38 resultados para Thief


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Cuando el arpa dorada de la Reina desaparece nadie sabe dónde mirar o qué hacer. El rey ofrece 500 piezas de oro a la persona que pueda encontrarlo. El inteligente Freddy es el único que tiene la respuesta y puede encontrar al ladrón. Incluye distintas actividades lingüisticas.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

http://digitalcommons.winthrop.edu/deanscorner/1016/thumbnail.jpg

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Young and mature larvae of queen and workers of the thief ant, Solenopsis helena, are herein described for the first time. Specimens were treated and described by usual methods of light and scanning electron microscopy. Many of the observed characteristics confirmed traits of the thief ant larva, reinforcing the assumption that they are a distinct group from fire ants. The larva of S. helena can be recognized from other close species by details of the mouthparts, but seem extensively similar to Solenopsis molesta. These findings are useful for taxonomic studies and phylogenetic inferences.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Four-page handwritten essay in English by Buckminster on the consequences of procrastination. The essay begins, "Moralists of every age & nation, from wise, proverbial Solomon to 'poor Richard' of our own times, have united in recommending industry, as one of the most necessary virtues." The essay is titled with a quote from Edward Young's poem, "The Complaint," and ends with two lines from Horace beginning, "Est modus in rebus ; sunt certi denique fines..."

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pieter Bruegel the Elder; oil on panel

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The autobiography of a thief.--Jack of all trades.--A hero and a martyr.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

3435 x 5150 px | 29,08 x 43,60 cm | 300 dpi

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Recent research has begun to provide support for the assumptions that memories are stored as a composite and are accessed in parallel (Tehan & Humphreys, 1998). New predictions derived from these assumptions and from the Chappell and Humphreys (1994) implementation of these assumptions were tested. In three experiments, subjects studied relatively short lists of words. Some of the Lists contained two similar targets (thief and theft) or two dissimilar targets (thief and steal) associated with the same cue (ROBBERY). AS predicted, target similarity affected performance in cued recall but not free association. Contrary to predictions, two spaced presentations of a target did not improve performance in free association. Two additional experiments confirmed and extended this finding. Several alternative explanations for the target similarity effect, which incorporate assumptions about separate representations and sequential search, are rejected. The importance of the finding that, in at least one implicit memory paradigm, repetition does not improve performance is also discussed.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tutkielma käsittelee kulttuurin merkitystä spekulatiivisessa fiktiossa eli sitä, miten genre vaikuttaa tekstin kulttuurisidonnaisten kohtien kääntämiseen. Spekulatiivinen fiktio käsitetään usein lähes irralliseksi siitä kulttuurista, jossa se on syntynyt. Tämän tutkimuksen tarkoituksena on kuitenkin osoittaa, ettei näin ole. Spekulatiivinen fiktio ei ole siis erillinen syntykulttuuristaan, vaan vaikutussuhde on itse asiassa molemminpuolinen: kulttuuri ottaa paitsi vaikutteita, mutta myös sanastoa spekulatiivisesta fiktiosta. Koska spekulatiivinen fiktio on erityisesti Suomessa terminä uudehko, sen määritteleminen on olennainen osa tutkimusta. Spekulatiivisen fiktion yhteneväisyyksiä ja eroavaisuuksia aiempiin genreihin, kuten tieteiskirjallisuuteen ja fantasiakirjallisuuteen, käsitellään tutkimuksen alkuosassa. Spekulatiivisen fiktion määrittelyn yhteydessä referoidaan Heather Urbanskin ’painajaismalleja’, joihin spekulatiivisen fiktion teokset voidaan lajitella sen mukaan, millaisia syntykulttuurinsa pelkoja ja kauhuskenaarioita ne kuvastavat. Jälkimmäinen osa keskittyy kulttuurin merkitykseen spekulatiivisessa fiktiossa ja siihen, miten mahdolliset viittaukset teoksen lähdekulttuurin vaikuttavat käännösten tulkintaan. Tutkimuksen kaunokirjallisina lähdeteksteinä toimivat kolme Johanna Sinisalon suomenkielistä novellia ja niiden englanninkieliset käännökset, sekä Hannu Rajaniemen englanninkielinen romaani The Quantum Thief ja sen suomennos. Molemmat kirjailijat ovat suomenkielisiä, mutta Sinisalo kirjoittaa omalla äidinkielellään suomeksi kun taas Rajaniemi kirjoittaa englanniksi. Tästä syystä kohdeyleisön ja -kulttuurin erot tulevat esille heidän teoksiaan verrattaessa. Tämän tutkimuksen perusteella on selvää, että myös spekulatiivisen fiktion kaltaisessa, reaalimaailmasta irrallisessa genressä alkuperäisteoksen lähdekulttuurilla on merkitystä. Jos käännöstä tehtäessä ei oteta huomioon kulttuurisidonnaisia tekijöitä kuten alluusioita ja reaalioita, käännöksen lukija menettää ainakin osan teoksen taustalla olevista merkityksistä ja saattaa jopa hämmentyä epäselvistä viittauksista. Spekulatiivisen fiktion tutkimus on Suomessa vasta alkutekijöissään ja erityisesti suomalaisten kirjoittajien teokset jäävät helposti ulkomaisten, tunnetumpien kirjailijoiden varjoon. Myös spekulatiivisen fiktion ja kulttuurin välinen yhteys ansaitsisi tarkempaa perehtymistä laajemmalla aineistolla.