229 resultados para Miracles


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

With the new Noosa Youth Centre, Deborah Fisher Architects has woven a small yet sophisticated building out of highly constrained and complex circumstances. Douglas Neale explores a project that convinces through its modesty.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

(Résumé de l'ouvrage) En Europe occidentale on hésite entre le fin des héros, saints et martyrs comme points d'ancrage et guide de collectivités (religieuses ou politiques), et les quêtes d'identité et d'identification. Scepticisme humaniste et individualisme dévaluent des héros nationaux au profit d'emballements médiatiques éphémères pour des vedettes du sport, de l'humanitaire (mère Teresa), des familles royales (la princesse Diana). Se raréfient des modèles stables, inspirant des conduites privées et sociales raisonnablement gérées, et une adhésion durable et fervente. L'ouvrage offre l'analyse de nouveaux contextes où s'effectuent la promotion et l'exaltation de la sainteté, de l'exemplarité ou du martyre, dans des sociétés extra-européennes (Maroc, Inde, Afghanistan) et apparemment laïcisées (France, Bulgarie).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Le manuscrit de Paris, BNF, fr. 818 renferme dans sa première partie (fol. 1-154) l'une des plus amples collections de miracles de Notre-Dame en langue vulgaire du xiiie siècle. Composée vers 1220 dans la région de Lyon, cette compilation anonyme compte parmi les rares textes littéraires produits au Moyen Âge dans l'espace francoprovençal, domaine géographiquement intermédiaire entre le domaine d'oïl et le domaine d'oc (et englobant notam- ment la plus grande partie de la Suisse romande), mais présentant des caracté- ristiques linguistiques qui lui sont propres. Malgré son grand intérêt linguistique et thématique, la collection de miracles du ms. fr. 818 demeure à ce jour partiellement inédite et n'a fait l'objet que d'études fragmentaires. Nous nous proposons donc d'apporter une contribution aux études francoprovençales en complétant l'édition de ce « Mariale en langue vulgaire » (selon l'expression de P. Meyer) et en ana- lysant la scripta très hétérogène de ce recueil, qui se présente comme un savant mélange de formes françaises et de formes lyonnaises. Grâce à l'exa- men systématique de tous les aspects remarquables de la langue du Mariale (phonétique, morphologie, lexique), nous souhaitons porter à la connais- sance des romanistes les riches matériaux francoprovençaux offerts par ce recueil, matériaux qui demeurent en partie méconnus et se trouvent parfois répertoriés dans les dictionnaires sous la fausse étiquette « française ».

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: