972 resultados para Lewis, M. G. (Matthew Gregory), 1775-1818. The Monk


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A presente dissertação tem como objetivo mostrar como a literatura ³tica pode ser atemporal, subvertendo as mentes e conceitos de seus leitores. Partindo do contexto histórico e cultural em que The Monk se inseriu, esse trabalho visa levantar as questões e elementos tão fortemente reprimidos em nossa sociedade desde o final do século XVIII, como as idéias de mal, abjeção e expressão do eu, em um diálogo permanente com a teoria de Michel Foucault, David Punter, Julia Kristeva, entre outros. Desta forma, a análise do romance se dá paralelamente a uma crítica social, visto que a obra ³tica tem por um de seus fins denunciar e deslocar a realidade social. Em última instância, será feita a análise algumas personagens do romance e sua respectiva importância na obra

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ed. by Mrs. Margaret Baron-Wilson.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

First appeared in the author's "Romantic tales," 1808, vol. 2. cf. Summers, The Gothic Quest.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Without the music (by Busby)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cast of production at Museum, Providence, 1853, p. 2 in mss.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Freely adapted with alterations from Abällino, der grosse Bandit, by Heinrich Zschokke, this translation first published 1805 [i.e. Dec. 1804], cf. Summers, M. Gothic bib., p. 252 and NCBEL III, 743.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

For Zschokke's authorship see Joseph Thomas, Universal Pronouncing Dictionary of Biography and Mythology. Early editions of Abaellino in English give M. G. [Matthew Gregory] Lewis as the translator.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Translation of Abällino, der grosse bandit.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Plays submitted to the Lord Chamberlain.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Originally a comedy, with title "The East Indian."

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The final leaf in v. 2 is a publisher's advertisement (the verso blank).