974 resultados para WIPO Copyright Treaty


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter analyses the copyright law framework needed to ensure open access to outputs of the Australian academic and research sector such as journal articles and theses. It overviews the new knowledge landscape, the principles of copyright law, the concept of open access to knowledge, the recently developed open content models of copyright licensing and the challenges faced in providing greater access to knowledge and research outputs.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The development of the digital setting has made it absolutely necessary to revise copyright legislation as a whole, including the exceptions that benefit libraries and similar institutions. Unfortunately, adaptation to the new technological reality is not taking place satisfactorily in most countries - the predominating trend is a refortification of copyright as opposed to user interests, and the maintenance of a certain pre-digital philosophy. In the case of Ibero-America the problem is twofold: aside from obsolescence or a lack of adaptation to the new technological setting, there are countries that have not yet included library-related exceptions in the national laws. Moreover, these happen to be developing countries, whose needs and interests do not coincide with those of the richer nations who paved the path to be followed by international treaties and copy- or copyright agreements. This study looks into the situation of exceptions to copyright to benefit libraries in the countries constituting Ibero-America, with a comparative analysis of the most significant characteristics of their national laws. It is concluded that it is crucial for these countries to take advantage of the options offered through the WIPO Copyright Treaty of 1996 and the results of the WIPO Development Agenda to update their legislation, in order that copyright will be respected, while at the same time making it easier for libraries to continue carrying out their social function in an adequate manner, always with the understanding of the developmental context of these countries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction. Besides technical and economic-organisational problems, digital preservation also faces legal issues, especially regarding copyright legislation, since all digital preservation strategies involve copying materials and/or using software which is typically copyrighted. The purpose of this paper is to ascertain the extent to which current copyright laws meet the preservation requirements of library materials..Methodology. A cross-sectional analysis of recently updated national copyright laws as well as the impact of the other two protection methods: contractual and technological.Results. Even after the latest updates current copyright legislation is almost useless for digital preservation activities since the opportunities provided by WIPO Copyright Treaty to adapt and extend copyright exceptions and limitations have been used to the full.Conclusion. We need a legislation reform that will make it possible to carry out all required copying and communication activities and software use, even if circumventing technological protection is needed. But that is not enough for licensed works. The best solution for this kind of work is to include specific clauses in the licences that facilitate preservation activities. Thus, cooperation between both parties, libraries and rights' holders, is essential.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Legislation introducing the concept of translation rights within British copyright law. The document contains the following associated material: Hansard: 119 (1852): 498-502 (uk_1852a); 121 (1852): 4 (uk_1852b); Anglo-French Copyright Treaty (uk_1851).
Introduced to implement the obligations of the Anglo-French Copyright Convention, agreed in November 1851, this Act provided that the British monarch could, by Order in Council, provide foreign authors with the right to prevent the reproduction and performance of their literary and dramatic works in translation. The Act also introduces the first statutorily defined permitted acts within the UK, and is indicative of the increasing influence that international standards and obligations began to exert upon the content and substance of domestic copyright law.
The commentary locates the Act within the context of the two previous International Copyright Acts (see: uk_1838; uk_1844) and the Anglo-French Convention, highlighting the selective manner in which the British legislature implemented its obligations under the 1851 Convention, in particular in drawing a distinction between the reproduction of political and non-political material, as well as the difficulty that foreign authors experienced in complying with the provisions of the legislation.

Relevância:

50.00% 50.00%

Publicador:

Resumo:

Although the world’s attention has on several occasions been turned to the plight of the vision impaired, there has been no international copyright instrument that specifically provides for limitations or exceptions to copyright for their benefit. Such an instrument becomes imperative amidst the grow- ing number of persons in this category and the need to facilitate their access to information that will give them the opportunity to participate in public affairs. Brazil, Ecuador, Paraguay, and Mexico (Brazilian group) seek to fill this gap by submitting to the WIPO’s Standing Committee on Copyright and Related Rights a draft treaty for Improved Access for Blind, Visually Impaired and Other Reading Disabled Persons. How- ever, this proposal has generated a lot of reactions, resulting in three other such proposals being submit- ted to WIPO for deliberations. Copyright owners have also opposed the treaty. Amidst these reactions, this work seeks to analyze the compatibility of the Brazilian group’s proposal with the TRIPS three-step test, which has enjoyed a great deal of international recognition since its inclusion in the Berne Convention. It also seeks to find its compatibility with EU copyright law as harmonized in the Directive 2001/29/EC. In the end, we conclude that the proposed treaty is in harmony with the three-step test, and though it has some variations from the EU Copyright Directive, it nonetheless shares some underlying objectives with the Directive and does not radically depart from what prevails in several EU member states.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

On October 4, 2004, Brazil and Argentina requested that WIPO adopt a development-oriented approach to IP and to reconsider its work in relation to developing countries. In October, 2007, WIPO member States adopted a historic decision for the benefit of developing countries, to establish a WIPO Development Agenda. Although there have been several studies related to IP and development that call for IP laws in developing countries to be development-friendly, there is little research that attempts to provide developing countries with practical measures to achieve that goal. This article takes the copyright law in Jordan as a case study and shows how, in practical terms, a pro-development-oriented approach could be implemented in the copyright laws of developing countries. It provides specific recommendations for developing countries to ensure that their IP laws are aligned with and serve their social and economic development objectives.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper argues that governments around the world need to take immediate coordinated action to reverse the 'book famine.' There are over 129 million book titles in the world, but persons with print disabilities can obtain less than 7% of these titles in formats that they can read. The situation is most acute in developing countries, where less than 1% of books are accessible. Two recent international developments – the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (‘CRPD’) and the new Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or otherwise Print Disabled (somewhat ironically nicknamed the ‘VIP Treaty’) – suggest that nation states are increasingly willing to take action to reverse the book famine. The Marrakesh Treaty promises to level out some of the disparity of access between people in developed and developing nations and remove the need for each jurisdiction to digitise a separate copy of each book. This is a remarkable advance, and suggests the beginnings of a possible paradigm shift in global copyright politicsmade all the more remarkable in the face of heated opposition by global copyright industry representatives. Now that the Marrakesh Treaty has been concluded, however, we argue that a substantial exercise of global political will is required to (a) invest the funds required to digitise existing books; and (b) avert any further harm by ensuring that books published in the future are made accessible upon their release.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

An estimated 285 million people worldwide are visually impaired. Some 90% of those live in developing nations, where less than 1% of the world’s books are available in a form they can read. In developed countries, the situation is only marginally better: only around 7% of the world’s books are accessible to print-disabled people. The right to read is part of our basic human rights. Access to the written word is crucial to allow people to fully participate in society. It’s important for education, political involvement, success in the workplace, scientific progress and, not least, creative play and leisure. Equal access to books and other cultural goods is also required by international law. The technology now exists to deliver books in accessible electronic forms to people much more cheaply than printing and shipping bulky braille copies or books on tape. Electronic books can be read with screen readers and refreshable braille devices, or printed into large print or braille if needed. Now that we have this technology, what’s been referred to as the global “book famine” is a preventable tragedy.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Governments around the world need to take immediate coordinated action to reverse the 'book famine.' Disability rights don't conflict with 'normal exploitation' but copyright owners have been wary about all of the possible solutions to providing greater access. The Marrakesh Treaty promises to level out some of the disparity of access between people in developed and developing nations and remove the need for each jurisdiction to digitise a separate copy of each book. It is one of the only international agreements to mandate positive exceptions and may be the start of a pardigm shift in global copyright politics, made all the more remarkable in the face of heated opposition by global copyright industry representatives. It's not a legal problem, but one of political will. Resistance comes from a conflict with ideology: exceptions should be limited and international law should set only minimum standards.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

It is extremely important to ensure that people with disabilities can access information and cultural works on an equal basis with others. Access is fundamentally important to enable people with disabilities to fully participate in economic, social, and political life. This is both a pressing moral imperative and a legal requirement in international law. Australia should take clear steps to affirmatively redress the fundamental inequalities of access that people with disabilities face. This requires a fundamental shift in the way that we think about copyright and disability rights: the mechanisms for enabling access should not be a limited exception to normal distribution, but should instead be strong positive rights that are able to be routinely and practically exercised.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This essay provides a critical assessment of the Fair Use Project based at the Stanford Center for Internet and Society. In evaluating the efficacy of the Fair Use Project, it is worthwhile considering the litigation that the group has been involved in, and evaluating its performance. Part 1 outlines the history of the Stanford Center for Internet and Society, and the aims and objectives of the Fair Use Project. Part 2 considers the litigation in Shloss v. Sweeney over a biography concerning Lucia Joyce, the daughter of the avant-garde literary great, James Joyce. Part 3 examines the dispute over the Harry Potter Lexicon. Part 4 looks at the controversy over the Shepard Fairey poster of President Barack Obama, and the resulting debate with Associated Press. Part 5 of the essay considers the intervention of the Fair Use Project as an amicus curiae in the ‘Column case’. Part 6 explores the participation of the Fair Use Project as an amicus curiae in the litigation over 60 Years Later, an unauthorised literary sequel to J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye. Part 7 of the essay investigates the role of the Fair Use project in disputes over copyright law and musical works. Part 8 investigates the role of the Fair Use Project as an advocate in disputes over copyright law, fair use, documentary films, and internet videos. The conclusion has main three arguments. First, it contends that Australia should establish a Fair Use Project to support creative artists in litigation over copyright exceptions. Second, it maintains that Australia should adopt a flexible, open-ended defence of fair use, and draw upon the rich jurisprudence in the United States on the fair use doctrine. Finally, this paper argues that support should be given at an international level to the proposal for a Treaty on Access to Knowledge.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The secretive 2011 Anti-Counterfeiting Trade Agreement – known in short by the catchy acronym ACTA – is a controversial trade pact designed to provide for stronger enforcement of intellectual property rights. The preamble to the treaty reads like pulp fiction – it raises moral panics about piracy, counterfeiting, organised crime, and border security. The agreement contains provisions on civil remedies and criminal offences; copyright law and trademark law; the regulation of the digital environment; and border measures. Memorably, Susan Sell called the international treaty a TRIPS Double-Plus Agreement, because its obligations far exceed those of the World Trade Organization's TRIPS Agreement 1994, and TRIPS-Plus Agreements, such as the Australia-United States Free Trade Agreement 2004. ACTA lacks the language of other international intellectual property agreements, which emphasise the need to balance the protection of intellectual property owners with the wider public interest in access to medicines, human development, and transfer of knowledge and technology. In Australia, there was much controversy both about the form and the substance of ACTA. While the Department of Foreign Affairs and Trade was a partisan supporter of the agreement, a wide range of stakeholders were openly critical. After holding hearings and taking note of the position of the European Parliament and the controversy in the United States, the Joint Standing Committee on Treaties in the Australian Parliament recommended the deferral of ratification of ACTA. This was striking as representatives of all the main parties agreed on the recommendation. The committee was concerned about the lack of transparency, due process, public participation, and substantive analysis of the treaty. There were also reservations about the ambiguity of the treaty text, and its potential implications for the digital economy, innovation and competition, plain packaging of tobacco products, and access to essential medicines. The treaty has provoked much soul-searching as to whether the Trick or Treaty reforms on the international treaty-making process in Australia have been compromised or undermined. Although ACTA stalled in the Australian Parliament, the debate over it is yet to conclude. There have been concerns in Australia and elsewhere that ACTA will be revived as a ‘zombie agreement’. Indeed, in March 2013, the Canadian government introduced a bill to ensure compliance with ACTA. Will it be also resurrected in Australia? Has it already been revived? There are three possibilities. First, the Australian government passed enhanced remedies with respect to piracy, counterfeiting and border measures in a separate piece of legislation – the Intellectual Property Laws Amendment (Raising the Bar) Act 2012 (Cth). Second, the Department of Foreign Affairs and Trade remains supportive of ACTA. It is possible, after further analysis, that the next Australian Parliament – to be elected in September 2013 – will ratify the treaty. Third, Australia is involved in the Trans-Pacific Partnership negotiations. The government has argued that ACTA should be a template for the Intellectual Property Chapter in the Trans-Pacific Partnership. The United States Trade Representative would prefer a regime even stronger than ACTA. This chapter provides a portrait of the Australian debate over ACTA. It is the account of an interested participant in the policy proceedings. This chapter will first consider the deliberations and recommendations of the Joint Standing Committee on Treaties on ACTA. Second, there was a concern that ACTA had failed to provide appropriate safeguards with respect to civil liberties, human rights, consumer protection and privacy laws. Third, there was a concern about the lack of balance in the treaty’s copyright measures; the definition of piracy is overbroad; the suite of civil remedies, criminal offences and border measures is excessive; and there is a lack of suitable protection for copyright exceptions, limitations and remedies. Fourth, there was a worry that the provisions on trademark law, intermediary liability and counterfeiting could have an adverse impact upon consumer interests, competition policy and innovation in the digital economy. Fifth, there was significant debate about the impact of ACTA on pharmaceutical drugs, access to essential medicines and health-care. Sixth, there was concern over the lobbying by tobacco industries for ACTA – particularly given Australia’s leadership on tobacco control and the plain packaging of tobacco products. Seventh, there were concerns about the operation of border measures in ACTA. Eighth, the Joint Standing Committee on Treaties was concerned about the jurisdiction of the ACTA Committee, and the treaty’s protean nature. Finally, the chapter raises fundamental issues about the relationship between the executive and the Australian Parliament with respect to treaty-making. There is a need to reconsider the efficacy of the Trick or Treaty reforms passed by the Australian Parliament in the 1990s.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

According to the United States Trade Representative (USTR), Ron Kirk, the Trans-Pacific Partnership is “an ambitious, next-generation, Asia-Pacific trade agreement that reflects U.S. priorities and values”.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) 2011 - Twitter hashtag #ACTA - is a controversial trade agreement designed to provide for stronger enforcement of intellectual property rights.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

“If Hollywood could order intellectual property laws for Christmas, what would they look like? This is pretty close.” David Fewer “While European and American IP maximalists have pushed for TRIPS-Plus provisions in FTAs and bilateral agreements, they are now pushing for TRIPS-Plus-Plus protections in these various forums.” Susan Sell “ACTA is a threat to the future of a free and open Internet.” Alexander Furnas “Implementing the agreement could open a Pandora's box of potential human rights violations.” Amnesty International. “I will not take part in this masquerade.” Kader Arif, Rapporteur for the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 in the European Parliament Executive Summary As an independent scholar and expert in intellectual property, I am of the view that the Australian Parliament should reject the adoption of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. I would take issue with the Department of Foreign Affairs and Trade’s rather partisan account of the negotiations, the consultations, and the outcomes associated with the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. In my view, the negotiations were secretive and biased; the local consultations were sometimes farcical because of the lack of information about the draft texts of the agreement; and the final text of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 is not in the best interests of Australia, particularly given that it is a net importer of copyright works and trade mark goods and services. I would also express grave reservations about the quality of the rather pitiful National Interest Analysis – and the lack of any regulatory impact statement – associated with the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. The assertion that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 does not require legislative measures is questionable – especially given the United States Trade Representative has called the agreement ‘the highest-standard plurilateral agreement ever achieved concerning the enforcement of intellectual property rights.’ It is worthwhile reiterating that there has been much criticism of the secretive and partisan nature of the negotiations surrounding the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. Sean Flynn summarizes these concerns: "The negotiation process for ACTA has been a case study in establishing the conditions for effective industry capture of a lawmaking process. Instead of using the relatively transparent and inclusive multilateral processes, ACTA was launched through a closed and secretive “‘club approach’ in which like-minded jurisdictions define enforcement ‘membership’ rules and then invite other countries to join, presumably via other trade agreements.” The most influential developing countries, including Brazil, India, China and Russia, were excluded. Likewise, a series of manoeuvres ensured that public knowledge about the specifics of the agreement and opportunities for input into the process were severely limited. Negotiations were held with mere hours notice to the public as to when and where they would be convened, often in countries half away around the world from where public interest groups are housed. Once there, all negotiation processes were closed to the public. Draft texts were not released before or after most negotiating rounds, and meetings with stakeholders took place only behind closed doors and off the record. A public release of draft text, in April 2010, was followed by no public or on-the-record meetings with negotiators." Moreover, it is disturbing that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 has been driven by ideology and faith, rather than by any evidence-based policy making Professor Duncan Matthews has raised significant questions about the quality of empirical evidence used to support the proposal of Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011: ‘There are concerns that statements about levels of counterfeiting and piracy are based either on customs seizures, with the actual quantities of infringing goods in free circulation in any particular market largely unknown, or on estimated losses derived from industry surveys.’ It is particularly disturbing that, in spite of past criticism, the Department of Foreign Affairs and Trade has supported the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011, without engaging the Productivity Commission or the Treasury to do a proper economic analysis of the proposed treaty. Kader Arif, Rapporteur for the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 in the European Parliament, quit his position, and said of the process: "I want to denounce in the strongest possible manner the entire process that led to the signature of this agreement: no inclusion of civil society organisations, a lack of transparency from the start of the negotiations, repeated postponing of the signature of the text without an explanation being ever given, exclusion of the EU Parliament's demands that were expressed on several occasions in our assembly. As rapporteur of this text, I have faced never-before-seen manoeuvres from the right wing of this Parliament to impose a rushed calendar before public opinion could be alerted, thus depriving the Parliament of its right to expression and of the tools at its disposal to convey citizens' legitimate demands.” Everyone knows the ACTA agreement is problematic, whether it is its impact on civil liberties, the way it makes Internet access providers liable, its consequences on generic drugs manufacturing, or how little protection it gives to our geographical indications. This agreement might have major consequences on citizens' lives, and still, everything is being done to prevent the European Parliament from having its say in this matter. That is why today, as I release this report for which I was in charge, I want to send a strong signal and alert the public opinion about this unacceptable situation. I will not take part in this masquerade." There have been parallel concerns about the process and substance of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 in the context of Australia. I have a number of concerns about the substance of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. First, I am concerned that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 fails to provide appropriate safeguards in respect of human rights, consumer protection, competition, and privacy laws. It is recommended that the new Joint Parliamentary Committee on Human Rights investigate this treaty. Second, I argue that there is a lack of balance to the copyright measures in the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 – the definition of piracy is overbroad; the suite of civil remedies, criminal offences, and border measures is excessive; and there is a lack of suitable protection for copyright exceptions, limitations, and remedies. Third, I discuss trade mark law, intermediary liability, and counterfeiting. I express my concerns, in this context, that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 could have an adverse impact upon consumer interests, competition policy, and innovation in the digital economy. I also note, with concern, the lobbying by tobacco industries for the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 – and the lack of any recognition in the treaty for the capacity of countries to take measures of tobacco control under the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. Fourth, I note that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 provides no positive obligations to promote access to essential medicines. It is particularly lamentable that Australia and the United States of America have failed to implement the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health 2001 and the WTO General Council Decision 2003. Fifth, I express concerns about the border measures in the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. Such measures lack balance – and unduly favour the interests of intellectual property owners over consumers, importers, and exporters. Moreover, such measures will be costly, as they involve shifting the burden of intellectual property enforcement to customs and border authorities. Interdicting, seizing, and destroying goods may also raise significant trade issues. Finally, I express concern that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 undermines the role of existing international organisations, such as the United Nations, the World Intellectual Property Organization and the World Trade Organization, and subverts international initiatives such as the WIPO Development Agenda 2007. I also question the raison d'être, independence, transparency, and accountability of the proposed new ‘ACTA Committee’. In this context, I am concerned by the shift in the position of the Labor Party in its approach to international treaty-making in relation to intellectual property. The Australian Parliament adopted the Australia-United States Free Trade Agreement 2004, which included a large Chapter on intellectual property. The treaty was a ‘TRIPs-Plus’ agreement, because the obligations were much more extensive and prescriptive than those required under the multilateral framework established by the TRIPS Agreement 1994. During the debate over the Australia-United States Free Trade Agreement 2004, the Labor Party expressed the view that it would seek to mitigate the effects of the TRIPS-Plus Agreement, when at such time it gained power. Far from seeking to ameliorate the effects of the Australia-United States Free Trade Agreement 2004, the Labor Government would seek to lock Australia into a TRIPS-Double Plus Agreement – the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. There has not been a clear political explanation for this change in approach to international intellectual property. For both reasons of process and substance, I conclude that the Australian Parliament and the Australian Government should reject the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011. The Australian Government would do better to endorse the Washington Declaration on Intellectual Property and the Public Interest 2011, and implement its outstanding obligations in respect of access to knowledge, access to essential medicines, and the WIPO Development Agenda 2007. The case study of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement 2011 highlights the need for further reforms to the process by which Australia engages in international treaty-making.