951 resultados para Persian language--Grammar, Comparative--Arabic
Resumo:
بسم الله الرحمن الرحيم سبحان الذي اخلص الانسان بالنطق من عالم الجماد والعجماء ... :Incipit
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
At head of title: Method-Gaspey-Otto-Sauer.
Resumo:
English and persion on opposite pages, each text having its own paging (p. 9-170)
Resumo:
First ed.: London, 1774.
Resumo:
Translation by Francis Gladwin. Cf. Brit. Mus. Cat.
Resumo:
Aquest treball pretén analitzar les característiques de les construccions atributives, locatives, existencials i possessives (abreujadament ALEP) de cinc llengües romàniques: el català, l’espanyol, el romanès, el portuguès i l’italià. També s’analitza l’adquisició d’aquestes construccions en català i en espanyol L2 per part de parlants que tenen el romanès, el portuguès o l’italià com a L1. El treball de recerca se centrarà en l’estudi de l’espanyol i del romanès i a la tesi s’ampliarà l’estudi amb la resta de llengües
Resumo:
El treball és la primera part d’una tesi que tractarà la influència que la llengua materna (L1) pot exercir en l’adquisició de la segona llengua (L2). Concretament, la tesi se centrarà en la influència de les característiques gramaticals del panjabi i del romanès com a L1 en l’adquisició de l’ordre sintàctic del català com a L2. El treball de recerca descriu alguns aspectes de l’ordre sintàctic del català a partir de gramàtiques, de treballs específics sobre el tema, de l’anàlisi d’un corpus oral i del meu propi coneixement de la llengua com a parlant. Concretament s’estudien les oracions principals i les subordinades completives dependents de verbs com dir, suposar o pensar
Resumo:
ʻAlī ibn Muṣṭafá Bādkūbī ; bi-ihtimām-i Muḥammad Ismāʻīl ibn Raḥīm Khunsārī.
Resumo:
li-Aḥmad Ḥusaynʹzādah.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
"Dialogues persans et francais," in Persian (roman characters) and French: p. [189]-236. "Persian dialogues, &c," the same dialogues in Persian script with English translation: p. [141]-188.