995 resultados para Indian Literature
Resumo:
In this essay Alison Donnell returns to the material object of Edward Baugh's essay, published in the pages of the Trinidadian little magazine Tapia in 1977, in order to re-read the force of its arguments in the context of its own politicocultural history and to assess the significance of its publication venue. Donnell attends to Baugh's own standing in the highly charged field of Caribbean literary criticism as a critic of both Walcott and Naipaul, and acknowledges his creative contribution to this field as a poet. She also considers how, in the years between the original publication of Baugh's article and its republication, the questions of historical invisibility have entered newly disputed territories that demand attention to how gender, indigeneity, spirituality, and sexuality shape ideas of historical and literary legitimacy, in addition to those foundational questions around a politics of race and class.
Resumo:
This article argues that The Toughest Indian in the World (2000) by Native-American author Sherman Alexie combines elements of his tribal (oral) tradition with others coming from the Western (literary) short-story form. Like other Native writers — such as Momaday, Silko or Vizenor — , Alexie is seen to bring into his short fiction characteristics of his people’s oral storytelling that make it much more dialogical and participatory. Among the author’s narrative techniques reminiscent of the oral tradition, aggregative repetitions of patterned thoughts and strategically-placed indeterminacies play a major role in encouraging his readers to engage in intellectual and emotional exchanges with the stories. Assisted by the ideas of theorists such as Ong (1988), Evers and Toelken (2001), and Teuton (2008), this article shows how Alexie’s short fiction is enriched and revitalized by the incorporation of oral elements. The essay also claims that new methods of analysis and assessment may be needed for this type of bicultural artistic forms. Despite the differences between the two modes of communication, Alexie succeeds in blending features and techniques from both traditions, thus creating a new hybrid short-story form that suitably conveys the trying experiences faced by his characters.
Resumo:
This research paper seeks to bring into view the present-day situation of Native-American narrative in English. It is divided into four chapters. The first deals with the emergence of what we might call a Native-American narrative style and its evolution from 1900 up until its particularly forceful expression in 1968 with the appearance of N. Scott Momaday’s novel House Made of Dawn. To trace this evolution, we follow the chronology set forth by Paula Gunn Allen in her anthology Voice of the Turtle: American Indian Literature 1900-1970. In the second chapter we hear various voices from contemporary Native-American literary production as we follow Simon J. Ortiz’s anthology Speaking for the Generations: Native Writers on Writing. Noteworthy among these are Leslie Marmon Silko and Gloria Bird, alongside new voices such as those of Esther G. Belin and Daniel David Moses, and closing with Guatemalan-Mayan Victor D. Montejo, exiled in the United States. These writers’ contributions gravitate around two fundamental notions: the interdependence between human beings and the surrounding landscape, and the struggle for survival, which of necessity involves the deconstruction of the (post-)colonial subject. The third chapter deals with an anthology of short stories and poems by present-day Native-American women writers, edited by Joy Harjo and Gloria Bird and entitled Reinventing the Enemy’s Language: Contemporary Native Women’s Writings of North America. It too exemplifies personal and cultural reaffirmation on a landscape rich in ancestral elements, but also where one’s own voice takes shape in the language which, historically, is that of the enemy. In the final chapter we see how translation studies provide a critical perspective and fruitful reflection on the literary production of Native-American translative cultures, where a wide range of writers struggle to bring about the affirmative deconstruction of the colonialised subject. Thus there comes a turnaround in the function of the “enemy’s language,” giving rise also to the question of cultural incommensurability.
Resumo:
Abstract: This book studies several mythical motifs, found in the Veda (especially in the Ùgveda) on the one hand and in one or both Sanskrit epics on the other: Agni's hiding, the theft of the Soma, Indra's rape of Ahalyå, Upamanyu's salvation by the Aßvins, and finally the representation of the Great War of the Mahåbhårata as a sacrifice. While it is often said that the subsequent Indian literature only paid "lipservice" to the Vedas without really knowing and even less understanding these texts, the present study not only shows that many Vedic myths are still kept alive in the Epics, but more importantly that their deep underlying meaning was perfectly understood by the epic mythmakers, and reactualized to fit the changed religious conditions of epic times. Résumé: Descriptif du livre Ce livre étudie plusieur motifs mythologiques qui se trouvent à la fois dans les Vedas (et spécialement dans le Ùgveda), et dans l'une ou l'autre des grandes épopées sanskrites, le Mahåbhårata et le Råmåyana. Ces motifs sont: la disparition d'Agni, le rapt du Soma, le viol d'Ahalyå par Indra, le sauvetage d'Upamanyu par les Aßvins, et enfin, la représentation de la grande guerre du Mahåbhårata comme un rite sacrificiel. On maintient souvent que la littérature plus tardive ne fait référence aux Vedas que pour la forme, sans pour autant réellement connaître et encore moins comprendre ces textes. Mais la présente étude montre tout au contraire que non seulement beaucoup de mythes védiques se retrouvent dans les épopées, mais encore ? ce qui est plus important ? que les mythographes de l'épopée avaient parfaitement compris leur sens profond, et l'avaient réactualisé pour répondre aux changements religieux de l'époque épique.
The island and the world: kinship, friendship and living together in selected writings of Sam Selvon
Resumo:
This article argues that the ethical force of Trinidadian Sam Selvon’s creative writings comes from the particular configuration of living together that he is interested in, both in his Trinidadian novels and his London ones. It reads examples of this living together alongside and in difference that emerges through his focus on the relations between neighbours, friends and lovers, rather than the kinship relations of family. It argues that his works thereby map horizontal zones of attachment and possible solidarities across groupings that reconfigure vertically inscribed genealogical paradigms of belonging to place and each other based on models of historical continuity and inheritance.
Resumo:
An introduction to the journal is presented in which the author discusses various reports published within the issue including the essays of Donna McCormack on the story of Shani Mootoo's novel "Valmiki's Daughter," one by Rebecca Ashworth on "Cereus Blooms at Night" and one by Emily Taylor on Mootoo's work.
Resumo:
The Indian author Rabindranath Tagore was received like royalty during his visits to the West after winning the Nobel Prize in 1913. Dreams of foreign cultures offered a retreat from a complicated age. In a time when the West appeared to be living under threat of disintegration and when industrialism seemed like a cul-de-sac, he appeared to offer the promise of a return to a lost paradise, a spiritual abode that is superior to the restless Western culture. However, Tagore’s popularity faded rapidly, most notably in England, the main target of his criticism. Soon after Tagore had won the Nobel Prize, the English became indignant at Tagore’s anti-colonial attitude.Tagore visited Sweden in 1921 and 1926 and was given a warm reception. His visits to Sweden can be seen as an episode in a longer chain of events. It brought to life old conceptions of India as the abode of spirituality on earth. Nevertheless, interest in him was a relatively short-lived phenomenon in Sweden. Only a few of his admirers in Sweden appreciated the complexity of Tagore’s achievements. His “anathema of mammonism”, as a Swedish newspaper called it, was not properly received. After a steady stream of translations his popularity flagged towards the end of the 1920s and then almost disappeared entirely. Tagores visits in Sweden gave an indication that India was on the way to liberate itself from its colonial legacy, which consequently contributed to the waning of his popularity in the West. In the long run, his criticism of the drawbacks in the western world became too obvious to maintain permanent interest. The Russian author Fyodor Dostoyevskiy’s Crime and Punishment (1866) has enticed numerous interpretations such as the purely biographical approach. In the nervous main character of the novel, the young student Raskolnikov, one easily recognizes Dostoyevskiy himself. The novel can also be seen as a masterpiece of realistic fiction. It gives a broad picture of Saint Petersburg, a metropolis in decay. Crime and Punishment can also be seen as one of the first examples of a modern psychological novel, since it is focused on the inner drama of its main character, the young student Raskolnikov. His actions seem to be governed by mere coincidences, dreams and the spur of the moment. it seems fruitful to study the novel from a psychoanalytical approach. In his book Raskolnikov: the way of the divided towards unity in Crime and Punishment (1982), a Swedish scholar, Owe Wikström, has followed this line of interpretation all the way to Freud’s disciple C G Jung. In addition to this, the novel functions as an exciting crime story. To a large extent it is Viktor Sjklovskij and other Russian formalists from the 1920s and onwards who have taught the western audience to understand the specific nature of the crime story. The novel could be seen as a story about religious conversion. Like Lasarus in the Bible (whose story attracts a lot of attention in the novel) Raskolnikov is awakened from the dead, and together with Sonja he starts a completely new life. The theme of conversion has a special meaning for Dostoyevskiy. For him the conversion meant an acknowledgement of the specific nature of Russia itself. Crime and punishment mirrors the conflict between traditional Russian values and western influences that has been obvious in Russia throughout the history of the country. The novel reflects a dialogue that still continues in Russian society. The Russian literary historian Mikhail Bakhtin, who is probably the most famous interpreter of the works of Dostoyevskiy, has become famous precisely by emphasizing the importance of dialogues in novels like Crime and Punishment. According to Bakhtin, this novel is characterized by its multitude of voices. Various ideas are confronted with each other, and each one of them is personified by one of the characters in the novel. The author has resigned from his position as the superior monitor of the text, and he leaves it to the reader to decide what interpretation is the correct one..The aim of the present study is thus to analyze the complex reactions in the west to Tagore’s visits in Sweden and to Fyodor Dostoyevskiys novel Crime and Punishment.. This leads to more general conclusions on communication between cultures.
Resumo:
Esta dissertação mapeia a rede de relações intertextuais em Half a Life (2001) e sua continuação Magic Seeds (2004), os romances mais recentes do Prêmio Nobel de Literatura de 2001, V. S. Naipaul, como contribuição para o estudo da obra do autor. A noção de intertextualidade permeia os estudos literários, e o termo tem sido largamente empregado desde que foi cunhado por Julia Kristeva nos anos sessenta. Desde então as mais variadas, e muitas vezes divergentes, teorias sobre intertextualidade compartilham a idéia de que um texto só adquire significado pleno na interação com outros textos. A abordagem metodológica proposta é baseada na teoria da transtextualidade de Gérard Genette. Esta escolha implica o estudo de intertextos, paratextos, metatextos, arquitextos e hipertextos que constituem a interface entre os dois romances e outros escritos. O nome do protagonista "William Somerset Chandran" constitui o fio que guia o estudo das várias relações transtextuais nos dois romances. A partir do prenome do protagonista – William – este estudo situa os romances no contexto da tradição do Bildungsroman, e argumenta que estes estabelecem uma paródia arquitextual do gênero na medida em que subvertem seu cerne, ou seja, a formação do caráter do protagonista. O nome do meio do protagonista – Somerset – remete à ficcionalização do escritor Somerset Maugham na narrativa, ao mesmo tempo em que esta desmistifica a ótica ocidental sobre o hinduísmo popularizada por Maugham em The Razor's Edge. O sobrenome do protagonista – Chandran – leva ao estudo do conjunto de referências à origem indiana de Naipaul e o papel desta na produção do autor. Este nome se reporta ao romance de Narayan The Bachelor of Arts, cujo protagonista também é nomeado Chandran. Narayan é um escritor de destaque na literatura anglo-indiana e referência recorrente na obra de Naipaul. Os temas de migração e choque cultural apresentados nos dois romances têm sido presença constante na obra de Naipaul. Esta pesquisa mapeia a relação de continuidade entre os dois romances em questão e o conjunto da obra de Naipaul, salientando o papel da ambientação geográfica da narrativa, marcada pela jornada do protagonista através de três continentes. A teoria da transtextualidade é uma ferramenta operacional para a pesquisa, a qual examina a densidade das referências geográficas, históricas e literárias em Half a Life e Magic Seeds, visando aportar elementos para o estudo da produção literária de Naipaul, na medida em que estes romances recentes condensam e revisitam a visão de mundo deste autor.
Resumo:
Purpose – The purpose of this paper is to examine developments in the field of organizational change (OC) with reference to the context of India. It highlights the need to analyze this topic in the present Indian economic environment and discusses the main developments reported in the Indian literature on the same. Design/methodology/approach – Empirical evidence based on a qualitative analysis of a case study undertaken at a public-private partnership transformation at North Delhi Power Limited (NDPL) in India is presented. Findings – The findings focus on trust building and belongingness for the employees, establishing a high-performance orientation, quality improvements, and the resultant transformations at NDPL. The analysis indicates a number of ways by which NDPL sought to improve its efficiency in order to better adapt to the rapidly changing Indian business environment. Practical implications – Based on the findings, the paper identifies key messages for policy makers and change agents regarding how to transform companies in the rapidly changing business contexts of emerging markets such as India. Originality/value – The paper offers an in-depth analysis of OC practices in a large organization in India.