2 resultados para anbiguetate lexikala


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Hemen aurkezten dugun txostena Ingeniaritza Informatikako Karrera Bukaerako Proiektu (KBP) batean sortu dugun memoria da. Bertan, izen-entitateak desanbiguatzeko bi tresna ebaluatu ditugu, zenbait datu multzo estandar erabilita. Proiektua Eusko Jaurlaritzako lankidetza beka batekin egin dugu, EHUko IXA ikerketa taldearen baitan. QTLeap Europako proiektuan egin dugu lan, zeinek itzultzaile automatikoen mugak aztertu nahi dituzten. Bertan, hain zuzen, desanbiguazio edo izen-entitateen estekatze automatikoaren inguruan lan egin dugu. Esan bezala 2 tresna ebaluatu ditugu,Dbpedia Spotlight eta UKB. Bestalde,hiru hizkuntzetan egin ditugu esperimentuak: ingelesean, gaztelanian eta euskaran.Dbpedia Spotlight tresna ingelesean eta gaztelanian erabili ditugu eta UKB aldiz,gaztelanian eta euskaran. Izen-entitateak desanbiguatzeko erabili dugun ezagutza-basea Wikipedia izan da.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

I denna uppsats har tre textdelar i ett digitalt gymnasieläromedel i historia undersökts. Syftet har varit att med teoretisk utgångspunkt i systemisk funktionell lingvistik (SFL) undersöka (1) vilka de språkliga utmaningarna är i de tre textdelarna och (2) vilket diskursivt mönster som framträder i textdelarna. En ideationell analys har därför genomförts och textdelarna har analyserats med avseende på transitivitet och agentivitet. Även deltagarnas lexikala kategorier har undersökts. Därtill har textdelarnas diskursiva mönster studerats. Sammantaget visar resultaten och analyserna av dessa att de språkliga utmaningarna finns på både process- och deltagarnivå och att en gemensam nämnare för flera språkliga strukturer som kan utgöra hinder för förståelse och lärande är att de på olika sätt döljer "vem som gör vad" i det historiska skeendet. Det gäller exempelvis passiva konstruktioner med utelämnad agent, icke-mänskliga deltagare och grupper/generiska. Som en särskild svårighet bland de icke-mänskliga deltagarna framstår de grammatiska metaforerna. Vidare framträder i textdelarna ett diskursivt mönster, där det i huvudsak är västerlänningar, som i egenskap av förstadeltagare i processerna, är de som agerar. Perspektivet i textdelarna framstår som västerländskt, vilket även det kan hindra förståelse och lärande.