932 resultados para Japanese language -- Orthography and spelling


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigated three methods for teaching children how to spell. Third grade students were divided into three conditions for a one-week training period consisting of 15- to 20-minute lessons. One of the two experimental conditions used a whole language approach along with explicit strategy instruction. The second condition used strategy instruction within a traditional setting. The control used strictly a whole language approach to le~ing hO\\l to spell. The spelling perfonnance of all three conditions improved after the one-week training period. However, students in the strategy instruction groups did significantly better on the study "'7ords than the whole language only group. The students in whole-Ianguage-plusstrateg)! instruction outperformed both other groups. Significantly better spelling perfonnance was observed even at the nine-week posttest. This study frrst supported the hypothesis that children can make significantly greater improven1ents in their spelling when explicitly taught how to use spelling strategies. Secondl)', this study indicated that whole language provided a relevant context for the study words, clearly giving the students in the whole-Ianguage-plus-strategy condition an additional advantage.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The intent of this study was to investigate .the effectiveness of teaching thirty-five Grade One children a variety of effective spelling strategies in comparison to tradit~onal spelling instruction. Strategy instruction included training in phonology, imagery and analogy. In addition, the type of instruction pro~ided (implicit versus explicit) was also examined. Children were seen in small groups of four or five, for four, twenty-five minute sessions. All children were tested prior and immediately following the training sessions, as well as at 14-day follow-ups. Pretest and posttest measures included a dictated spelling test (based on words used in training), a developmental spelling test and a sample of each child's writing. In addition, children completed a metacognitive spelling test as a measure of their strategy awareness. Performance scores on the pretest and posttest measures were compared to determine if any differences existed between the three spelling instruction groups using the Dunn-Bonferroni and Dunnett procedures. Findings revealed that explicit strategy instruction was the most effective spelling program for improving Grade One children's invented spellings. Children who received this instruction were able to spell targeted words more accurately, even after a 14-day follow-up, and were able to recall more effective spelling strategies than children who received either implicit strategy instruction or traditional strategy instruction.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (M.Ed.)-- Brock University, 1996.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cette communication se propose d’en présenter la première étape qui concerne des professeursstagiaires en formation initiale. Après avoir décrit l’activité, nous en analyserons la mise en pratique dans deux dispositifs de formation. Pour ce faire, nous avons élaboré des indicateurs de reconnaissance de la transformation de l’activité du professeur débutant (Garcia-Debanc, 2009; Cogis, Elalouf, Brinker, 2009). En conclusion, nous tenterons de préciser quelques-unes des conditions d’une appropriation potentiellement réussie

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[Mehmed Hafid Efendi].

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Title from caption (fol. 1v).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The great amount of text produced every day in the Web turned it as one of the main sources for obtaining linguistic corpora, that are further analyzed with Natural Language Processing techniques. On a global scale, languages such as Portuguese - official in 9 countries - appear on the Web in several varieties, with lexical, morphological and syntactic (among others) differences. Besides, a unified spelling system for Portuguese has been recently approved, and its implementation process has already started in some countries. However, it will last several years, so different varieties and spelling systems coexist. Since PoS-taggers for Portuguese are specifically built for a particular variety, this work analyzes different training corpora and lexica combinations aimed at building a model with high-precision annotation in several varieties and spelling systems of this language. Moreover, this paper presents different dictionaries of the new orthography (Spelling Agreement) as well as a new freely available testing corpus, containing different varieties and textual typologies.