751 resultados para Translating.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Technology platforms originally developed for tissue engineering applications produce valuable models that mimic three-dimensional (3D) tissue organization and function to enhance the understanding of cell/tissue function under normal and pathological situations. These models show that when replicating physiological and pathological conditions as closely as possible investigators are allowed to probe the basic mechanisms of morphogenesis, differentiation and cancer. Significant efforts investigating angiogenetic processes and factors in tumorigenesis are currently undertaken to establish ways of targeting angiogenesis in tumours. Anti-angiogenic agents have been accepted for clinical application as attractive targeted therapeutics for the treatment of cancer. Combining the areas of tumour angiogenesis, combination therapies and drug delivery systems is therefore closely related to the understanding of the basic principles that are applied in tissue engineering models. Studies with 3D model systems have repeatedly identified complex interacting roles of matrix stiffness and composition, integrins, growth factor receptors and signalling in development and cancer. These insights suggest that plasticity, regulation and suppression of these processes can provide strategies and therapeutic targets for future cancer therapies. The historical perspective of the fields of tissue engineering and controlled release of therapeutics, including inhibitors of angiogenesis in tumours is becoming clearly evident as a major future advance in merging these fields. New delivery systems are expected to greatly enhance the ability to deliver drugs locally and in therapeutic concentrations to relevant sites in living organisms. Investigating the phenomena of angiogenesis and anti-angiogenesis in 3D in vivo models such as the Arterio-Venous (AV) loop mode in a separated and isolated chamber within a living organism adds another significant horizon to this perspective and opens new modalities for translational research in this field.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The need to develop effective and efficient training programs has been recognised by all sectors engaged in training. In responding to the above need, focus has been directed to developing good competency statements and performance indicators to measure the outcomes. Very little has been done to understand how the competency statements get translated into good performance. To conceptualise this translation process, a representational model based on an information processing paradigm is proposed and discussed. It is argued that learners’ prior knowledge and the effectiveness of the instructional material are two variables that have significant bearing on how effectively the competency knowledge is translated into outcomes. To contextualise the model examples from apprentice training are used.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Overviews of research are clear that bullying occurs in every school, and that there are significant negative physical and mental health outcomes associated with it (Beaty and Alexeyev, 2008; Carter, 2011). As such, it is imperative to develop successful intervention strategies to help students cope with bullying, including the emergent form of cyberbullying. Research suggests, however, that students have a very limited repertoire of strategies for dealing with bullying generally (Owens, Shute, and Slee, 2004). In this paper the authors outline what is currently known about bullying, including cyberbullying, its impact on students, how theory can assist in developing interventions to assist and support students to cope with bullying, and some of the implications for schools.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This case study report describes the stages involved in the translation of research on night-time visibility into standards for the safety clothing worn by roadworkers. Vision research demonstrates that when lights are placed on the moveable joints of the body and the person moves in a dark setting, the phenomenon known as “biological motion or biomotion” occurs, enabling rapid and accurate recognition of the human form although only the lights can be seen. QUT was successful in gaining funding from the Australian Research Council for a Linkage grant due to the support of the predecessors of the Queensland Department of Transport and Main Roads (TMR) to research the biomotion effect in on-road settings using materials that feature in roadworker clothing. Although positive results were gained, the process of translating the research results into policy, practices and standards relied strongly on the supportive efforts of TMR staff engaged in the review and promulgation of national standards. The ultimate result was the incorporation of biomotion marking into AS/NZS 4602.1 2011. The experiences gained in this case provide insights into the processes involved in translating research into practice.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation analyses how physical objects are translated into digital artworks using techniques which can lead to ‘imperfections’ in the resulting digital artwork that are typically removed to arrive at a ‘perfect’ final representation. The dissertation discusses the adaptation of existing techniques into an artistic workflow that acknowledges and incorporates the imperfections of translation into the final pieces. It presents an exploration of the relationship between physical and digital artefacts and the processes used to move between the two. The work explores the 'craft' of digital sculpting and the technology used in producing what the artist terms ‘a naturally imperfect form’, incorporating knowledge of traditional sculpture, an understanding of anatomy and an interest in the study of bones (Osteology). The outcomes of the research are presented as a series of digital sculptural works, exhibited as a collection of curiosities in multiple mediums, including interactive game spaces, augmented reality (AR), rapid prototype prints (RP) and video displays.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The process of translating research into policy and practice is not well understood. This paper uses a case study approach to interpret an example of translation with respect to theoretical approaches identified in the literature. The case study concerns research into “biological motion” or “biomotion”: when lights are placed on the moveable joints of the body and the person moves in a dark setting, there is immediate and accurate recognition of the human form although only the lights can be seen. QUT was successful in gaining Australian Research Council funding with the support of the predecessors of the Queensland Department of Transport and Main Roads (TMR) to research the biomotion effect in road worker clothing using reflective tape rather than lights, and this resulted in the incorporation of biomotion marking into AS/NZS 4602.1 2011. The most promising approach to understanding the success of this translation, SWOV’s “knowledge utilisation approach” provided some insights but was more descriptive than predictive and provided “necessary but not sufficient” conditions for translation. In particular, the supportive efforts of TMR staff engaged in the review and promulgation of national standards were critical in this case. A model of the conclusions is presented. The experiences gained in this case should provide insights into the processes involved in effectively translating research into practice.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The occasional ArtsHub article asking spectators to show respect for stage by switching all devices off notwithstanding, in the last few years we have witnessed an clear push to make more use of social media as a means by which spectators might respond to a performance across most theatre companies. Mainstage companies, as well as contemporary companies are asking us to turn on, tune in and tweet our impressions of a show to them, to each other, and to the masses – sometimes during the show, sometimes after the show, and sometimes without having seen the show. In this paper, I investigate the relationship between theatre, spectatorship and social media, tracing the transition from print platforms in which expert critics were responsible for determining audience response to today’s online platforms in which everybody is responsible for debating responses. Is the tendency to invite spectators to comment via social media before, during, or after a show the advance in audience engagement, entertainment and empowerment many hail it to be? Is it a return to a more democratised past in which theatres were active, interactive and at times downright rowdy, and the word of the published critic had yet to take over from the word of the average punter? Is it delivering distinctive shifts in theatre and theatrical meaning making? Or is it simply a good way to get spectators to write about a work they are no longer watching? An advance in the marketing of the work rather than an advance in the active, interactive aesthetic of the work? In this paper, I consider what the performance of spectatorship on social media tells us about theatre, spectatorship and meaning-making. I use initial findings about the distinctive dramaturgies, conflicts and powerplays that characterise debates about performance and performance culture on social media to reflect on the potentially productive relationship between theatre, social media, spectatorship, and meaning making. I suggest that the distinctive patterns of engagement displayed on social media platforms – including, in many cases, remediation rather than translation, adaptation or transformation of prior engagement practices – have a lot to tell us about how spectators and spectator groups negotiate for the power to provide the dominant interpretation of a work.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Providing culturally appropriate health communication tools at a community level, whilst meeting funding objectives set by Government led initiatives, can be challenging. Literature states that a translational research framework fostering community communication can encourage the development of appropriate communication tools to facilitate transfer of health information between community and researchers. Reflections from initial Need for Feed cooking and nutrition education program trials in remote Indigenous communities across Cape York indicated program resources were neither meeting community nor researchers needs. In response, a translational research framework was modelled with collaborative partnerships formed between researchers and community with the aim of modifying current resources. Local working groups were established to facilitate communication and guide continual remodelling and retrial of resources for successive programs. Feedback from working groups indicated community members wanted resources with more pictures and less words. Partnership with Chronic Disease Resources Online (CDRO) led to the development of pictorial resources including 3 evaluation tools, 27 recipe sets and 10 education support materials. Between June to December 2012 resources were trialled across 4 Cape York communities with 69 school aged children and 4 community elders. Qualitative data has indicated high satisfaction with modified pictorial resources, proving pictorial resources to be an effective and culturally appropriate method to both communicate health messages to community and facilitate flow of evaluation data to researchers. A translational research framework fostering communication between community and researchers can potentially enhance the quality of health communication tools.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

There is a large amount of research conducted each year examining every aspect of the mechanics of the human body and its interaction with medical devices and the environment; from the cellular level through to the whole body. While, as researchers, we obtain great pleasure from conducting studies and creating new knowledge we need to keep in mind that while this is a good thing it is even better if this new knowledge can lead to improvement in the quality of life for individuals suffering from biomechanical disorders. Such that while commercialisation is a good aim, not all research leads to marketable outcomes. However, it can lead to improvements in surgical techniques and clinical practice. It is important for us to identify and promote how the outcomes of research lead to improvements in quality of care, as this is perhaps the most important outcome for individual patients.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This project developed a visual strategy and graphic outcomes to communicate the results of a scientific collaborative project to the Mackay community. During 2013 and 2014 a team from CSIRO engaged with the community in Mackay to collaboratively develop a set of strategies to improve the management of the Great Barrier Reef. The result of this work was a 300+ page scientific report that needed to be translated and summarised to the general community. The aim of this project was to strategically synthesise information contained in the report and to design and produce an outcome to be distributed to the participant community. By working with the CISRO researchers, an action toolkit was developed, with twelve cards and a booklet. Each card represented the story behind a certain local management issue and the actions that the participants suggested should be taken in order to improve management of The Reef. During the design synthesis it was identified that for all management issues there was a reference to the need to develop some sort of "educational campaign" to the area. That was then translated as an underlying action to support all other actions proposed in the toolkit.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Canadian Best Practice Recommendations for Stroke Care are intended to reduce variations in stroke care and facilitate closure of the gap between evidence and practice (Lindsay et al., 2010). The publication of best practice recommendations is only the beginning of this process. The guidelines themselves are not sufficient to change practice and increase consistency in care. Therefore, a key objective of the Canadian Stroke Network (CSN) Best Practices Working Group (BPWG) is to encourage and facilitate ongoing professional development and training for health care professionals providing stroke care. This is addressed through a multi-factorial approach to the creation and dissemination of inter-professional implementation tools and resources. The resources developed by CSN span pre-professional education, ongoing professional development, patient education and may be used to inform systems change. With a focus on knowledge translation, several inter-professional point-of-care tools have been developed by the CSN in collaboration with numerous professional organizations and expert volunteers. These resources are used to facilitate awareness, understanding and applications of evidence-based care across stroke care settings. Similar resources are also developed specifically for stroke patients, their families and informal caregivers, and the general public. With each update of the Canadian Best Practice Recommendations for Stroke Care, the BPWG and topic-specific writing groups propose priority areas for ongoing resource development. In 2010, two of these major educational initiatives were undertaken and recently completed—one to support continuing education for health care professionals regarding secondary stroke prevention and the other to educate families, informal caregivers and the public about pediatric stroke. This paper presents an overview of these two resources, and we encourage health care professionals to integrate these into their personal learning plans and tool kits for patients.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to develop an Internet-based self-directed training program for Australian healthcare workers to facilitate learning and competence in delivery of a proven intervention for caregivers of people with dementia: The New York University Caregiver Intervention (NYUCI). The NYUCI is a nonpharmacological, multicomponent intervention for spousal caregivers. It is aimed at maintaining well-being by increasing social support and decreasing family discord, thereby delaying or avoiding nursing home placement of the person with dementia. Training in the NYUCI in the United States has, until now, been conducted in person to trainee practitioners. The Internet-based intervention was developed simultaneously for trainees in the U.S. and Australia. In Australia, due to population geography, community healthcare workers, who provide support to older adult caregivers of people with dementia, live and work in many regional and rural areas. Therefore, it was especially important to have online training available to make it possible to realize the health and economic benefits of using an existing evidence-based intervention. This study aimed to transfer knowledge of training in, and delivery of, the NYUCI for an Australian context and consumers. This article details the considerations given to contextual differences and to learners’ skillset differences in translating the NYUCI for Australia.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In recent years a significant amount of research has been undertaken in collision avoidance and personnel location technology in order to reduce the number of incidents involving pedestrians and mobile plant equipment which are a high risk in underground coal mines. Improving the visibility of pedestrians to drivers would potentially reduce the likelihood of these incidents. In the road safety context, a variety of approaches have been used to make pedestrians more conspicuous to drivers at night (including vehicle and roadway lighting technologies and night vision enhancement systems). However, emerging research from our group and others has demonstrated that clothing incorporating retroreflective markers on the movable joints as well as the torso can provide highly significant improvements in pedestrian visibility in reduced illumination. Importantly, retroreflective markers are most effective when positioned on the moveable joints creating a sensation of “biological motion”. Based only on the motion of points on the moveable joints of an otherwise invisible body, observers can quickly recognize a walking human form, and even correctly judge characteristics such as gender and weight. An important and as yet unexplored question is whether the benefits of these retroreflective clothing configurations translate to the context of mining where workers are operating under low light conditions. Given that the benefits of biomotion clothing are effective for both young and older drivers, as well as those with various eye conditions common in those >50 years reinforces their potential application in the mining industry which employs many workers in this age bracket. This paper will summarise the visibility benefits of retroreflective markers in a biomotion configuration for the mining industry, highlighting that this form of clothing has the potential to be an affordable and convenient way to provide a sizeable safety benefit. It does not involve modifications to vehicles, drivers, or infrastructure. Instead, adding biomotion markings to standard retroreflective vests can enhance the night-time conspicuity of mining workers by capitalising on perceptual capabilities that have already been well documented.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkielma käsittelee suomentamani Vampiraatit: Kirottujen laiva -nuortenromaanin käännösprosessia. Materiaalina on kustantajalle toimittamani näytekäännös, joka käsittää yhden kokonaisen luvun ja lisäksi kirjan tapahtumiin keskeisesti liittyvän runon. Molemmista tarkastellaan sekä lopullisia, julkaistuja versioita että ensimmäisiä raakaversioita. Julkaistut versiot ovat osa varsinaista tutkielmaa, raakaversiot ja lähtötekstit puolestaan on sisällytetty mukaan liitteinä. Tarkastelunäkökulmani on pääosin deskriptiivinen ja kontrastiivinen. Proosa-analyysi jakautuu kahteen osaan. Ensimmäisessä osassa tutkin tapoja, joilla käännökseni vastustaa ns. lisääntyvän standardisoitumisen lakia (the law of growing standardization), jota Gideon Toury on ehdottanut yleispäteväksi käännöslaiksi. Touryn laki ennustaa, että käännökset ovat useimmiten tyylillisesti alkuteoksiaan latteampia. Esimerkkini kuitenkin osoittavat, että kääntäjän on mahdollista valita ratkaisunsa niin, että latistumiselta vältytään, ainakin silloin, kun lähtöteksti on melko suoraviivaista. Proosa-analyysin jälkimmäinen osa keskittyy käännöksen muokkaamiseen. Vertaan siinä näytekäännös-luvun ensimmäistä versiota julkaistuun versioon ja tutkin muun muassa sitä, missä määrin ensimmäinen versio sisältää lähtökielen interferenssiä, ts. missä määrin englannille tyypilliset rakenteet paistavat siitä läpi. Tarkastelun kohteena ovat myös kohdekieliset kömpelyydet ja niiden poistaminen sekä pienet mutta kokonaisuuden kannalta tärkeät tyylilliset muutokset. Esimerkeistä käy selvästi ilmi kääntämisen prosessimainen luonne. Käännösnäytteeseen sisältyneen runon suomentaminen oli oma erillinen kokonaisuutensa. Tässä osiossa vertailen lähtötekstiä, raakaversiota ja julkaistua käännöstä rinnakkain säkeistö säkeistöltä. Tarkastelussa painottuvat edelleen tekstin muokkaaminen ja hiominen. Analyysien taustaksi esittelen lyhyesti alkuteoksen ja sen kirjoittajan Justin Somperin. Kuvailen myös omaa käännösfilosofiaani ja esittelen kaksi siihen voimakkaasti vaikuttanutta suomentajaa.