999 resultados para New dialect


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse a été financée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (numéro de référence 767-2010-1310)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In variational linguistics, the concept of space has always been a central issue. However, different research traditions considering space coexisted for a long time separately. Traditional dialectology focused primarily on the diatopic dimension of linguistic variation, whereas in sociolinguistic studies diastratic and diaphasic dimensions were considered. For a long time only very few linguistic investigations tried to combine both research traditions in a two-dimensional design – a desideratum which is meant to be compensated by the contributions of this volume. The articles present findings from empirical studies which take on these different concepts and examine how they relate to one another. Besides dialectological and sociolinguistic concepts also a lay perspective of linguistic space is considered, a paradigm that is often referred to as “folk dialectology”. Many of the studies in this volume make use of new computational possibilities of processing and cartographically representing large corpora of linguistic data. The empirical studies incorporate findings from different linguistic communities in Europe and pursue the objective to shed light on the inter-relationship between the different concepts of space and their relevance to variational linguistics.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

New Zealand English first emerged at the beginning of the 19th century as a result of the dialect contact of British (51%), Scottish (27.3%) and Irish (22%) migrants (Hay and Gordon 2008:6). This variety has subsequently developed into an autonomous and legitimised national variety and enjoys a distinct socio-political status, recognition and codification. In fact, a number of dictionaries of New Zealand English have been published1 and the variety is routinely used as the official medium on TV, radio and other media. This however, has not always been the case, as for long only British standard norms were deemed suitable for media broadcasting. While there is some work already on lay commentary about New Zealand English (see for example Gordon 1983, 1994; Hundt 1998), there is much more to be done especially concerning more recent periods of the history of this variety and the ideologies underlying its development and legitimisation. Consequently, the current project aims at investigating the metalinguistic discourses during the period of transition from a British norm to a New Zealand norm in the media context, this will be done by focusing on debates about language in light of the advent of radio and television. The main purpose of this investigation is thus to examine the (language) ideologies that have shaped and underlain these discourses (e.g. discussions about the appropriateness of New Zealand English vis à vis external, British models of language) and their related practices in these media (e.g. broadcasting norms). The sociolinguistic and pragmatic effects of these ideologies will also be taken into account. Furthermore, a comparison will be carried out, at a later stage in the project, between New Zealand English and a more problematic and less legitimised variety: Estuary English. Despite plenty of evidence of media and other public discourses on Estuary English, in fact, there has been very little metalinguistic analysis of this evidence, nor examinations of the underlying ideologies in these discourses. The comparison will seek to discover whether similar themes emerge in the ideologies played out in publish discourses about these varieties, themes which serve to legitimise one variety, whilst denying such legitimacy to the other.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The New Cockney provides a sociolinguistic account of speech variation among adolescents in the 'traditional' East End of London. The study takes account of the social and economic upheaval in the area since the 1950s, primarily concentrating on factors such as the immigration of the Bangladeshi community and its effect on the Cockney dialect. By paying attention to the particular, this book contributes to a better understanding of the more general concerns of linguistic variation. With a focus on the interaction and social practices of a group of adolescents attending a youth centre, the study highlights some of the possible mechanisms for language change.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Identity is a recurrent research interest in current sociolinguistics and it is also of primary interest in digital discourse studies. Identity construction is closely related to stance and style (Eckert 2008; Jaffe 2009), which are fundamental concepts for understanding the language use and its social meanings in the case of social media users from Malaga. As the specific social meanings of a set of dialect features constitute a style, this style and the social (and technological) context in which the variants are used determine the meanings that are actually associated with each variant. Hence, every variant has its own indexical field covering any number of potential meanings. The Spanish spoken in Malaga, as Andalusian Spanish in general, was in the past often times considered an incorrect, low prestige variety of Spanish which was strongly associated with the poor, rural, backward South of Spain. This southern Spanish variety is easily recognised because of its innovative phonetic features that diverge from the national standard. In this study several of these phonetic dialect features are looked at, which users from Malaga purposefully employ (in a textualised form) on social media for identity construction. This identity construction is analysed through interactional and ethnographic methods: A perception and an imitation task served as key data and were supplemented by answers to a series of open questions. Further data stems from visual, multimodal elements (e.g. images, photos, videos) posted by users from the city of Malaga. The program TAMS Analyzer was used for data codification and analysis. Results show that certain features that in spoken language are considered rural and old-fashioned, acquire new meaning on social media, namely of urbanity and fashion. Moreover, these features, if used online, are associated with hipsters. That is, the “cool” social media index the “coolness” of the dialect features in question and, thus, the mediatisation makes their indexical fields even more multi-layered and dynamic. Social media users from Malaga performatively employ these stylised dialect features to project a hipster identity and certain related stances.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Bound in deep blue-green cloth over boards; stamped in gold on front cover and spine; top edge trimmed; mounted front cover photo of the author.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The cover reads "New ed."

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Relatively little research on dialect variation has been based on corpora of naturally occurring language. Instead, dialect variation has been studied based primarily on language elicited through questionnaires and interviews. Eliciting dialect data has several advantages, including allowing for dialectologists to select individual informants, control the communicative situation in which language is collected, elicit rare forms directly, and make high-quality audio recordings. Although far less common, a corpus-based approach to data collection also has several advantages, including allowing for dialectologists to collect large amounts of data from a large number of informants, observe dialect variation across a range of communicative situations, and analyze quantitative linguistic variation in large samples of natural language. Although both approaches allow for dialect variation to be observed, they provide different perspectives on language variation and change. The corpus- based approach to dialectology has therefore produced a number of new findings, many of which challenge traditional assumptions about the nature of dialect variation. Most important, this research has shown that dialect variation involves a wider range of linguistic variables and exists across a wider range of language varieties than has previously been assumed. The goal of this chapter is to introduce this emerging approach to dialectology. The first part of this chapter reviews the growing body of research that analyzes dialect variation in corpora, including research on variation across nations, regions, genders, ages, and classes, in both speech and writing, and from both a synchronic and diachronic perspective, with a focus on dialect variation in the English language. Although collections of language data elicited through interviews and questionnaires are now commonly referred to as corpora in sociolinguistics and dialectology (e.g. see Bauer 2002; Tagliamonte 2006; Kretzschmar et al. 2006; D'Arcy 2011), this review focuses on corpora of naturally occurring texts and discourse. The second part of this chapter presents the results of an analysis of variation in not contraction across region, gender, and time in a corpus of American English letters to the editor in order to exemplify a corpus-based approach to dialectology.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

A syntax directed package for converting Revised Algol 68 programs into Algol 68-R form, (where possible) is being developed at Nottingham. The package makes use of J.M. Foster's Syntax Improving Device (SID) [1]. The experience gained has underlined the value of a syntactic approach to problems of this sort. A far wider range of constructs can be translated than would ever be possible by using ad hoc methods. In many respects the difficulties encountered are those of conventional compiler writing, but some intriguing new problems arise when, as in this case, the source language and target language differ relatively little in philosophy and appearance.