918 resultados para Treasure Texts (gTer ma)
Resumo:
This article explores contemporary ‘hidden land’ narrative constructs of Máyel Lyáng and Beyul Dremojong in Sikkim, India, as conceived by the Lepcha and the Lhopo, two ‘scheduled tribes’. Lepcha and Lhopo narratives about these hidden lands in Mount Khangchendzonga inform us about their contemporary and historical, indigenous and Buddhist contexts and the interactions between these contexts. Lhopo perspectives on the hidden Beyul Dremojong echo classical Tibetan Buddhist ‘revealed treasure’ guidebooks and exist within the complex and reciprocal relationship between the Lhopo and the land they inhabit; development initiatives are understood to have caused illness and death in the Lhopo community of Tashiding, often referred to as the geographical ‘center’ of Beyul Dremojong. Contemporary Lepcha comprehensions of Máyel Lyáng, described in oral narratives within an ethnic community whose cosmology is intimately connected with Mount Khangchendzonga, today show some influence of Lhopo interpretations of Beyul Dremojong and the treasure texts; they also reflect Lepcha fears about cultural dispersion. Present-day narratives about both hidden lands reference notable political events in modern Sikkimese history (encounters with the British; the Chinese occupation of Tibet).
Resumo:
Ce mémoire en recherche création débute par un récit poétique rédigé par fragments et intitulé Ma mère est une porte. Ce texte met en abyme les ruines afin de démontrer leur lien de contiguïté avec l’absence, l’empreinte, la mémoire et la mort. D’ailleurs, leur aspect ruiniforme rappelle le fragment, ce qui permet d’appuyer l’esthétique formelle de l’œuvre. La deuxième partie intitulée Approche génétique : un monument à la mémoire des disparus emportés par le temps de l’écriture, propose une réflexion sur l’imaginaire des ruines en lien avec les archives littéraires et la mémoire. Divisé en trois sections, cet essai pose un regard inquiet sur l’avenir de l’objet d’étude de la critique génétique, soit le manuscrit moderne. Depuis l’avènement de l’informatique et du traitement de texte, que conserverons-nous de la mémoire scripturale et du processus d’écriture de l’écrivain de demain?
Resumo:
Ma thèse porte sur les représentations de curanderismo dans Chicana/o textes. Une tradition de guérison, une vision du monde, un système de croyances et de pratiques d'origines diverses, curanderismo répond aux besoins médicaux, religieux, culturels, sociaux et politiques des Chicanas/os à la fois sur le plan individuel et communautaire. Dans mon analyse de textes littéraires (Bless Me, Ultima de Rudolfo Anaya, les poèmes sélectionnés de Pat Mora, The Hungry Woman: A Mexican Medea de Cherríe Moraga) et du cours académique sur curanderismo enseigné à l'Université du Nouveau-Mexique à Albuquerque, que j’approche comme un texte culturel, curanderismo reflète les façons complexes et souvent ambiguës de représenter Chicana/o recherche d'identité, d’affirmation de soi et d’émancipation, résultat d'une longue histoire de domination et de discrimination de Chicana/o aux Etats-Unis. Dans les textes que j’aborde dans ma thèse curanderismo assume le rôle d'une puissante métaphore qui réunit une variété de valeurs, attitudes, concepts et notions dans le but ultimede célébrer le potentiel de soi-même.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
The work Translational aspects in Ma vie ne sait pas nager by Élaine Turgeon approaches the entire translation process of this francophone children's work. The theme choice was due to the interest in deepening the translational knowledge, in addition to performing an analysis of the own translation work done. Thus, the theoretical aspects related to the translation are reported throughout the work, a succinct exhibition of the history of translation, a brief view of the children's editorial market (in the world and more specifically in Brazil), the book theme and author style, and finally, the drawbacks overcome during the realization of the work - based upon the theoretical body of work consulted - and the solution encountered for this. At the end of this same work, some considerations are drawn, as well as some reflections upon the translation realized (with the studied texts attached in the body of work); accompanied by some findings observed concerning the theory
Resumo:
The work Translational aspects in Ma vie ne sait pas nager by Élaine Turgeon approaches the entire translation process of this francophone children's work. The theme choice was due to the interest in deepening the translational knowledge, in addition to performing an analysis of the own translation work done. Thus, the theoretical aspects related to the translation are reported throughout the work, a succinct exhibition of the history of translation, a brief view of the children's editorial market (in the world and more specifically in Brazil), the book theme and author style, and finally, the drawbacks overcome during the realization of the work - based upon the theoretical body of work consulted - and the solution encountered for this. At the end of this same work, some considerations are drawn, as well as some reflections upon the translation realized (with the studied texts attached in the body of work); accompanied by some findings observed concerning the theory
Resumo:
Label mounted on t. p. reads: English translations by Th. Baker.
Resumo:
The use of ontologies as representations of knowledge is widespread but their construction, until recently, has been entirely manual. We argue in this paper for the use of text corpora and automated natural language processing methods for the construction of ontologies. We delineate the challenges and present criteria for the selection of appropriate methods. We distinguish three ma jor steps in ontology building: associating terms, constructing hierarchies and labelling relations. A number of methods are presented for these purposes but we conclude that the issue of data-sparsity still is a ma jor challenge. We argue for the use of resources external tot he domain specific corpus.
Resumo:
Archaeology provides a framework of analysis and interpretation that is useful for disentangling the textual layers of a contemporary lived-in urban space. The producers and readers of texts may include those who planned and developed the site and those who now live, visit and work there. Some of the social encounters and content sharing between these people may be artificially produced or manufactured in the hope that certain social situations will occur. Others may be serendipitous. With archaeology’s original focus on places that are no longer inhabited it is often only the remaining artefacts and features of the built environment that form the basis for interpreting the social relationships of past people. Our analysis however, is framed within a contemporary notion of archaeological artefacts in an urban setting. Unlike an excavation, where the past is revealed through digging into the landscape, the application of landscape archaeology within a present day urban context is necessarily more experiential, visual and based on recording and analysing the physical traces of social encounters and relationships between residents and visitors. These physical traces are present within the creative content, and the built and natural elements of the environment. This chapter explores notions of social encounters and content sharing in an urban village by analysing three different types of texts: the design of the built environment; content produced by residents through a geospatial web application; and, print and online media produced in digital storytelling workshops.
Resumo:
This paper reads a range of nineteenth-century texts for children that retell either Shakespeare's The Tempest or mermaid narratives, considering the models of feminine subjectivity and sexuality that they construct. It then moves on to two key contemporary texts — Disney's film adaptation of The Little Mermaid (Clements and Musker 1989) and Penni Russon's Undine (2004) — that combine the Shakespearean heroine with the mermaid, and reads them against the nineteenth-century models. Ultimately, the essay determines that, while these texts seem to perform a progressive appropriation of the two traditions, they actually combine the most conservative aspects of both The Tempest and mermaid stories to produce authoritative (and dangerously persuasive) ideals of passive feminine sexuality that confine girls within patriarchally-dictated familial positions. The new figure for adolescent female subjectivity, the mermaid-Miranda, becomes in turn a model of identification and aspiration for the implied juvenile consumer.
Resumo:
Curriculum initiatives in Australia emphasise the use of technologies and new media in classrooms. Some English teachers might fear this deployment of technologies because we are not all ‘digital natives’ like our students. If we embrace new media forms such as podcasts, blogs, vodcasts, and digital stories, a whole new world of possibilities open up for literary response and recreative texts, with new audiences and publication spaces. This article encourages English teachers to embrace these new digital forms and how shows we can go about it.
Resumo:
The first chapter called 'Investigating texts' asks students to investigate the concept of text and what it might mean to 'behave like a reader'. After reading and comparing two short stories, the question, 'what is a story?' is posed. Students are then asked to distinguish a fiction text from a number of non-fiction texts and to identify the sources of the latter. It is suggested that although it is quite easy to perform these tasks, it is not so easy to describe texts in terms only of their features or ingredients; that it is necessary to talk about how texts are read, and what is more, how they are read on particular occasions. 'Making texts', the second chapter, asks students via a series of activities to consider what they expect of texts, and to investigate the conventions of fiction and non-fiction. They are given the opportunity to manipulate the 'ingredients' of texts, to read in terms of commonalities and to speculate about the rules by which both the composition and consumption of texts are organised. The ways in which particular kinds of reading and writing activities assume the text as a certain kind of object - as a model, for example, or as an object of criticism or as an occasion for self-questioning - is made explicit, and students are encouraged to investigate a range of uses of texts and the implications of these for reading and writing. Chapter three, 'Changing texts' asks students to consider, through a number of fascinating examples, how both fiction and non-fiction texts have changed over time, and how the ways in which readers read texts can change too. The 'retelling' of texts in terms of changing norms is considered via an 'updated' version of 'Scheherazade'; a student's feminist adaptation of her own text (initially written using a romance as a model), and an encyclopedia entry. 'Reading practices', the fourth chapter, poses further questions about different ways of reading. Through reading a number of didactic texts alongside three stories from a genre that is not usually read for morally improving lessons, students are asked to consider how different their reading practices can be.
Resumo:
The genre of narratives has become the genre of choice in many classrooms since the introduction of NAPLAN into Australian schools. Yet, Knapp and Watkins (2005) argue that narratives are the least understood of all the genres. Despite wide-spread acceptance that narratives serve the social purpose of entertaining, they can also be more edgy, offering a powerful social or information role. This paper considers the effects of exposing novices to less standard realms of social discourse and disciplinary knowledge vis-a-vis a more clinical treatment focused on ‘standard’ narratives. I argue that we should not shy away from the challenges of edgy narratives just because our students are novice readers. The same holds true for our work in communities on the edge, that is where poverty, multiculturalism or multilingualism and systemic failure are the norm. I am part of an Australian Research Council (ARC) Linkage Grant (LP 0990289) working in such a community. Like many such situations, teachers in these communities are caught in the fray of establishing a dialogue between the culture of federally mandated performance orientated reforms and the cultures and discourses of the lives and future needs of their students (see Exley & Singh, in press).
Resumo:
Struggles over Difference addresses education, schools, textbooks, and pedagogies in various countries of the Asia-Pacific, offering critical curriculum studies and policy analyses of national and regional educational systems. These systems face challenges linked to new economic formations, cultural globalization, and emergent regional and international geopolitical instabilities and conflicts. Contributors offer insights on how official knowledge, text, discourse and discipline should be shaped; who should shape it; through which institutional agencies it should be administered: and social and cultural practices through which this should occur.