946 resultados para false


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to investigate the association between false belief comprehension, the exhibition of pretend play and the use of mental state terms in pre-school children. Ferry children, aged between 36 and 54 months were videotaped engaging in free play with each parent. The exhibit-ion of six distinct acts of pretend play and the expression of 16 mental sr:ate terms were coded during play. Each child was also administered a pantomime task and three standard false belief casks. Reliable associations were also found between false belief performance and the pretence categories of object substitution and role assignment, and the exhibition of imaginary object pantomimes. Moreover, the use of mental state terms was positively correlated with false belief and the pretence categories of object substitution, imaginary play and role assignment, and negatively correlated with the exhibition of body part object pantomimes. These findings indicate that the development of a mental state lexicon and some, bur not all, components of pretend play are dependent on the capacity for metarepresentational cognition.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The detection of replicative intermediate RNAs as markers of active replication of RNA viruses is an essential tool to investigate pathogenesis in acute viral infections, as well as in their long-term sequelae. In this regard, strand-specific PCR has been used widely to distinguish (-) and (+) enteroviral RNAs in pathogenesis studies of diseases such as dilated cardiomyopathy. It has been generally assumed that oligonucleotide-primed reverse transcription of a given RNA generates only the corresponding specific cDNA, thus assuring the specificity of a PCR product amplified from it. Nevertheless, such assumed strand-specificity is a fallacy, because falsely primed cDNAs can be produced by RNA reverse transcription in the absence of exogenously added primers, (cDNA(primer)(-)), and such falsely primed cDNAs are amplifiable by PCR in the same way as the correctly primed cDNAs. Using as a prototype the coxsackievirus B5 (CVB5), a (+) strand RNA virus, it was shown that cDNA(primer)(-) renders the differential detection of viral (-) and (+) RNAs by conventional PCR virtually impossible, due to gross non-specificity. Using in vitro transcribed CVB5 RNAs (+) and (-), it was shown that cDNA(primer)(-) could be removed effectively by magnetic physical separation of correctly primed biotinylated cDNA. Such strategy enabled truly strand-specific detection of RNA (-) and (+), not only for CVB5, but also for other non-polio enteroviruses. These findings indicate that previous conclusions supporting a role for the persistence of actively replicating enterovirus in the pathogenesis of chronic myocarditis should be regarded with strong skepticism and purification of correctly primed cDNA should be used for strand-specific PCR of viral RNA in order to obtain reliable information on this important subject. (C) 2009 Elsevier B.V. All rights reserved.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Theory-of-mind concepts in children with deafness, autism, and normal development (N = 154) were examined in three experiments using a set of standard inferential false-belief tasks and matched sets of tasks involving false drawings. Results of all three experiments replicated previously published findings by showing that primary school children with deafness or autism, aged 6 to 13 years, scored significantly lower than normal-developing 4-year-old preschoolers on standard misleading-container and unseen-change tests of false-belief understanding. Furthermore, deaf and autistic children generally scored higher on drawing-based tests than on corresponding standard tests and, on the most challenging of the false-drawing tests in Experiment 2, they significantly outperformed the normal-developing preschoolers by clearly understanding their own false intentions and another person's false beliefs about an actively misleading drawing. In Experiment 3, preschoolers; outperformed older deaf and autistic children on standard tasks, but did less well on a task that required the drawing of a false belief. Methodological factors could not fully explain the findings, but early social and conversational experiences in the family were deemed likely contributors.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract: in Portugal, and in much of the legal systems of Europe, «legal persons» are likely to be criminally responsibilities also for cybercrimes. Like for example the following crimes: «false information»; «damage on other programs or computer data»; «computer-software sabotage»; «illegitimate access»; «unlawful interception» and «illegitimate reproduction of protected program». However, in Portugal, have many exceptions. Exceptions to the «question of criminal liability» of «legal persons». Some «legal persons» can not be blamed for cybercrime. The legislature did not leave! These «legal persons» are v.g. the following («public entities»): legal persons under public law, which include the public business entities; entities utilities, regardless of ownership; or other legal persons exercising public powers. In other words, and again as an example, a Portuguese public university or a private concessionaire of a public service in Portugal, can not commit (in Portugal) any one of cybercrime pointed. Fair? Unfair. All laws should provide that all legal persons can commit cybercrimes. PS: resumo do artigo em inglês.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

ABSTRACT Sorghum arundinaceum (Desv.) Stapf is a weed that belongs to the Poaceae family and is widespread throughout Brazil. Despite the frequent occurrence, infesting cultivated areas, there is little research concerning the biology and physiology of this species. The objective of this research was to evaluate the growth, carbon partitioning and physiological characteristics of the weed Sorghum arundinaceum in greenhouse. Plants were collected at regular intervals of seven days, from 22 to 113 days after transplanting (DAT). In each sample, we determined plant height, root volume, leaf area and dry matter, and subsequently we perfomed the growth analysis, we have determined the dry matter partitioning among organs, the accumulation of dry matter, the specific leaf area, the relative growth rate and leaf weight ratio. At 36, 78 and 113 DAT, the photosynthetic and transpiration rates, stomatal conductance, CO2 concentration and chlorophyll fluorescence were evaluated. The Sorghum arundinaceum reached 1.91 in height, with slow initial growth and allocated much of the biomass in the roots. The photosynthetic rate and the maximum quantum yield of FSII are similar throughout the growth cycle. At maturity the Sorghum arundinaceum presents higher values of transpiration rate, stomatal conductance and non-photochemical quenching coefficient (NPQ).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper will focus on some aspects of translation based on blending distinct linguistic domains such as the vocabulary of Hotel Industry, of Enology and Gastronomy in Spanish by tertiary level students (2nd year) of the course of Hotel Management. Portuguese students, most of the times, rely on a L1 (Portuguese) general language, namely using false cognates in the above mentioned areas in the Spanish and English classes in, at a first sight helpful but misleading way, hoping to succeed by using the word that seems correct to the context, when there isn’t, because: •they choose a word suitable to the context in L2, but the choice of that word is often misleading, by relying in a false L1 reality that is going to adulterate reality in the L2 domain, •but it seems that the opposite is also true, and takes place too; The difficulty in making such type of distinctions is due to: •the lack of linguistic and lexical knowledge; • the need to study the cause of these chromaticisms, by: • being in touch with specific literature; . working, not only with their peers, but also with their language teacher to develop strategies to diminish and, if possible, to eradicate this type of linguistic and, mainly translation problem, that causes so many learning constraints.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper will focus on some aspects of translation based on blending distinct linguistic domains such as English Language and Portuguese in using false friends in the English class in tertiary level students, reflecting namely on: 1. the choice of a word suitable to the context in L2 ; 2. the difficulties encountered by choice of that word that could be misleading, by relying in a false L1 reality that is going to adulterate reality in the L2 domain; 3. the difficulty in making such type of distinctions due to the lack of linguistic and lexical knowledge. 4. the need to study the cause of these difficulties by working, not only with their peers, but also with their language teacher to develop strategies to diminish and if possible to eradicate this type of linguistic and, above all, translation problem by making an inventory of those types of mistakes. In relation to the first point it is necessary to know that translation tasks involve much more than literal concepts ( Ladmiral, 1975) : furthermore it is necessary and suitable to realise that lexicon relies in significant contexts (Coseriu 1966), which connects both domains, that, at first sight do not seem to be compatible. In other words, although students have the impression they dominate lexicon due to the fact that they possess at least seven years of foreign language exposure that doesn’t mean they master the particularities engaged in such a delicate task as translation is concerned. There are some chromaticisms in the words (false friends), that need to be researched and analysed later on by both students and language teachers. The reason for such state of affairs lies in their academic formation, of a mainly general stream, which has enabled them only for knowledge of the foreign language, but not for the translation as a tool as it is required only when they reach the tertiary level. Besides, for their translations they rely, most of the times, on glossaries, whose dominant language is portuguese of Brazil, which is, obviously, much different from the portuguese mother tongue reality and even more of English. So it seems necessary to use with caution the working tools (glossaries) that work as surpluses, but could bring translation problems as we will see.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The authors observed an injury caused by the sting of a false tocandira ant in the hand of an amateur fisherman and they describe the clinical findings and the evolution of the envenoming, which presented an acute and violent pain, cold sweating, nausea, a vomiting episode, malaise, tachycardia and left axillary's lymphadenopathy. About three hours after the accident, still feeling intense pain in the place of the sting, he presented an episode of great amount of blood in the feces with no history of digestive, hematological or vascular problems. The intense pain decreased after eight hours, but the place stayed moderately painful for about 24 hours. In that moment, he presented small grade of local edema and erythema. The authors still present the folkloric, pharmacological and clinical aspects related to the tocandiras stings, a very interesting family of ants, which presents the largest and more venomous ants of the world.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Serum samples from 150 NS1-negative (Platelia ELISA) patients presumptively diagnosed with dengue were analyzed by the TaqMan probed real-time reverse transcription PCR (TaqMan qRT-PCR) method. The qRT-PCR positive samples were tested for serotype by semi-nested RT-PCR and a qualitative immunochromatographic assay for IgG and IgM. Molecular detection methods showed 33 (22%) positive samples out of 150 NS1-antigen negative samples. Of these, 72% were collected up to day 2 after the onset of symptoms, when diagnostic sensitivity of NS1-antigen test assays is significantly enhanced. Most of the cases were not characterized as secondary infection. Twenty-eight samples were successfully serotyped, 75% of which for DENV-4, 14% for DENV-2, 7% for DENV-3 and 4% for DENV-1. These findings reaffirm the hyperendemic situation of the state of Roraima and suggest a lower sensitivity of the NS1 test, mainly when DENV-4 is the predominant serotype. Health care providers should therefore be aware of samples tested negative by NS1 antigen assays, especially when clinical symptoms and other laboratory data results show evidence of dengue infection.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

INTRODUCTION: The phospholipase activity in Candida albicans and Candida dubliniensis isolated from oral candidiasis cases were studied. METHODS: The phospholipase activity was evaluated in egg yolk agar. RESULTS: All the C. albicans isolates (n = 48) showed phospholipase activity (mean Pz = 0.66). However, none of the C. dubliniensis isolates (n = 24) showed this activity. CONCLUSIONS: The authors discuss whether these findings are a true characteristic of C. dubliniensis or a consequence of the methodology employed, which includes the possibility that NaCl may have inhibited the enzymatic activity of C. dubliniensis.