPH) to support an information campaign about the organ donation. Observing how a Swiss institution publicly communicates about an issue belonging to the private sphere, this paper describes how the semiotic and discursive resources are mobilised to meet specific goals: promoting discussion and decision about the organ donation while maintaining complete neutrality about the topic. In order to do this, we first discuss the issue of publicising organ donation in Switzerland; then we conduct a detailed analysis of the website to understand the role of the linguistic forms and structures in the communication strategy of the FOPH. This strategy relies on the representation of a public sphere in which ordinary people express conflicting positions about organ donation.
Resumo:
This article has several interrelated goals, all of which relate to an attempt at understanding why monolingualism is taken to be the default norm in linguistic inquiry (from sociolinguistics to formal linguistic theorizing). With others, I will take the position that comparing instances of multilingualism to so-called monolingualism is an unfair and inevitably inaccurate comparison since, among other variables, the social environments and access to input of multilinguals compared to monolinguals is most often unavoidably different (cf. Cruz-Ferreira 2006; Edwards 2004). Additionally, I will attempt to demonstrate that even so-called monolinguals have access to a variety of grammars related to different registers of speech and, therefore, are not truly monolingual in the sense that they poses one monolithic grammatical competence. Taken together, the present discussion questions both the default status of monolingualism as well as the functional adequacy of the term monolingualism.
Resumo:
Retrospectively, Linguistics - understood as a scientific study of language - has been an important part of British German Studies. In fact, the establishment of modern language as academic disciplines in the UK is closely related to the Germanic philology and the interest in the history, and structure of languages. However, over the last few decades, a demise of Linguistics in the departments of modern languages has been observed. The aim of this paper is to survey the position of linguistic research and teaching in the discipline of German Studies in the UK. To begin with, I will give a brief account of the history of linguistic/ language studies in the discipline. Subsequently, the current position of Linguistics in research and teaching will be scrutinised. Finally, this paper will discuss the importance of linguistic insights for the discipline of German Studies, with particular reference to teaching.
Resumo:
Article 10 of the 1996 Ukrainian Constitution proclaims that “The state language of Ukraine shall be the Ukrainian language” but continues: “Free development, use, and protection of Russian and other languages of national minorities of Ukraine shall be guaranteed in Ukraine.” Consolidating the position of the state language was at the centre of the "Orange Revolution", but President Yanukovich, elected in February 2010, has committed himself to a defence of the Russian language, as a regional language of Ukraine, and the battle is on to replace the Law on Languages of the Ukrainian SSR of 1989, which is still in force. Ukraine has ratified the Council of Europe’s European Charter for Regional or Minority Languages. This article reflects on the relation between language and law, and endeavours to bring clarity to a situation which at times resembles an overheated kettle about to explode.
Resumo:
The precise phylogenetic propinquity of Dura within the Tibeto-Burman or Trans-Himalayan language family has hitherto been indeterminate. In the absence of compelling comparative evidence, the language has previously been assigned to a subgroup in its own right within the linguistic phylum as a whole. Meanwhile, the Dura language is effectively extinct, although attempts at revival may be undertaken by well-intentioned members of Dura ethnicity. On the basis of a comprehensive study and analysis of all of the extant Dura language material, the phylogenetic position of the language within the family will be clarified. Comparative evidence from the Dura lexicon, its nominal and verbal morphology as well as from syntactic and phonological properties is adduced to determine the phylogenetic position of Dura. Moreover, this result will help explain some of the sociocultural realities associated with the Dura language community in Lamjung, Nepal
Resumo:
It has long been observed that many languages from all over the world require that certain grammatical categories (e.g., person, number, tense, modality) occur in the "second position" of a clause. Much of the research into second position has developed formal explanations for this recurring pattern, based on interactions between morphosyntax and phonology. In this article I explore how pragmatics of information packaging interacts with these other features in the development of such morphosyntactic architecture in three North-Central Australian languages: Warlpiri, Wambaya, and Garrwa.
Resumo:
The concept of plagiarism is not uncommonly associated with the concept of intellectual property, both for historical and legal reasons: the approach to the ownership of ‘moral’, nonmaterial goods has evolved to the right to individual property, and consequently a need was raised to establish a legal framework to cope with the infringement of those rights. The solution to plagiarism therefore falls most often under two categories: ethical and legal. On the ethical side, education and intercultural studies have addressed plagiarism critically, not only as a means to improve academic ethics policies (PlagiarismAdvice.org, 2008), but mainly to demonstrate that if anything the concept of plagiarism is far from being universal (Howard & Robillard, 2008). Even if differently, Howard (1995) and Scollon (1994, 1995) argued, and Angèlil-Carter (2000) and Pecorari (2008) later emphasised that the concept of plagiarism cannot be studied on the grounds that one definition is clearly understandable by everyone. Scollon (1994, 1995), for example, claimed that authorship attribution is particularly a problem in non-native writing in English, and so did Pecorari (2008) in her comprehensive analysis of academic plagiarism. If among higher education students plagiarism is often a problem of literacy, with prior, conflicting social discourses that may interfere with academic discourse, as Angèlil-Carter (2000) demonstrates, we then have to aver that a distinction should be made between intentional and inadvertent plagiarism: plagiarism should be prosecuted when intentional, but if it is part of the learning process and results from the plagiarist’s unfamiliarity with the text or topic it should be considered ‘positive plagiarism’ (Howard, 1995: 796) and hence not an offense. Determining the intention behind the instances of plagiarism therefore determines the nature of the disciplinary action adopted. Unfortunately, in order to demonstrate the intention to deceive and charge students with accusations of plagiarism, teachers necessarily have to position themselves as ‘plagiarism police’, although it has been argued otherwise (Robillard, 2008). Practice demonstrates that in their daily activities teachers will find themselves being required a command of investigative skills and tools that they most often lack. We thus claim that the ‘intention to deceive’ cannot inevitably be dissociated from plagiarism as a legal issue, even if Garner (2009) asserts that generally plagiarism is immoral but not illegal, and Goldstein (2003) makes the same severance. However, these claims, and the claim that only cases of copyright infringement tend to go to court, have recently been challenged, mainly by forensic linguists, who have been actively involved in cases of plagiarism. Turell (2008), for instance, demonstrated that plagiarism is often connoted with an illegal appropriation of ideas. Previously, she (Turell, 2004) had demonstrated by comparison of four translations of Shakespeare’s Julius Caesar to Spanish that the use of linguistic evidence is able to demonstrate instances of plagiarism. This challenge is also reinforced by practice in international organisations, such as the IEEE, to whom plagiarism potentially has ‘severe ethical and legal consequences’ (IEEE, 2006: 57). What plagiarism definitions used by publishers and organisations have in common – and which the academia usually lacks – is their focus on the legal nature. We speculate that this is due to the relation they intentionally establish with copyright laws, whereas in education the focus tends to shift from the legal to the ethical aspects. However, the number of plagiarism cases taken to court is very small, and jurisprudence is still being developed on the topic. In countries within the Civil Law tradition, Turell (2008) claims, (forensic) linguists are seldom called upon as expert witnesses in cases of plagiarism, either because plagiarists are rarely taken to court or because there is little tradition of accepting linguistic evidence. In spite of the investigative and evidential potential of forensic linguistics to demonstrate the plagiarist’s intention or otherwise, this potential is restricted by the ability to identify a text as being suspect of plagiarism. In an era with such a massive textual production, ‘policing’ plagiarism thus becomes an extraordinarily difficult task without the assistance of plagiarism detection systems. Although plagiarism detection has attracted the attention of computer engineers and software developers for years, a lot of research is still needed. Given the investigative nature of academic plagiarism, plagiarism detection has of necessity to consider not only concepts of education and computational linguistics, but also forensic linguistics. Especially, if intended to counter claims of being a ‘simplistic response’ (Robillard & Howard, 2008). In this paper, we use a corpus of essays written by university students who were accused of plagiarism, to demonstrate that a forensic linguistic analysis of improper paraphrasing in suspect texts has the potential to identify and provide evidence of intention. A linguistic analysis of the corpus texts shows that the plagiarist acts on the paradigmatic axis to replace relevant lexical items with a related word from the same semantic field, i.e. a synonym, a subordinate, a superordinate, etc. In other words, relevant lexical items were replaced with related, but not identical, ones. Additionally, the analysis demonstrates that the word order is often changed intentionally to disguise the borrowing. On the other hand, the linguistic analysis of linking and explanatory verbs (i.e. referencing verbs) and prepositions shows that these have the potential to discriminate instances of ‘patchwriting’ and instances of plagiarism. This research demonstrates that the referencing verbs are borrowed from the original in an attempt to construct the new text cohesively when the plagiarism is inadvertent, and that the plagiarist has made an effort to prevent the reader from identifying the text as plagiarism, when it is intentional. In some of these cases, the referencing elements prove being able to identify direct quotations and thus ‘betray’ and denounce plagiarism. Finally, we demonstrate that a forensic linguistic analysis of these verbs is critical to allow detection software to identify them as proper paraphrasing and not – mistakenly and simplistically – as plagiarism.
Resumo:
This paper investigates whether the position of adverb phrases in sentences is regionally patterned in written Standard American English, based on an analysis of a 25 million word corpus of letters to the editor representing the language of 200 cities from across the United States. Seven measures of adverb position were tested for regional patterns using the global spatial autocorrelation statistic Moran’s I and the local spatial autocorrelation statistic Getis-Ord Gi*. Three of these seven measures were indentified as exhibiting significant levels of spatial autocorrelation, contrasting the language of the Northeast with language of the Southeast and the South Central states. These results demonstrate that continuous regional grammatical variation exists in American English and that regional linguistic variation exists in written Standard English.
Resumo:
In the context of Software Reuse providing techniques to support source code retrieval has been widely experimented. However, much effort is required in order to find how to match classical Information Retrieval and source code characteristics and implicit information. Introducing linguistic theories in the software development process, in terms of documentation standardization may produce significant benefits when applying Information Retrieval techniques. The goal of our research is to provide a tool to improve source code search and retrieval In order to achieve this goal we apply some linguistic rules to the development process.
Resumo:
A great deal of scholarly research has addressed the issue of dialect mapping in the United States. These studies, usually based on phonetic or lexical items, aim to present an overall picture of the dialect landscape. But what is often missing in these types of projects is an attention to the borders of a dialect region and to what kinds of identity alignments can be found in such areas. This lack of attention to regional and dialect border identities is surprising, given the salience of such borders for many Americans. This salience is also ignored among dialectologists, as nonlinguists‟ perceptions and attitudes have been generally assumed to be secondary to the analysis of “real” data, such as the phonetic and lexical variables used in traditional dialectology. Louisville, Kentucky is considered as a case study for examining how dialect and regional borders in the United States impact speakers‟ linguistic acts of identity, especially the production and perception of such identities. According to Labov, Ash, and Boberg (2006), Louisville is one of the northernmost cities to be classified as part of the South. Its location on the Ohio River, on the political and geographic border between Kentucky and Indiana, places Louisville on the isogloss between Southern and Midland dialects. Through an examination of language attitude surveys, mental maps, focus group interviews, and production data, I show that identity alignments in borderlands are neither simple nor straightforward. Identity at the border is fluid, complex, and dynamic; speakers constantly negotiate and contest their identities. The analysis shows the ways in which Louisvillians shift between Southern and non-Southern identities, in the active and agentive expression of their amplified awareness of belonging brought about by their position on the border.
Resumo:
PURPOSE: To compare the effectiveness of mechanical ventilation of supine versus prone position in hydrochloric acid (HCl)-induced lung dysfunction. METHODS: Twenty, adult, male, Wistar-EPM-1 rats were anesthetized and randomly grouped (n=5 animals per group) as follows: CS-MV (mechanical ventilation in supine position); CP-MV (mechanical ventilation in prone position); bilateral instillation of HCl and mechanical ventilation in supine position (HCl+S); and bilateral instillation of HCl and mechanical ventilation in prone position (HCl+P). All groups were ventilated for 180 minutes. The blood partial pressures of oxygen and carbon dioxide were measured in the time points 0 (zero; 10 minutes before lung injury for stabilization), and at the end of times acid injury, 60, 120 and 180 minutes of mechanical ventilation. At the end of experiment the animals were euthanized, and bronchoalveolar lavages (BALs) were taken to determine the contents of total proteins, inflammatory mediators, and lungs wet-to-dry ratios. RESULTS: In the HCl+P group the partial pressure of oxygen increased when compared with HCl+S (128.0±2.9 mmHg and 111.0±6.7 mmHg, respectively) within 60 minutes. TNF-α levels in BAL do not differ significantly in the HCl+P group (516.0±5.9 pg/mL), and the HCl+S (513.0±10.6 pg/mL). CONCLUSION: The use of prone position improved oxygenation, but did not reduce TNF-α in BAL upon lung dysfunction induced by HCl.
Resumo:
Purpose: The aim is to evaluate the level of inclination of the surgeon's spinal column (ISSC) while performing laparoscopic radical prostatectomy (LRP) when using one trocar on each side of the patient abdomen (""torero"" position) in two scenarios: With and without a thin head supporter adapted to the table. Materials and Methods: Based on trigonometric principles, we elaborated a formula to calculate the ISSC for a determined surgeon and surgical table while performing LRP in the torero position. The parameters considered were the width of the surgical table (m), the distance between the surgeon's anterior superior iliac spines (q), and the distance from the central point between the surgeon's anterior superior iliac spines to the surgeon's head (h). We used the formula alpha = 90 degree-cos(-1)(b/h) (where b = q/2 + m/2) in an Excel sheet to calculate the angle of inclination of the surgeon's spinal column. We applied the measures of 12 surgeons with different biotypes of our staff to calculate the ISSC with and without the thin head supporter. Results: The use of a thin head supporter reduced the mean ISCC in the torero position from 36.1 +/- 3.73 degrees (range 31.3 to 49.8 degrees) to 22.1 +/- 4.9 degrees (range 18.7 to 32.9 degrees), which corresponds to a reduction of 38.8% in the mean angle of inclination. This difference was statistically significant (P < 0.001). Conclusion: The use of a thin head supporter adapted to the surgical table objectively reduces lateral inclination of the surgeon's spinal column in the torero position, making LRP a more comfortable procedure.
Resumo:
The argasid tick Ornithodoros marinkellei Kohls, Clifford, and Jones, 1969 was described 4 decades ago based on larval specimens collected from bats (Pteronotus spp.) in Colombia and Panama. Thereafter, larval O. marinkellei parasitizing bats were reported from Venezuela, Guyana, and Brazil. Herein, we describe the adults and nymph, and redescribe the larva of O. marinkellei based on specimens recently collected in the western Brazilian Amazon region. In contrast to all other known adult argasids, the idiosoma of both males and females of O. marinkellei is covered with sclerotized plaques. The idiosoma of the nymph of O. marinkellei is entirely micromamillated, and differs from the adults by the absence of plaques. The larva of O. marinkellei is morphologically similar to the larvae of the 2 other species belonging to the subgenus Subparmatus, i.e., Ornithodoros viguerasi Cooley and Kohls, 1941 and Ornithodoros mormoops Kohls, Clifford, and Jones, 1969. Because of the long and narrow dorsal plate, the larva of O. marinkellei is readily distinguished from O. viguerasi and O. mormoops. Comparison of our larvae from Brazil with O. marinkellei paratype specimens from Colombia confirmed their taxonomic identification. However, a few morphological differences, particularly in the size of the gnathosoma, were observed. Further studies are necessary to clarify whether O. marinkellei is a complex of different species, or a single species represented by morphologically polymorphic, and geographically distinct populations. Partial mitochondrial 16S rDNA gene sequences were generated for O. marinkellei specimens from Brazil, and compared with available homologous sequences in GenBank. Phylogenetic analyses revealed O. marinkellei to be distinct from the remaining argasid species available in GenBank, including other bat-associated tick species that are found in sympatry with O. marinkellei in the Neotropical region.