992 resultados para Hungarian literature


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Written by authority of the Hungarian academy; tr. by Mr. and Mrs. C. A. Ginever from the original manuscript, which has never appeared in Hungarian. cf. Pref., signed by the editor, D. Hagberg Wright.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

At head of title: New York Public Library Circulation Department ...

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

A tanulmány a szakirodalomban újszerű kezdeményezésként kísérletet tesz a gabonapiac ellátási láncának felrajzolására, majd annak egyik, a cikk alapkérdése szempontjából kiemelt vetületét, a gabonaszállítási és raktározási problémákat elemzi. Előbbit a piac szereplőitől kvalitatív módon begyűjtött információkkal, utóbbit a szakirodalom alapján mutatja be. A cikk az elemzés után javaslatokkal szolgál ahhoz, hogyan lehetne hazánkban egy integrált gabonapiaci szállítási-raktározási-átrakási rendszert kialakítani. __________ The aim of the article is to present the situation of the Hungarian cereals transport and storage-reloading market and by interconnection, to treat cereals market’s operations systemically. Under this process, the study trace to draw a possible supply chain of the national cereals market up, which is a new initiation in the Hungarian literature. The focus of the article is to analyse transport and storage processes in the cereals market using the framework mentioned above. Transport market is demonstrated on the grounds of a revealing qualitative research, while storage market is brought out by literature. After analysis, the article gives recommendations how to shape an integrated transport and storage-reload system in the Hungarian cereals market.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

A vertikális korlátozások témaköre a versenypolitika és -szabályozás egyik legfontosabb, de mindenképpen legtöbb vitát generáló területe. A téma magyar irodalma elsősorban elméleti kérdésekkel foglalkozik, mellőzve a konkrét iránymutatásokat a probléma kezelésére. Először röviden bemutatjuk a vertikális korlátozások indokait és hatásmechanizmusát magyarázó teoretikus irodalmat, felsorolva azok hatékonyságnövelő hatását hangsúlyozó érvrendszereket, illetve a versenykorlátozás lehetőségét tárgyaló modelleket is. Ezután bemutatjuk, hogy milyen fontos empirikus vizsgálatokat végeztek ezen elméletek vizsgálatára, és milyen következtetések vonhatóak le a tapasztalatokból. _________ The field of vertical constraints is one of the most important in competition policy and regulation, but one that generates the most debate. Hungarian literature on the subject deals primarily with theoretical questions, refraining from offering specific guidelines for handling the problem. The paper first covers briefly the causes of the vertical constraints and the Hungarian theoretical literature on its effective mechanism, listing the system of arguments that point to its effect of increasing efficiency and the models that discuss the possibility of limiting competition. The paper then presents the major empirical examinations made of these theories and the conclusions drawn from that experience.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Riconoscendo l’importanza delle traduzioni all’interno della cosiddetta repubblica democratica dell’infanzia, il lavoro analizza le prime traduzioni tedesche e italiane del classico della letteratura per l’infanzia I ragazzi della Via Pál di Ferenc Molnár, al fine di metterne in luce i processi non solo prettamente traduttivi, ma anche più ampiamente culturali, che hanno influenzato la prima ricezione del romanzo in due contesti linguistici spesso legati per tradizione storico-letteraria alla letteratura ungherese. Rispettando la descrizione ormai comunemente accettata della letteratura per ragazzi come luogo di interazione tra più sistemi – principalmente quello letterario, quello pedagogico e quello sociale –, il lavoro ricostruisce innanzitutto le dinamiche proprie dei periodi storici di interesse, focalizzando l’attenzione sulla discussione circa l’educazione patriottica e militare del bambino. In relazione a questa tematica si approfondisce l’aspetto della “leggerezza” nell’opera di Molnár, ricostruendo attraverso le recensioni del tempo la prima ricezione del romanzo in Ungheria e presentando i temi del patriottismo e del gioco alla guerra in dialogo con le caratteristiche linguistico-formali del romanzo. I risultati raggiunti – una relativizzazione dell’intento prettamente pedagogico a vantaggio di una visione critica della società e del militarismo a tutti i costi – vengono messi alla prova delle traduzioni. L’analisi critica si basa su un esame degli elementi paratestuali, sull’individuazione di processi di neutralizzazione dell’alterità culturale e infine sull’esame delle isotopie del “gioco alla guerra” e dei “simboli della patria”. Si mostra come, pur senza un intervento censorio o manipolazioni sensibili al testo, molte traduzioni italiane accentuano l’aspetto patriottico e militaresco in chiave pedagogica. Soprattutto in Italia, il romanzo viene uniformato così al contesto letterario ed educativo dell’epoca, mentre in area tedesca la ricezione nell’ambito della letteratura per ragazzi sembra aprire al genere del romanzo delle bande.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This project had a dual aim: first to survey the (scanty) literature on interpretive communities, and second to apply the concept in a specific context, i.e. in current Hungarian literature. Interpretive communities are closely linked to one of the most disputed issues of literary and theoretical discourse to date, namely canonicity. Not only is the body of the canon selected, presented and interpreted by a specific interpretive community (that of the professionals), but the production of theories themselves, including the theory of interpretive communities and of the canon, is part and parcel of professional interpreters' activity. Thus, while belonging to an interpretive community is a function of other interpretive communities, the entire conceptual system of interpretive communities is a function of a specific (professional) community. Literature in the period of political transition is characterised not only (and not necessarily) by the transitional nature of literary works or literary discourse, but rather by continuous debates about canon and interpretive communities, and here Kalman carried out a number of case studies of current discussions of this nature in Hungary.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

"Literatur" at end of each article.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

1937 has subtitle: A Magyar közkönyvtarak közlönye.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

No more published.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

1919-1920 not published.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Title from cover.