989 resultados para Heritage language


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The relationship between Heritage Language and ethnic identity has gained significant research ground in North America. However, there is a dearth of similar research conducted in other regions of the world. There seems to be little if any work investigating the link between Chinese Australians’ ethnic identity and their Chinese Heritage Language. This sociological quantitative study interpreted Chinese Australians’ “Chineseness” as their ethnic identity, linked this “Chineseness” to their Chinese Heritage Language, and did so by virtue of Bourdieu’s key concept ‘habitus’. 227 cases were analyzed by Structural Equation Modelling. The result demonstrated a statistically significant strong positive relationship between Chinese Australian urban young adults’ “Chineseness” and their self-perceptions of their Chinese Heritage Language proficiency (r=.73). This paper explained the findings in light of Bourdieu’s (1991) contention that people make choices about languages according to the habitus they have.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Studies of Heritage Language learners‟ commitment and their ethnic identity are increasing, yet there is scant sociological research addressing topics relating to Chinese Heritage Language learners. Drawing on Bourdieu‟s signature notions of „habitus‟, „capital‟, and „field‟, this mixed methods study investigates two problems: (1) impacts of “Chineseness” and accessible resources on Chinese Heritage Language proficiency of young Chinese Australian adults in urban Australia; and (2) the meanings of Chinese Heritage Language to these young people.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The ethnic identity and commitment of Heritage Language Learners play salient roles in Heritage Language learning process. The mutually constitutive effect amongst Heritage Language Learner's ethnic identity, commitment, and Heritage Language proficiency has been well documented in social psychological and poststructuralist literatures. Both social psychological and poststructural schools offer meaningful insights into particular contexts but receive critiques from other contexts. In addition, the two schools largely oppose each other. This study uses Bourdieu's sociological triad of habitus, capital, and field to reconcile the two schools through the examination of Chinese Heritage Language Learners in Australia, an idiosyncratic social, cultural, and historical context for these learners. Specifically, this study investigates how young Chinese Australian adults (18-35 in age) negotiate their 'Chineseness' and capitalise on resources through Chinese Heritage Language learning in the lived world. The study adopts an explanatory mixed methods design to combine the quantitative approach with the qualitative approach. The initial quantitative phase addresses the first research question: Is Chinese Heritage Language proficiency of young Chinese Australian adults influenced by their investment of capital, the strength of their habitus of 'Chineseness', or both? The subsequent qualitative phase addresses the second research question: How do young Chinese Australian adults understand their Chinese Heritage Language learning in relation to (potential) profits produced by this linguistic capital in given fields? The initial quantitative phase applies Structural Equation Modelling to analyse the data from an online survey with 230 respondents. Findings indicate the statistically significant positive contribution made by the habitus of 'Chineseness' and by investment of capital to Chinese Heritage Language proficiency (r = .71 and r = .86 respectively). Subsequent multiple regression analysis demonstrates that 62% of the variance of Chinese Heritage Language proficiency can be accounted for by the joint contribution of 'Chineseness' and 'capital'. The qualitative phase of the study uses multiple interviews with five participants. It reveals that Chinese Heritage Language offers meaningful benefits for participants in the forms of capital production and habitus capture or recapture. Findings from the two phases talk to each other in terms of the inherent entanglement amongst habitus of 'Chineseness', investment of capital, and Chinese Heritage Language proficiency. The study offers important contributions. Theoretically, by virtue of Bourdieu's signature concepts of habitus, capital, and field, the study provides answers to questions that both social psychological and poststructuralist theories have long been struggling to answer. Methodologically, the position of 'pluralism' talks back to Bourdieu's theory and forwards to the mixed methods design. Particularly, the study makes a methodological breakthrough: A set of instruments was developed and validated to quantify Bourdieu's key concepts of capital and habitus within certain social fields. Practically, understanding Chinese Australians' heterogeneity and the potential drivers behind Chinese Heritage Language learning contributes to the growing interest in Chinese Australians' contemporary life experiences and helps to better accommodate linguistically diverse Chinese Heritage Language Learners in Chinese language courses. In addition, this study is very timely. It resonates with the recently released Australia in the Asian Century White Paper: Chinese Australians, with sound knowledge of Chinese culture and language obtained through negotiating their 'Chineseness' and capitalising on diverse resources for learning, will help to serve Australia's economic, social, and political needs in unique ways.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The relationship between Heritage Language and ethnic identity has gained significant research ground in social psychological and poststructural scholarship, with empirical evidence largely emerging from the North American settings. There is little pertinent sociological work conducted outside North America. To fill this gap, this sociological study sets its scene in an Australian context. Drawing on Bourdieu’s notion of habitus, the study examines the contribution of Chinese Australians’ Chineseness to their Chinese Heritage Language proficiency. Two hundred and thirty young Chinese Australians completed the online survey. Results from multiple regression indicate that habitus of Chineseness is one of the significant predictors for the Chinese Heritage Language proficiency of these young people. The study makes a theoretical contribution to investigate ethnic identity – Heritage Language link through the notion of habitus and makes a methodological contribution to quantify this habitus.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The critical role that family plays in Chinese Heritage Language learning has gained increasing attention from psychological, political and sociological scholarship. Guided by Bourdieu’s notion of ‘habitus’, our mixed methods sociological study firstly addresses the need for quantitative evidence on the relationship between family support and Chinese Heritage Language proficiency through a survey of 230 young Chinese Australians; and then explores the dynamics of family support of Chinese Heritage Language learning through multiple interviews with five participants. The interview data demonstrate ongoing intergenerational reproduction of Chinese Heritage Language through various forms of family inculcation. Learners’ transition from resistance to commitment is a focus of the analysis. Extant research struggles to theorise the reasons behind this transition. We offer a Bourdieusian explanation that construes the transition as ‘habitus realisation’. Our study has implications for Chinese Heritage Language researchers, Chinese immigrant parents and Chinese teachers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The benefits of learning and retaining heritage languages are well documented in the literature. Chinese heritage language learners’ commitment to their heritage language learning has gained significant research ground in social psychological and post-structural schools, with empirical evidence predominantly emerging from the North American contexts. There is scant sociological examination of similar problems conducted outside North America. The current study aims to make a contribution in this regard. The use of Bourdieu's sociological notion of capital in the Australian context complements the social psychological and post-structural work predominantly produced in the North American contexts. The initial quantitative sub-study analyses the impacts of various resources on the Chinese heritage language proficiency of 230 snowball-sampled Chinese Australian respondents to an online survey. The subsequent qualitative sub-study explores the profits of learning Chinese heritage language through interviews with a subset of the survey sample. Findings indicate that cultural, social, and symbolic capital significantly positively contributes to Chinese Australians’ Chinese heritage language proficiency, which, in return, produces profits in different forms of capital. The study suggests a reciprocal relationship between ‘capital’ and Chinese heritage language proficiency.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The interaction between heritage language (HL) and ethnic identity has gained increasing scholarly attention over the past decades. Numerous quantitative studies have investigated and vindicated this interaction within certain contexts. Nevertheless, quantitative evidence on this interaction across contexts is absent to date. The current meta-analysis aims to make a contribution in this regard. By integrating relevant studies, this meta-analysis presents a powerful estimation of the reality in relation to the interaction between HL and ethnic identity. By virtue of certain retrieval strategies and selection criteria, the meta-analysis includes 43 data-sets emerging from 18 studies that have addressed the statistical correlation between the proficiency of HL and the sense of ethnic identity associated with different ethnic groups. When contrasted to one another, the results of these included studies are significantly different. However, when combined together, these studies point to a statistically significant moderate positive correlation between sense of ethnic identity and proficiency of HL across different ethnic groups. This result has a medium effect. The meta-analysis also inspires some methodological and theoretical discussions.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

While education researchers have drawn on the work of a wide diversity of theorists over the years, much contemporary theory building in these areas has revolved around the work of Pierre Bourdieu. Theory as Method in Research develops the capacity of students, researchers and teachers to successfully put Bourdieu’s ideas to work in their own research and prepare them effectively for conducting Masters and Doctoral scholarships. Structured around four core themes, this book provides a range of research case studies exploring educational identities, educational inequalities, school leadership and management, and research in teacher education. Issues as diverse as Chinese language learning and identity, school leadership in Australia and the school experience of Afro-Trinidadian boys, are covered, intertwined with a set of innovative approaches to theory application in education research. This collection brings together, in one comprehensive volume, a set of education researchers who place Pierre Bourdieu’s key concepts such as habitus, capital and field at the centre of their research methodologies. Full of insight and innovation, the book is an essential read for practitioners, student teachers, researchers and academics who want to harness the potential of Bourdieu’s core concepts in their own work, thereby helping to bridge the gap between theory and method in education research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Summary: This book explores the fascinating topic of heritage language learning, looking in particular at Chinese Australians' learning of Chinese. The author studies the investment, challenges and benefits of heritage language learning across varied contexts including school, work, home and in the community. The book investigates how Chinese Australians navigate and negotiate their Chineseness and how resources are used to support their learning. The book is based on a mixed methods study which uses Bourdieu's sociological theory, and offers implications for sociologists of language and education, Chinese heritage language learners and teachers, as well as language and cultural policy makers. Review: This book is a compelling account of the habitus of Chineseness in a world of mobility. It offers up a plethora of insights into the implication of heritage language learning in the constitution of Chinese identity; it makes available a sophisticated mixed methods approach for using the thinking tools of Pierre Bourdieu; it adds to these tools a nuanced cultural dimension. Karen Dooley, Queensland University of Technology, Australia In our increasingly trans-migratory world, language can be central to cultural identity. Dr Mu’s research breaks new ground by adapting Bourdieu’s insights to examine how cultural identity (‘Chinese-ness’) is linguistically learned and practiced in Australia. His remarkable book will interest educators and researchers grappling with how language pertains to identity. Tom Strong, University of Calgary, Canada A thought-provoking, highly engaging work that has deftly shown how Bourdieusian framework can be applied in the research field of literacy education and Heritage Language learning. A must-read for those interested in overseas Chinese communities and Heritage Language learning across various immigrant communities in general! Liang Du, Beijing Normal University, China

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The book grapples with the complex entanglement of identity construction, language choice, cultural heritage, and social orders. Specifically, the book investigates how Chinese Australians negotiate their Chineseness and capitalise on resources through learning Chinese as a heritage language in Australia and beyond. Though the book is concerned with Chinese Australians, knowledge built and lessons learned can provide insight into other multicultural settings where people of Chinese descent are becoming increasingly prominent in representing the cultural and linguistic diversity of the society, and more recently, in contributing to the economic dynamics of the society. In addition, the focus on the potholes and distractions as well as the benefits and gains of heritage language learning is not restricted to Chinese diaspora, but relevant to ethnic minority individuals and communities elsewhere.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores issues of teaching and learning Chinese as a heritage language in a Chinese heritage language school, the Zhonguo Saturday School, in Montreal, Quebec. With a student population of more than 1000, this school is the largest of the eight Chinese Heritage Language schools in Montreal. Students participating in this study were from seven different classes (grade K, two, three, four, five, six, and special class), their ages ranging from 4 to 13 years. The study took place over a period of two years between 2000 and 2002. Focusing on primary level classroom discourse and drawing on the works of Vygotsky and Bakhtin, I examine how teachers and students use language to communicate, and how their communication mediates teaching, learning and heritage language acquisition. Data sources include classroom observations, interviews with students and their teachers, students’ writings, and video and audio taping of classroom activities. Implications for heritage language development and maintenance are discussed with reference to the findings of this study.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The goal of this chapter is to lay out the central themes of heritage language acquisition research adopting a formal/theoretical linguistic perspective.  Specifically, we aim to provide a detailed discussion of the nature of heritage language grammars. In doing so, we will address the debates on how to explain heritage speaker competence differences from monolingual baselines and more. This chapter will not be limited to discussions of Spanish as a heritage language, but rather will highlight the important role that Spanish has played and will continue to play in the development of heritage language acquisition studies. Finally, we will offer some comments/insights on how the information covered regarding the formal linguistic properties of heritage speaker knowledge should be considered for and implemented in heritage language pedagogies and thus dealing with heritage speakers in the classroom setting.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Language has been seen as a central pillar to ethnic identity. When the possibility of heritage language loss becomes imminent, therefore, concern turns towards the consequences for feelings of ethnic group membership. Heritage language researchers have indicated that the heritage language is so strongly associated with the individual’s cultural background that heritage language loss could have negative implications for the sense of identity to the ethnic group. This study investigates the relationship between language and ethnic identity over time among Gaelic learners in Nova Scotia. In order to identify the specific processes of heritage language use, the Gaelic learners are compared to French (second language), learners living in the same English-speaking milieu. Path analyses reveal that, only among Gaelic learners, there is an initial separation of language and ethnic identity, but that, over time, ethnic identity is a direct outcome of language use. The results support Edwards’ (1985), contention, at least in the case of heritage languages, that language and identity are not always strongly linked. It is suggested that this may be especially true in contexts where there is little opportunity for contact with members of the heritage language group.