995 resultados para intercambio escolar


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se describe la experiencia del Colegio La Anunciata de Tudela en los programas educativos internacionales de intercambio de estudiantes. La intención de partida es dar uso al idioma teórico aprendido en el aula en un contexto real y significativo. Además querían que los alumnos se relacionen con alumnos de otras culturas para ayudarles a hacerse personas más abiertas y respetuosas con la diversidad.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se analiza el proyecto de intercambio escolar entre el Instituto mixto de Sitges, en Barcelona, y el Lycée J. J. Rousseau de Thonon les Bains, en la región francesa denominada Haute Savoir. Se pormenorizan una serie de datos del intercambio, como detalles de los centros que lo organizan, descripción del perfil de los alumnos participantes, así como de los profesores responsables del intercambio, junto con las fechas de realización del mismo. También se incluyen datos del alojamiento, del presupuesto económico y financiación, y sobre la documentación necesaria. Posteriormente se reflexiona acerca del motivo del intercambio y los objetivos que se persiguen. A continuación se describe en que consiste el intercambio escolar, sobre todo en lo que se refiere a su preparación y realización. Como conclusión final se trata de valorar la trascendencia del intercambio. Se señala que ante el estado preocupante de la enseñanza del francés en los centros escolares españoles y la necesidad urgente de emprender acciones revitalizadoras dentro y fuera de dichos centros, el intercambio escolar es un buen medio para hacer notar ante la opinión pública la importancia del francés y sensibilizarla de la crisis que la enseñanza de este idioma sufre en nuestro país.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Se indican las condiciones en que se ha de desarrollar el intercambio escolar de correspondencia, actividad educativa aconsejada en la Ley de Enseñanza Primaria y en el Reglamento de Centros Estatales de Enseñanza Primaria.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Título del congreso: 'El español, lengua del mestizaje y la interculturalidad'

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen de la experiencia de intercambio escolar entre los centros IESO Valles de Gata de Hoyos (Cáceres) y Collège Marie de la Tour d’Auvergne de Thouars (Francia) en diciembre de 2012 y abril de 2103. Se describen las actividades realizadas para el desarrollo de las competencias básicas en comunicación lingüística, matemáticas, conocimiento e interacción con el mundo físico, competencia social y ciudadana, cultural y artística, tratamiento de la información, competencia digital y competencia para aprender a aprender

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Este proyecto pretende continuar la experiencia iniciada en el curso anterior, de ampliar el contacto con centros de otras regiones españolas, así como con colegios de diferentes países de habla hispana. Su objetivo es intercambiar experiencias y material escolar con profesores de otros centros. De esta forma, el alumno se relaciona con otros compañeros, y tiene la oportunidad de intercambiar material escolar y mejorar su redacción. Esta experiencia resulta muy enriquecedora, especialmente en lo que se refiere al desarrollo de la sociabilidad..

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Ganador del primer premio de buenas pr??cticas en materia de convivencia, Gobierno de Arag??n 2009-10. Modalidad b

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Los objetivos del proyecto son lograr que la escritura sea placentera, estimulante y enriquecedora. Conseguir una adecuada utilización del lenguaje escrito. Propiciar la correspondencia entre escolares como un primer paso para otras formas de intercambio: visitas, intercambio, viajes etc. Lograr que los alumnos conozcan otro entorno y el suyo propio. Dar propuestas relacionadas con la educación en valores y actitudes. Desarrollar el vocabulario, expresividad y comunicación y valorarlo en sus diferentes formas: oral, escrita, artística y visual. Descubrir el valor de las relaciones humanas y conocer y expresar la propia identidad e interesarse por otras personas y colectivos. El contenido del proyecto queda reflejado a continuación: 1. Carta de Presentación. 2. Correspondencia continuada. 3 Envío de material de forma individual. 4. Envio de material de forma colectiva. 5. Video-conferencia. 6. Visita/encuentro. 7. Se trata de hacer un envío de correspondencia como mínimo al mes.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Se realiza un intercambio escolar entre los Institutos Eijo y Garay (Madrid) y Los Castillos (Alcorcón) con el Lycée Henri Moissan (Meaux, Francia). El alumnado asiste a clase con sus compañeros franceses y conviven con sus familias, desarrollando la capacidad de comprensión y expresión oral y escrita del francés y conociendo la organización social, económica y familiar francesa. Cada estudiante radacta una memoria y se realiza un exposición en el centro con el material gráfico recopilado..

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Celebración de la IX Olimpiada Escolar de La Mancha, donde, entre las distintas pruebas atléticas y deportivas, predomina el fomento de valores como el espíritu olímpico, la tolerancia, el juego limpio y el conocimiento y reconocimiento de las semejanzas y diferencias.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Se describe la experiencia llevada a cabo en el C.P. José María Carande de Almendral (Badajoz) que consistió en intercambiar experiencias entre los alumnos del colegio y un grupo de 12 personas mayores de 65 años residentes en pisos tutelados del Valle de Santa Ana. El Proyecto fue realizado por el Área de Servicios Sociales a la Comunidad del Equipo de Orientación Educativa y Psicopedagógica de Olivenza (Badajoz) y la Mancomunidad de Servicios Sociales 'Emiliano Álvarez Carballo'.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen basado en el de la publicaci??n

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Hacer un recuento de los intercambios escolares con el extranjero que se hayan llevado a cabo en Asturias, organizados por institutos de Enseñanzas Medias, con el fin de elaborar unas pautas de funcionamiento que pudieran ser útiles a aquellos que quisieran empezar a realizar intercambios escolares. Todos los centros asturianos de Enseñanzas Medias. Inicialmente realizan un análisis sobre aspectos como la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras, el valor pedagógico del intercambio, las fases del mismo y las posibles actividades a realizar en su transcurso, y cómo evaluar la experiencia. Posteriormente ofrecen los datos referidos al número de intercambios realizados por centros asturianos desde 1977. A todo eso añaden diversos documentos como: ejemplos de fichas de recogida de datos, mapas, programas de actividades, encuestas, direcciones, etc. Ficha de recogida de información. Encuesta telefónica. La lengua extranjera y la lengua materna siguen un proceso de aprendizaje natural y creativo, la comprensión y el aprendizaje de las mismas están mediatizados por el entorno y las situaciones extralingüísticas. La 'interlanguage' que el alumno desarrolla tiene sus propias reglas. Luego, a la hora de enseñar una lengua ha de hacerse en un contexto sociocultural, ofreciéndose situaciones reales, programando actividades encaminadas a crear necesidades de expresión y comunicación e involucrando al alumno en su aprendizaje de forma total, tanto de forma intelectual como cognitiva y afectiva. El intercambio escolar puede ser considerado como una actividad interdisciplinar para la enseñanza de lenguas extranjeras, ya que posee un gran valor pedagógico, psicológico y didáctico. El intercambio escolar consta de dos fases bien determinadas: la fase de ida y la fase de acogida, siempre precedidas de periodos preparatorios durante los cuales se pueden realizar actividades escolares y extraescolares. Una vez de vuelta se realizarán actividades posteriores al intercambio y la evaluación de la experiencia. La mayor parte de los intercambios han sido realizados con Francia, ya que sólo hay constancia de uno realizado con Gran Bretaña, otro con EEUU y otro con Austria. Sin embargo, el inglés es la lengua extranjera más estudiada, con una considerable diferencia respecto al francés. También se observa una falta de continuidad en bastantes casos, con lo que el intercambio parece quedar como una experiencia aislada.