869 resultados para Language variation and change


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this Special Issue, the focus is on contact-induced language variation and change in situations of societal bilingualism that involve long-term contact between French and another language. As is well known, when two or more languages are spoken by groups of speakers in the same geographical area, over time, features from one language can be transferred to the other language, especially when the languages in question are unequal in terms of prestige, institutional support and demographic factors. The process that leads to the adoption of such features in the contact languages is generally known as INTERFERENCE or TRANSFER, and these terms are also used to describe the features in question (i.e. the end product of the process of transfer). In this issue we prefer to use the term TRANSFER over the use of the notion INTERFERENCE, as the former has fewer negative connotations than the latter.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis investigates how the strong verb system inherited from Old English evolved in the regional dialects of Middle English (ca. 1100-1500). Old English texts preserve a relatively complex system of strong verbs, in which traditionally seven different ablaut classes are distinguished. This system becomes seriously disrupted from the Late Old English and Early Middle English periods onwards. As a result, many strong verbs die out, or have their ablaut patterns affected by sound change and morphological analogy, or transfer to the weak conjugation. In my thesis, I study the beginnings of two of these developments in two strong verb classes to find out what the evidence from Middle English regional dialects can tell us about their origins and diffusion. Chapter 2 concentrates on the strong-to-weak shift in Class III verbs, and investigates to what extent strong, mixed and weak past tense and participle forms vary in Middle English dialects, and whether the variation is more pronounced in the paradigms of specific verbs or sub-classes. Chapter 3 analyses the regional distribution of ablaut levelling in strong Class IV verbs throughout the Middle English period. The Class III and IV data for the Early Middle English period are drawn from A Linguistic Atlas of Early Middle English, and the data for the Late Middle English period from a sub-corpus of files from The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English and The Middle English Grammar Corpus. Furthermore, The English Dialect Dictionary and Grammar are consulted as an additional reference point to find out to what extent the Middle English developments are reflected in Late Modern English dialects. Finally, referring to modern insights into language variation and change and linguistic interference, Chapter 4 discusses to what extent intra- and extra-linguistc factors, such as token and type frequency, stem structure and language contact, might correlate with the strong-to-weak shift and ablaut levelling in Class III and IV verbs in the Middle English period. The thesis is accompanied by six appendices that contain further information about my distinction of Middle English dialect areas (Appendix A), historical Class III and IV verbs (B and C) and the text samples and linguistic data from the Middle English text corpora (D, E and F).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this study, we investigate crosslinguistic patterns in the alternation between UM, a hesitation marker consisting of a neutral vowel followed by a final labial nasal, and UH, a hesitation marker consisting of a neutral vowel in an open syllable. Based on a quantitative analysis of a range of spoken and written corpora, we identify clear and consistent patterns of change in the use of these forms in various Germanic languages (English, Dutch, German, Norwegian, Danish, Faroese) and dialects (American English, British English), with the use of UM increasing over time relative to the use of UH. We also find that this pattern of change is generally led by women and more educated speakers. Finally, we propose a series of possible explanations for this surprising change in hesitation marker usage that is currently taking place across Germanic languages.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to analyze, synchronically and diachronically, aspects of the Spanish impersonal se-construction that have not yet been satisfactorily accounted for in Spanish linguistics

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Reuse of record except for individual research requires license from Congressional Information Service, Inc.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper introduces a method for the analysis of regional linguistic variation. The method identifies individual and common patterns of spatial clustering in a set of linguistic variables measured over a set of locations based on a combination of three statistical techniques: spatial autocorrelation, factor analysis, and cluster analysis. To demonstrate how to apply this method, it is used to analyze regional variation in the values of 40 continuously measured, high-frequency lexical alternation variables in a 26-million-word corpus of letters to the editor representing 206 cities from across the United States.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Given its origins in traditional dialectology, and given advances in our understanding of the social embedding of language variation, it is paradoxical that space should be one of the categories that has received least attention of all in variationist sociolinguistics. Until recently, space has largely been treated as an empty stage on which sociolinguistic processes are enacted. It has been unexamined, untheorized, and its role in shaping and being shaped by variation and change untested. One function of this chapter, therefore, is to assert that space makes a difference, and to begin, in a very hesitant way, to map out what a geographically informed variation analysis might need to address. It also examines variationist interactions with the related concept of mobility. It might be reasonable to think that human geographers would provide some clues on how to proceed. As we will see, they have engaged in a great deal of soul searching about the goals of their discipline, its very existence as a separate field of enquiry, and the directions it should take. Indeed there are remarkable parallels between the recent history of human geographic thought, and interest in language variation across space. Although space has been undertheorized in variation studies, a number of researchers, from the traditional dialectologists through to those interested in the dialectology of mobility and contact, have, of course, been actively engaged in research on geographical variation and language use. Their work will be contextualized here to highlight both the parallels with theory-building in human geography, but also some of the criticisms of earlier approaches which have fed through to human geography, but remain largely unquestioned in variationist practice. The chapter therefore presents a brief theoretical background to space and mobility, before exemplifying these concepts in variationist research through an examination of, for example, the spatial diffusion of linguistic innovations, the spatial configuration of linguistic boundaries and initial steps to examine the consequences of mobility for variationist research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Relatively little research on dialect variation has been based on corpora of naturally occurring language. Instead, dialect variation has been studied based primarily on language elicited through questionnaires and interviews. Eliciting dialect data has several advantages, including allowing for dialectologists to select individual informants, control the communicative situation in which language is collected, elicit rare forms directly, and make high-quality audio recordings. Although far less common, a corpus-based approach to data collection also has several advantages, including allowing for dialectologists to collect large amounts of data from a large number of informants, observe dialect variation across a range of communicative situations, and analyze quantitative linguistic variation in large samples of natural language. Although both approaches allow for dialect variation to be observed, they provide different perspectives on language variation and change. The corpus- based approach to dialectology has therefore produced a number of new findings, many of which challenge traditional assumptions about the nature of dialect variation. Most important, this research has shown that dialect variation involves a wider range of linguistic variables and exists across a wider range of language varieties than has previously been assumed. The goal of this chapter is to introduce this emerging approach to dialectology. The first part of this chapter reviews the growing body of research that analyzes dialect variation in corpora, including research on variation across nations, regions, genders, ages, and classes, in both speech and writing, and from both a synchronic and diachronic perspective, with a focus on dialect variation in the English language. Although collections of language data elicited through interviews and questionnaires are now commonly referred to as corpora in sociolinguistics and dialectology (e.g. see Bauer 2002; Tagliamonte 2006; Kretzschmar et al. 2006; D'Arcy 2011), this review focuses on corpora of naturally occurring texts and discourse. The second part of this chapter presents the results of an analysis of variation in not contraction across region, gender, and time in a corpus of American English letters to the editor in order to exemplify a corpus-based approach to dialectology.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse a été financée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (numéro de référence 767-2010-1310)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Since the 1970s many research groups have emerged in Brazil in the area of Sociolinguistics, seeking to investigate language in relation to social factors that distinguish different speech communities to deconstruct the idea of linguistic homogeneity. Many of the works have been based on variationist sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]), for which variation and change are inherent to languages, i.e., heterogeneous structures are part of the speakers’ linguistic competence, as a cultural phenomenon motivated by linguistic and extralinguistic factors. Our aim, in this article, is to address the paths of Sociolinguistics since its beginning as a science, focusing mainly on the variationist strand, by recalling its key-concepts and methodology, and to present an overview of the research works conducted in Brazil in this field nowadays.