906 resultados para Production of written texts
Resumo:
In this chapter the authors discuss and informal learning settings such as fan fiction sites and their relations to teaching and learning within formal learning settings. Young people today spend a lot of time with social media built on user generated content. These media are often characterized by participatory culture which offers a good environment for developing skills and identity work. In this chapter the authors problematize fan fiction sites as informal learning settings where the possibilities to learn are powerful and significant. They also discuss the learning processes connected to the development of literacies. Here the rhetoric principle of “imitatio” plays a vital part as well as the co-production of texts on the sites, strongly supported by the beta reader and the power of positive feedback. They also display that some fans, through the online publication of fan fiction, are able to develop their craft in a way which previously have been impossible.
Resumo:
Rhythm analysis of written texts focuses on literary analysis and it mainly considers poetry. In this paper we investigate the relevance of rhythmic features for categorizing texts in prosaic form pertaining to different genres. Our contribution is threefold. First, we define a set of rhythmic features for written texts. Second, we extract these features from three corpora, of speeches, essays, and newspaper articles. Third, we perform feature selection by means of statistical analyses, and determine a subset of features which efficiently discriminates between the three genres. We find that using as little as eight rhythmic features, documents can be adequately assigned to a given genre with an accuracy of around 80 %, significantly higher than the 33 % baseline which results from random assignment.
Resumo:
As a professor in Curso de Licenciatura em Letras, from Campus Avançado Profa Maria Eliza Albuquerque Maia (CAMEAM),do Estado do Estado do Rio Grande do Norte (UERN), in the town of Pau do Ferros, in the state of Rio Grande do Norte, we had the chance to carry out several writing activities , as well as guiding re-writing activities for the texts produced. From this experience, we started looking at the need of reflecting upon the writing process in higher education. Thus, we aim at analyzing, in this research, the methodology used in the moment of carrying out the writing practices activities in higher education, investigating, in particular, the rewriting practices, concerning the operations used for carrying out such activities, as well as the sense effects produced from the alterations which were made in the texts. Our theoretical foundation is grounded on a conception of text as a verbal action , what reveals a socio-interactional view of the language (MARCUSCHI, 2008; SAUTCHUK, 2003). As the production of written texts, our research focus, we assume that, for this activity, we deal with distinct figures (active writer and internal reader), so that we can, apart from writing, reflecting upon our writing and, this way, deciding about operations which are carried out to make the alterations which are necessary to the rewriting of our texts (SAUTCHUK, 2003). Still about the theoretical foundations used in this research, we made use of the theories from the Textual Analysis of Discourse (TAD) which discusses the belief on the evidence on the existence of the texts, which is opposite to the fixist view of textuality which believes that the texts exist by themselves. (ADAM, 2008; [2005]2010). Under this perspective, we have also adopted, the concepts which come from genetics criticism which is concerned about the relation between text and genesis, using as objects documents which bring traits of the text in progress, on the ground that the text is the result of work in progress, and the writing practice, on the other hand, as an activity in a continuous movement (HAY, [1975]2002; DE BIASI, [2000]2010; GRÉSILLON, 1989; [1990]2008; [1992]2002; SALLES, 2008a). The methodology in this research is an ethnography-based one, an approach which focuses on the process, as well as is meaning-based. To understand the objectives proposed in our research, we made use of different procedures of collecting data which include an ethnographic study, such as: observation, note-taking, document analysis. The data which were analyzed were collected during the semester of 2008.2, in a first term classroom of Curso de Letras from CAMEAM, when we were able to collect twenty-one written texts and all of them were rewritten based on rewriting activities, what provides a corpus of forty-two texts which will be analyzed based on the linguistics operations identified by Generative Grammar and adopted by Lebrave and Grésillon (2009). From these analyses, we were able to confirm that writing is a process, and rewriting has become an extremely important activity for this process. Still due to these data, we observed that substitution was the most used operation by text authors. We believe that this result is justified by the fact that the substitution, according to what proposes the Genetic Criticism, constitutes the source of all erasure, from which one can easily make a change in writing. Regarding the operations of addition and deletion, we found that they were used in quantitative terms, almost equivalently, which can be explained when we see that the two operations require, by the author of the text, different strategies from those used for the replacement, what includes , respectively, adding or removing a segment. Finally, we found out that the shift operation was the least used, since it works with a segment that will not be replaced, added or deleted, but transferred to another place of text, which requires a greater ability of the author to perform this operation and not compromising the meaning of his/her writing. As a result, we hope to contribute to the reflection on the teaching of writing, considering, in a particular way, those with a Bachelor in Arts. Our analysis will contribute to the teaching of Portuguese language, specifically for activities that guide the production of texts in order to explore with students the ability to rewrite their own text
Resumo:
Pós-graduação em Educação - IBRC
Resumo:
From a diagnostic on the learning of written text, this research aimed to carry out educational activities aimed at textual production, performing operation and activity of reflection on texts written by students in a learning situation of parallel recovery, aiming to improve the standard textuality of his written production. These actions were guided from the conception of language as social practice and discourse and, later, a survey was made in the standard of textuality textual productions resulting from such actions. 5 students participated in the research of a 4th grade of elementary school, a School of Duartina peripheral zone integrating the local school system of that city. The textual productions written by these students were analyzed from three categories: common mistakes in the process of literacy, with subdivisions: phonetic transcription, dialetação, hollow hipossegmentação or vocabulary, or improper separation hiperssegmentação, overcorrection, exchange, omission or addition letters, phonemes homorganic exchange; factors textual and contextual, in which it reviewed the following factors: coherence, cohesion and story elements, clarity, in which category were analyzed: the segmentation of text into paragraphs, grammar errors of different nature, use of direct and indirect speech. The results of the intervention and ongoing analysis of data shows that there has been considered developments in the performance of the written production of the research subjects
Resumo:
Este trabajo presenta la reelaboración de un modelo de producción de textos escritos, publicado por el Grupo Didactext en 2003. Se sitúa en un marco sociocognitivo, lingüístico y didáctico, y está concebido desde la interacción de tres dimensiones simbolizadas por círculos concéntricos recurrentes. El primer círculo corresponde al ámbito cultural: las diversas esferas de la praxis humana en las que está inmersa toda actividad de composición escrita. El segundo se refiere a los contextos de producción, de los que forman parte el contexto social, el situacional, el físico, la audiencia y el medio de composición. El tercer círculo corresponde al individuo, en el que se tiene en cuenta el papel de la memoria en la producción de un texto desde el enfoque sociocultural, la motivación, las emociones y las estrategias cognitivas y metacognitivas, dentro de las cuales se conciben seis unidades funcionales que actúan en concurrencia: acceso al conocimiento, planificación, redacción, revisión y reescritura, edición, y presentación oral. La orientación didáctica se interesa por la enseñanza y el aprendizaje de la escritura académica en las aulas, así como por la investigación de la escritura en contextos de educación.
Resumo:
PURPOSE: To verify the interference of visual stimuli in written production of deaf signers with no complaints regarding reading and writing. METHODS: The research group consisted of 12 students with education between the 4th and 5th grade of elementary school, with severe or profound sensorineural hearing loss, users of LIBRAS and with alphabetical writing level. The evaluation was performed with pictures in a logical sequence and an action picture. The analysis used the communicative competence criteria. RESULTS: There were no differences in the writing production of the subjects for both stimuli. In all texts there was no title and punctuation, verbs were in the infinitive mode, there was lack of cohesive links and inclusion of created words. CONCLUSION: The different visual stimuli did not affect the production of texts.
Resumo:
The Leaving Certificate (LC) is the national, standardised state examination in Ireland necessary for entry to third level education – this presents a massive, raw corpus of data with the potential to yield invaluable insight into the phenomena of learner interlanguage. With samples of official LC Spanish examination data, this project has compiled a digitised corpus of learner Spanish comprised of the written and oral production of 100 candidates. This corpus was then analysed using a specific investigative corpus technique, Computer-aided Error Analysis (CEA, Dagneaux et al, 1998). CEA is a powerful apparatus in that it greatly facilitates the quantification and analysis of a large learner corpus in digital format. The corpus was both compiled and analysed with the use of UAM Corpus Tool (O’Donnell 2013). This Tool allows for the recording of candidate-specific variables such as grade, examination level, task type and gender, therefore allowing for critical analysis of the corpus as one unit, as separate written and oral sub corpora and also of performance per task, level and gender. This is an interdisciplinary work combining aspects of Applied Linguistics, Learner Corpus Research and Foreign Language (FL) Learning. Beginning with a review of the context of FL learning in Ireland and Europe, I go on to discuss the disciplinary context and theoretical framework for this work and outline the methodology applied. I then perform detailed quantitative and qualitative analyses before going on to combine all research findings outlining principal conclusions. This investigation does not make a priori assumptions about the data set, the LC Spanish examination, the context of FLs or of any aspect of learner competence. It undertakes to provide the linguistic research community and the domain of Spanish language learning and pedagogy in Ireland with an empirical, descriptive profile of real learner performance, characterising learner difficulty.
Resumo:
Background: Although the efficacy of treatments for spoken verb and sentence production deficits in aphasia has been documented widely, less is known about interventions for written verb and written sentence production deficits. Aims: This study documents a treatment aiming to improve production of (a) written subject-verb sentences (involving intransitive verbs) and (b) written subject-verb-object sentences (involving transitive verbs). Methods & Procedures: The participant, a 63-year-old female aphasic speaker, had a marked language comprehension deficit, apraxia of speech, relatively good spelling abilities, and no hemiplegia. The treatment involved intransitive verbs producing subject-verb active sentences and transitive verbs producing subject-verb-object active non-reversible sentences. The treatment was undertaken in the context of current UK clinical practice. Outcomes & Results: Statistical improvements were noted for the trained sets of verbs and sentences. Other improvements were also noted in LW's ability to retrieve some non-treated verbs and construct written sentences. Treatment did not generalise to sentence comprehension and letter spelling to dictation. Conclusions: Our participant's ability to write verbs and sentences improved as a result of the treatment.
Resumo:
This study aims to test Robertson’s lexical transfer principle, which posits that Chinese learners use demonstratives (particularly this) and the numeral one as markers of definiteness and indefiniteness. This is tested by analysing Chinese learners’ written production collected from the Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners 2.0 (SWECCL 2.0). The purpose is to understand the variation of article usage by adult Chinese learners of English. More specifically, the study examines to what extent articles, possessive and demonstrative pronouns are used in Chinese learners’ English and how definite and indefinite articles are used by the Chinese learners. Findings suggest that Robertson’s lexical transfer principle was corroborated by the present study. In addition, Chinese learners prefer to use demonstrative determiners, the possessive determiner our, and the numeral one to perform the function of marking definiteness and indefiniteness. In particular, the learners try to use the demonstrative determiners that and this in the anaphoric function instead of the definite article, and the demonstrative determiner those is frequently used in the cataphoric function. What is more, the learners use the numeral one as a marker of indefiniteness, and it is also used as a marker of definiteness in the anaphoric function. Further, the possessive determiner our is used as a marker of definiteness in larger situation uses referring to something unique. To this end, the study is able to show that the definite article is used to perform the function of marking indefiniteness, and in some particular contexts the definite article functions as a Chinese specifier in Chinese learners’ English. Also, the indefinite article is frequently used in quantifier phrases but is rarely used in other functions. There are three main reasons that may explain why Chinese learners use determiners variously. Firstly, the choice of determiners by Chinese learners is influenced by linguistic contexts. Secondly, because of learning strategies, Chinese learners try to ignore the anaphoric function and cataphoric function that they are not yet ready to process in article usage. Thirdly, interlanguage grammar influences the optionality in the use of articles.
Resumo:
There is a strong relationship between orthographic-motor integration related to handwriting and students' ability to produce creative and well-structured written text. This relationship is thought to be due to the cognitive load which results when attention is required by writers to write letters and words on the page. Lack of automaticity in orthographic-motor integration means that writers do not have sufficient cognitive resources to accomplish the more demanding aspects of text production such as ideation, text monitoring, and pragmatic awareness. A systematic handwriting program can significantly improve the quality of written text by young children experiencing problems with orthographic-motor integration. This study investigated the effectiveness of a handwriting program in remediating older students' problems in orthographic-motor integration and consequently enhancing their written language skills. Two groups of students in Grades 8 and 9 were provided with either practice in handwriting or daily completion of a written journal. There were no differences between the two groups at pre-test. However, at post-test, the handwriting group had significantly higher scores in orthographic-motor integration as well as for the length and quality of the text they wrote.
Resumo:
Since the transfer of a message between two cultures very frequently takes place through the medium of a written text qua communicative event, it would seem useful to attempt to ascertain whether there is any kind of pattern in the use of strategies for the effective interlingual transfer of this message. Awareness of potentially successful strategies, within the constraints of context, text type, intended TL function and TL reader profile will enhance quality and cost-effectiveness (time, effort, financial costs) in the production of the target text. Through contrastive analysis of pairs of advertising texts, SL and TL, French and English, this study will attempt to identify the nature of some recurring choices made by different translators in the attempt to recreate ST information in the TL in such a manner as to reproduce as closely as possible the informative, persuasive and affective functions of the text as advertising material. Whilst recurrence may be seen to be significant in terms of illustrating tendencies with regard to the solution of problems of translation, this would not necessarily be taken as confirmation of the existence of pre-determined or prescriptive rules. These tendencies could, however, be taken as a guide to potential solutions to certain kinds of context-bound and text-type specific problem. Analysis of translated text-pairs taken from the field of advertising should produce examples of constraints posed by the need to select the content, tone and form of the Target Text, in order to ensure maximum efficacy of persuasive effect and to ensure the desired outcome, as determined by the Source Text function. When evaluating the success of a translated advertising text, constraints could be defined in terms of the culture-specific references or assumptions on which a Source Text may build in order to achieve its intended communicative function within the target community.
Resumo:
International audience