984 resultados para Periphrasis [CHEGAR (E) V2]


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Based on North American Functional Linguistic Theory, our proposal is to describe and analyze the use of verb CHEGAR in verbal periphrasis such as [CHEGAR (E) + V2], where CHEGAR does not demonstrate a significance linked to physical movement. In linguistic literature, such periphrasis has been attributed several functions, related to aspectualization, emphasis of negative segments, and construction of mental spaces, among others. This study considers that the function of verb CHEGAR in the periphrasis in question is to indicate a global aspect, emphasizing a range of semantic-pragmatic nuances such as the sudden, instantaneous, or even abrupt character of the events refered to by the principal verb of the construction (V2), and/or the taking of initiative (sudden) by the agent (in the syntactic role of periphrastic subject), and/or subjective evaluations which go from surprise to frustration. Our objectives are the following: i) to describe and analyze the semanticpragmatic, morphosyntactic and social relationships which characterize the use of CHEGAR in verbal periphrases like [CHEGAR (E) + V2] and in coordinated/juxtaposed speech in which CHEGAR is the principal verb of the first utterance and is an elocution verb and the principal verb of the second; ii) identify, based on this description and analysis, synchrony proof in the grammaticalization of CHEGAR as an auxiliary verb in the periphrasis refered to. There was observed to be a strong similarity between coordinate/juxtaposed and periphrastic constructions. Such similarities strengthen the hypothesis that the use of CHEGAR as a lexical verb in coordinate/juxtaposed structures is the origin of the use of CHEGAR in the periphrastic structure, since the many properties encountered with higher frequency in lexical use are also just as frequently used as auxiliaries. Nevertheless, between the two constructions being studied, sufficient difference can be observed to see that CHEGAR, in the periphrasis [CHEGAR (E) V2], is behaving like an auxiliary verb, and shows typical properties of these types of verbs: i) in 100% of occurrences, it does not have a complement;ii) it has a co-referential subject in 100% of cases; iii) it does not appear with intervening material between it and V2. Besides this, CHEGAR, in periphrases, is predominant in nonneutral evaluation contexts, denoted by V2. Inspired by the results obtained, we propose strategies for the discussion of the [CHEGAR (E) V2] periphrases in both elementary and high schools.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Nesta tese, tive a necessidade de me colocar num momento prévio à própria tentativa de definição de encenação. Assim, num primeiro capítulo, procurei explorar exactamente a questão da necessidade artística, o papel da arte nos nossos dias e, mais especificamente, a necessidade de teatro na nossa sociedade e contemporaneidade. Para sustentar melhor a minha exposição, retornei ao início do século XX e recordei alguns dos primeiros passos na maria da encenação para repensar processos e teorias de criadores da época, relacionando-os com considerações sobre a maria teatral agora no início do século XXI. Nos dois capítulos seguintes reflecti sobre o lado indefinível e invisível da criação, sobre aquilo que nos surpreende no fazer artístico, ao revelar-nos uma verdade desconhecida, e que nos faz equacionar a nossa posição perante aquilo que conhecemos. A partir daqui, salientei a importância do momento da acção, do momento presente, que implica risco, medo e coragem, mas que vislumbra um prazer, precisamente pela indefinição do próprio limite de prazer. No caminho contínuo face à impossibilidade de uma solução absoluta, situo a criação e a permissão para a libertação da obra de arte, que se abre a uma multiplicidade de sentidos e propostas de novos olhares, convocando o seu acontecer autónomo assim como a sua expressão autónoma. O criador será o iniciador, o que se propõe a agir, a procurar para libertar, o que encena não necessariamente para mostrar qualquer coisa, mas para encontrar. A tese é ainda composta por uma segunda parte onde descrevo etapas de um processo criativo desenvolvido com o Grupo de Teatro da Universidade Nova de Lisboa, durante o ano lectivo de 2008/2009, na tentativa de encontrar um acordo entre uma parte teórica e outra assente num contexto prático, onde posso concretizar as minhas intenções e questões reflectidas no primeiro momento da tese.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Relario de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Jornalismo

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Using mortality and population data from 2001 to 2007 DSRs and life expectancy were calculated for all Middle Layer Super Output Areas in the East of England.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: The pharmacokinetic and pharmacodynamic properties of YM087, (4'-[(2-methyl-1,4,5,6- tetrahydroimidazo[4,5-d][1]benzazepin-6-yl)-carbonyl]-2-p henylbenzanilide monohydrochloride), a new orally active, dual V1/V2 receptor antagonist were characterised in healthy normotensive subjects. METHODS: Six subjects were randomly allocated to receive, at 1-week intervals, a single oral dose of 60 mg YM087 and a single i.v. dose of 50 mg YM087 in an open-label, crossover study. RESULTS: YM087 had an oral bioavailability of 44% and a short half-life. Upon oral and i.v. administration of YM087, a significant sevenfold increase in urine flow rate and a fall in urinary osmolality (from 600 mosmol/l to less than 100-mosmol/l) were observed with a peak effect 2 h after drug intake suggesting effective vasopressin V2 receptor blockade. Simultaneously, significant increases in plasma osmolality (from 283 +/- 1.3 mosmol/l to 288 +/- 1.0 mosmol/l after i.v. and from 283 +/- 2.1 mosmol/l to 289 +/- 1.7-mosmol/l after oral administration) and vasopressin levels (from 1.5 +/- 0.3 pg/ml to 3.7 +/- 0.6 pg/ml after i.v. and from 0.9 +/- 0.1 pg/ml to 3.9 +/- 0.7 pg/ml after oral administration) were found. When administered i.v., YM087 inhibited the vasopressin-induced skin vasoconstriction, suggesting a blockade of V1 receptors. However, the YM087-induced antagonism of V1 receptors was less pronounced than V2 receptor blockade. CONCLUSION: These data show that YM087 is an effective dual V1/V2 receptor antagonist in man.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: HIV-1 RNA viral load is a key parameter for reliable treatment monitoring of HIV-1 infection. Accurate HIV-1 RNA quantitation can be impaired by primer and probe sequence polymorphisms as a result of tremendous genetic diversity and ongoing evolution of HIV-1. A novel dual HIV-1 target amplification approach was realized in the quantitative COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 Test, v2.0 (HIV-1 TaqMan test v2.0) to cope with the high genetic diversity of the virus. OBJECTIVES AND STUDY DESIGN: The performance of the new assay was evaluated for sensitivity, dynamic range, precision, subtype inclusivity, diagnostic and analytical specificity, interfering substances, and correlation with the COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan HIV-1 (HIV-1 TaqMan test v1.0) predecessor test in patients specimens. RESULTS: The new assay demonstrated a sensitivity of 20 copies/mL, a linear measuring range of 20-10,000,000 copies/mL, with a lower limit of quantitation of 20 copies/mL. HIV-1 Group M subtypes and HIV-1 Group O were quantified within +/-0.3 log(10) of the assigned titers. Specificity was 100% in 660 tested specimens, no cross reactivity was found for 15 pathogens nor any interference for endogenous substances or 29 drugs. Good comparability with the predecessor assay was demonstrated in 82 positive patient samples. In selected clinical samples 35/66 specimens were found underquantitated in the predecessor assay; all were quantitated correctly in the new assay. CONCLUSIONS: The dual-target approach for the HIV-1 TaqMan test v2.0 enables superior HIV-1 Group M subtype coverage including HIV-1 Group O detection. Correct quantitation of specimens underquantitated in the HIV-1 TaqMan test v1.0 test was demonstrated.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The antidiuretic effect of vasopressin is mediated by V2 receptors (V2R) that are located in kidney connecting tubules and collecting ducts. This study provides evidence that V2R signaling is negatively regulated by regulator of G protein signaling 2 (RGS2), a member of the family of RGS proteins. This study demonstrates that (1) RGS2 expression in the kidney is restricted to the vasopressin-sensitive part of the nephron (thick ascending limb, connecting tubule, and collecting duct); (2) expression of RGS2 is rapidly upregulated by vasopressin; (3) the vasopressin-dependent accumulation of cAMP, the principal messenger of V2R signaling, is significantly higher in collecting ducts that are microdissected from the RGS2(-/-) mice compared with their wild-type littermates; and (4) analysis of urine output of mice that were exposed to water restriction followed by acute water loading revealed that RGS2(-/-) mice exhibit an increased renal responsiveness to vasopressin. It is proposed that RGS2 is involved in negative feedback regulation of V2R signaling.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Objectif STOPP/START est un outil de détection de la prescription médicamenteuse potentiellement inappropre chez la personne de 65 ans ou plus. La version initiale de 2008 vient d'être mise à jour et améliorée par ses auteurs. Nous en présentons l'adaptation et la validation en langue fraaise. Méthodes L'adaptation en fraais de l'outil STOPP/START.v2 a été réalisée par deux experts, confire par la méthode de traduction-inverse, et finalisée d'après les commentaires de neufs évaluateurs francophones, gériatres, pharmaciens cliniciens, et médecin généraliste de quatre pays (France, Belgique, Suisse, Canada). La validation a été complétée par une analyse de concordance inter-juge (CCI) des critères STOPP/START.v2 appliqués à dix vignettes cliniques standardisées. Résultats Les 115 critères de STOPP/START.v2 en fraais sont, par rapport à la version originale anglaise, identiques par leur classification mais adaptés en termes de présentation (critères START.v2 commeant par la condition clinique, et accompagnés par une justification du caracre inapproprié de l'omission) voire de formulation de certains critères. Cette adaptation en fraais est validée par (i) la traduction-inverse montrant le respect du sens clinique de la version originale, (ii) l'identification semblable des critères lorsque appliqués à dix vignettes cliniques par les neuf évaluateurs, et (iii) le haut niveau de concordance de ces neuf évaluations tant pour STOPP.v2 (CCI 0,849) que pour START.v2 (CCI 0,921). Conclusion L'adaptation en langue fraaise des critères STOPP/START.v2 fournit aux cliniciens un outil de détection de la prescription médicamenteuse potentiellement inappropre chez les personnes de 65 ans et plus qui est logique, fiable et facile à utiliser. Objective STOPP/START is a screening tool to detect potentially inappropriate prescribing in persons aged 65 or older. Its Irish authors recently updated and improved the initially published version of 2008. We present the adaptation and validation into French language of this updated tool. Methods STOPP/START.v2 was adapted into French by two experts, then confirmed by a translation-back translation method and finalised according to the comments of nine French-speaking assessors - geriatricians, pharmacologists and a general physician - from four countries (France, Belgium, Switzerland, and Canada). The validation was completed by an inter-rater reliability (IRR) analysis of the STOPP/START.v2 criteria applied to 10 standardized clinical vignettes. Results In comparison to the original English version, the 115 STOPP/START.v2 criteria in French language classify in identical manner, but the presentation has been adjusted (START.v2 first specifies the clinical condition followed by an explanation of the inappropriateness of the prescription or omission). This adaptation into French language was validated by means of (i) the translation/back-translation, which showed that the French version complied with the clinical meaning of the original criteria; (ii) the similar screening results when applied by the nine specialists to the 10 cases; and (iii) the high level of inter-rater reliability of these 9 evaluations, for both STOPP (IRR 0.849) and START.v2 (IRR 0.921). Conclusion The adaptation into French of the STOPP/START.v2 criteria provides clinicians with a screening tool to detect potentially inappropriate prescribing in patients aged 65 and older that is more logical, more reliable and easier to use.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

STOPP/START est un outil d'optimisation de la prescription médicamenteuse chez les patients âgés. Mis à jour en 2015, cet article en présente une adaptation pratique pour la médecine générale, en fraais (www.louvainmedical.be, page d'accueil, rubrique didactique: accès libre), ainsi que les critères les plus fréquemment rencontrés chez des patients âgés fragiles.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Presentation at Open Repositories 2014, Helsinki, Finland, June 9-13, 2014