154 resultados para Multilingualism


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

AGM and Conference in Mechelen 27 – 30 April 2010

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Aquest treball té com a objectiu analitzar el multilingüisme a la Unió europea des d’una perspectiva interdisciplinària entre traducció i dret de la Unió europea. Aquest article estudia la Unió com a un sistema multilingüe, amb especial èmfasi en les raons jurídiques i polítiques darrera l’actual règim lingüístic. També s’intentarà examinar els efectes que la diversitat lingüística té en la interpretació de la legislació europea. Hi han vint i tres llengües oficials i els textos publicats en les diferents llengües son igualment autèntics (Article 55 TFUE). Però les regles poden tenir la mateixa implicació jurídica en mes d’una llengua?

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Es una colección de ensayos sobre la educación multilingüe y el multilingüismo, que si bien comparten ciertas características con el bilingüismo y la educación bilingüe, también presentan características únicas. Esta edición proporciona bases teóricas y prácticas para la planificación y ejecución de programas de educación multilingüe, que preparan a los estudiantes para un mundo plurilingüe.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Although linguistic diversity has always been a defining feature of the British Isles, it has assumed new proportions in recent years, a period during which the transnational flow of people has been accompanied by a corresponding flow of languages. This paper charts the changing nature of diversity and the adaptations to which it has given rise on the part of both the host community and speakers of minority languages.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The goal of this article is to introduce the reader to contemporary adult multilingual acquisition research within generative linguistics. In much the same way as monolingual and bilingual acquisition studies are approached within this paradigm, generative multilingual research focuses primarily on the psycholinguistic and cognitive aspects of the acquisition process. Herein, we critically present a panoramic view of the research questions and empirical work that have dominated this nascent field, taking the reader through several interrelated epistemological discussions that are at the vanguard of contemporary multilingual morphosyntax work. We finish this article with some thoughts looking towards the near future of adult multilingual acquisition studies.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Institutional multilingualism is most often associated with large intergovernmental institutions such as the European Union and the United Nations. Multilingualism in non-governmental organisations (NGOs), however, has remained invisible to a large extent. Yet these organisations have been identified as very powerful in world politics in the globalised 21st century. Like international governmental organisations (IGOs), they operate across linguistic and language borders. This raises the questions if NGOs actually use language and translation in the same way as IGOs. This article examines Amnesty International as a case study and explores what official multilingualism means for this organisation, how it is reflected in its language policy, and how it is put into practice. By gaining insight into the particular case of Amnesty International, this article aims to make a contribution to institutional translation studies.