147 resultados para Welcoming


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

London’s successful bid for the 2012 Olympic Games presented a diverse, cosmopolitan city opening its arms and “welcoming the world.” This article explores the apparently benign gesture of hospitality contained in London’s official candidature files submitted in 2004 and asks how such a promise of inclusiveness is managed. We argue that London’s depiction of itself as hospitable to every kind of visitor relies on subtle techniques of governmentality in which the subject positions of “host” and “guest” are imagined and produced in ways that make them more governable. By this, we are not referring to acts of authority, coercion, or discipline that exclude subjects or render them docile bodies within a rigid panoptical city. Rather, we are referring to the delicate ways in which the official bid document imagines and produces the ideal subject positions of host and guest and in so doing enables, encourages, and incentivizes certain behaviors. This analysis of urban welcoming takes us beyond reductive oppositions of hospitality and hostility, inclusion and exclusion, self and other. It focuses instead on how London’s inclusive welcome produces a variety of host and guest positions (for example, the “Olympic Family,” volunteers, guest workers), segregates them within the city, and then “conducts their conduct” in the areas of planning, security, transport, accommodation, education, and training. By analyzing the techniques of governmentality at work in London’s 2004 bid document, this article foregrounds the enabling form of power driving the city’s inclusive welcome and exposes its inherent micropolitics.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A number of Brock's faculty and top administration head for a welcoming ceremony at the beginning of the term in 1966 to welcome new students and give several speeches at the Glenridge Campus.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

an overview of ways to make international students feel welcome in the library

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Examines the recognition of and assistance for foreign insolvency proceedings offered by the US courts under the US Code Title 11 Ch.15 (Bankruptcy Code), with particular reference to the approach to determining a centre of main interests, leading to refusal of recognition of Cayman Islands proceedings, in Re Basis Yield Alpha Fund (Master) and Re Bear Stearns High-Grade Structured Credit Strategies Master Fund Ltd (In Provisional Liquidation). Suggests that the approach under Ch.15 is more restrictive than the previous approach in the US, noting examples from case law under the previous provisions.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Em uma conjuntura de expansão urbana, intensificação do consumo, mudança climática e escassez de petróleo, o tema das mobilidades assume inquestionável importância econômica, social e ambiental. O seminário internacional "Mobilidades Urbanas: Alicerces para Pesquisas Transnacionais" volta-se, por um lado, para a fomentação do debate em torno do paradigma das novas mobilidades - envolvendo mobilidade espacial e socioeconômica, entre outras - e de sua aplicabilidade no contexto brasileiro; por outro, para a capacitação de pesquisadores cujas investigações tematizam os processos de mobilidade social e espacial a partir de perspectivas comparativas e transnacionais.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

It is extremely rare for an international visitor to museums and galleries in the UK to find information in foreign languages which is anything more than a relatively literal translation of an English source text. At the same time, a huge body of research and theory in the humanities and social sciences implies that major cultural differences are likely to accompany the differences in first language of international visitors. As such, in spite of the fact that museums and galleries often declare their intention to meet the needs of their visitors, it is fairly clear that, in this instance, they are at best meeting their international visitors’ linguistic needs whilst ignoring their broader cultural needs. With this in mind, staff from the University of Westminster together with a number of London’s major museums and galleries obtained UK Research Council funding to work on the production of leaflets in foreign languages fully acknowledging cultural differences amongst international visitors. The collaboration was intended to generate reflection on how such materials might be most effectively produced, what impact they might have and what forms of policy review museums and galleries might as a result wish to undertake. The collaboration confirmed that cultural difference, and therefore difference in need, between visitors with different first languages is a simple reality. Translations, including ones which are culturally ‘adapted’ or ‘sensitive’, will always fall short of acknowledging the intercultural complexity of the experience of international visitors. Materials acknowledging that complexity are more effective. Museums and galleries need, therefore, to ask themselves how far and in what ways they wish to acknowledge this reality in the nature of the welcome they offer. The core of this article will draw on the outcomes of this collaboration, and also on aspects of translation and intercultural theory, to offer a critical exploration of some of the options museums and galleries therefore have in producing materials to welcome international visitors in ways which acknowledge the intercultural complexity of their experience.