916 resultados para Trials (Treason)--Ontario--Ancaster.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Thomas Scott (1746-1824) was a politician and judge originally from Scotland. He came to Canada in 1800 after accepting the appointment of Attorney General of Upper Canada, and in 1806 was promoted to Chief Justice of Upper Canada. The declaration of war in 1812 brought into question the loyalty of the colony’s population, who were largely born in America. As concerns over allegiance intensified, the government sought out traitors in an attempt to make an example of them and deter others. The subsequent trials of citizens accused of treason resulted in 15 convictions, including Jacob Overholser. These trials were intended to assert the authority of the state, but also to demonstrate clemency. Only 8 of the convicts were executed, with the rest being banished from the colony. Scott supported these measures, although they were largely initiated by Attorney General John Beverly Robinson. Thomas Scott retired in 1816 and died in 1824.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"The first edition was edited by Thomas Salmon ... in 1719 ... The second edition by Sollom Emlyn in ... 1739 ... There was a third edition in 1742 ... and a fourth edition ... by Francis Hargrave in 1775-81 ... "--Cf. The Oxford companion to law / by David M. Walker. 1980. p. 1181.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In verse.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"Memoir [of the author]": v. 1, p. [3]-24.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

The commission was charged with indicting those individuals who had committed acts of treason during the War of 1812. The commission appointed Thomas Scott, William Dummer Powell and William Campbell to preside over the proceedings. The grand jury met at Ancaster, Ont. over 18 days in May and June of 1814 to hear the testimony of those charged with treason as well as any pertinent witnesses. On June 21, 1814 the commission indicted 15 individuals and ordered them to be hanged and quartered. This commission came to be commonly known as the Ancaster Bloody Assize of 1814.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: The WOSI (Western Ontario Shoulder Instability Index) is a self-administered quality of life questionnaire designed to be used as a primary outcome measure in clinical trials on shoulder instability, as well as to measure the effect of an intervention on any particular patient. It is validated and is reliable and sensitive. As it is designed to measure subjective outcome, it is important that translation should be methodologically rigorous, as it is subject to both linguistic and cultural interpretation. OBJECTIVE: To produce a French language version of the WOSI that is culturally adapted to both European and North American French-speaking populations. MATERIALS AND METHODS: A validated protocol was used to create a French language WOSI questionnaire (WOSI-Fr) that would be culturally acceptable for both European and North American French-speaking populations. Reliability and responsiveness analyses were carried out, and the WOSI-Fr was compared to the F-QuickDASH-D/S (Disability of the Arm, Shoulder and Hand-French translation), and Walch-Duplay scores. RESULTS: A French language version of the WOSI (WOSI-Fr) was accepted by a multinational committee. The WOSI-Fr was then validated using a total of 144 native French-speaking subjects from Canada and Switzerland. Comparison of results on two WOSI-Fr questionnaires completed at a mean interval of 16 days showed that the WOSI-Fr had strong reliability, with a Pearson and interclass correlation of r=0.85 (P=0.01) and ICC=0.84 [95% CI=0.78-0.88]. Responsiveness, at a mean 378.9 days after surgical intervention, showed strong correlation with that of the F-QuickDASH-D/S, with r=0.67 (P<0.01). Moreover, a standardized response means analysis to calculate effect size for both the WOSI-Fr and the F-QuickDASH-D/S showed that the WOSI-Fr had a significantly greater ability to detect change (SRM 1.55 versus 0.87 for the WOSI-Fr and F-QuickDASH-D/S respectively, P<0.01). The WOSI-Fr showed fair correlation with the Walch-Duplay. DISCUSSION: A French-language translation of the WOSI questionnaire was created and validated for use in both Canadian and Swiss French-speaking populations. This questionnaire will facilitate outcome assessment in French-speaking settings, collaboration in multinational studies and comparison between studies performed in different countries. TYPE OF STUDY: Multicenter cohort study. LEVEL OF EVIDENCE: II.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

"EPA-905/9-91-006B"--Vol. 2.