996 resultados para Foreign


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Educational assessment was a worldwide commonplace practice in the last century. With the theoretical underpinnings of education shifting from behaviourism and social efficiency to constructivism and cognitive theories in the past two decades, the assessment theories and practices show a widespread changing movement. The emergent assessment paradigm, with a futurist perspective, indicates a deviation away from the prevailing large scale high-stakes standardised testing and an inclination towards classroom-based formative assessment. Innovations and reforms initiated in attempts to achieve better education outcomes for a sustainable future via more developed learning and assessment theories have included the 2007 College English Reform Program (CERP) in Chinese higher education context. This paper focuses on the College English Test (CET) - the national English as a Foreign Language (EFL) testing system for non-English majors at tertiary level in China. It seeks to explore the roles that the CET played in the past two College English curriculum reforms, and the new role that testing and assessment assumed in the newly launched reform. The paper holds that the CET was operationalised to uplift the standards. However, the extended use of this standardised testing system brings constraints as well as negative washback effects on the tertiary EFL education. Therefore in the newly launched reform -CERP, a new assessment model which combines summative and formative assessment approaches is proposed. The testing and assessment, assumed a new role - to engender desirable education outcomes. The question asked is: will the mixed approach to formative and summative assessment provide the intended cure to the agony that tertiary EFL education in China has long been suffering - spending much time, yet achieving little effects? The paper reports the progresses and challenges as informed by the available research literature, yet asserts a lot needs to be explored on the potential of the assessment mix in this examination tradition deep-rooted and examination-obsessed society.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter reports on a critical literacy approach to developing intercultural competence in an EFL/ESL classroom: an approach which uses a form of 'connective analysis' between linguacultures leading to productive exploration of the interstices between cultures.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study sought to establish and develop innovative instructional procedures, in which scaffolding can be expanded and applied, in order to enhance learning of English as a Foreign Language (EFL) writing skills in an effective hybrid learning community (a combination of face-to-face and online modes of learning) at the university where the researcher is working. Many educational experts still believe that technology has not been harnessed to its potential to meet the new online characteristics and trends. There is also an urgency to reconsider the pedagogical perspectives involved in the utilisation of online learning systems in general and the social interactions within online courses in particular that have been neglected to date. An action research design, conducted in two cycles within a duration of four months, was utilised throughout this study. It was intended not only to achieve a paradigm shift from transmission-absorption to socio-constructivist teaching/learning methodologies but also to inform practice in these technology-rich environments. Five major findings emerged from the study. First, the scaffolding theory has been extended. Two new scaffolding types (i.e., quasi-transcendental scaffolding and transcendental scafolding), two scaffolding aspects (i.e., receptive and productive) and some scaffolding actions (e.g., providing a stimulus, awareness, reminder, or remedy) for EFL writing skills in an effective hybrid learning community have been identified and elaborated on. Second, the EFL ‘Effective Writing’ students used the scaffolds implemented in a hybrid environment to enhance and enrich their learning of writing of English essays. The online activities, conducted after the F2F sessions most of the time, gave students greater opportunities to both reinforce and expand the knowledge they had acquired in the F2F mode. Third, a variety of teaching techniques, different online tasks and discussion topics utilised in the two modes bolstered the students’ interests and engagement in their knowledge construction of how to compose English-language essays. Fourth, through the scaffolded activities, the students learned how to scaffold themselves and thus became independent learners in their future endeavours of constructing knowledge. Fifth, the scaffolding-to-scaffold activities provided the students with knowledge on how to effectively engage in transcendental scaffolding actions and facilitate the learning of English writing skills by less able peers within the learning community. Thus, the findings of this current study extended earlier understandings of scaffolding in an EFL hybrid learning environment and will contribute to the advancement of future ICT-mediated courses in terms of their scaffolding pedagogical aspects.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Research has shown that while some people favor foreign- sourced products, others prefer to purchase goods made in their own country. From the perspective of the Australian wine market, consumption of wine has been consistently increasing in recent years. While sales of Australian made wine is booming, sales of imported sources is also increasing in terms of dollar value. This paper examines the effect of consumer ethnocentrism and animosity on willingness to buy foreign wine products, in an effort to better understand the factors involved in the consumer decision making process when purchasing wine products.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The advent of e-learning has seen the adaptation and use of a plethora of educational techniques. Of these, online discussion forums have met with success and been used widely in both undergraduate and postgraduate education. The authors of this paper, having previously used online discussion forums in the postgraduate arena with success, adopted this approach for the design and subsequent delivery of a learning and teaching subject. This learning and teaching subject, however, was part of an international collaboration and designed for nurse academics in another country – Vietnam. With the nursing curriculum in Vietnam currently moving to adopt a competency based approach, two learning and teaching subjects were designed by an Australian university for Vietnamese nurse academics. Subject materials constituted a DVD which arrived by post and access to an online platform. Assessment for the subject included (but was not limited to) mandatory participation in online discussion with the other nurse academics enrolled in the subject. The purpose behind the online discussion was to generate discourse between the Vietnamese nurse academics located across Vietnam. Consequently the online discussions occurred in both Vietnamese and English; the Australian academic moderating the discussion did so in Australia with a Vietnamese translator. For the Australian University delivering this subject the difference between this and past online discussions were twofold: delivery was in a foreign language; and the teaching experience of the Vietnamese nurse teachers was mixed and frequently very limited. This paper will provide a discussion addressing the design of an online learning environment for foreign correspondents, the resources and translation required to maximise the success of the online discussion, the lessons learnt and consequent changes made, as well as the rationale of delivering complex content in a foreign language. While specifically addressing the first iteration of the first learning module designed, this paper will also address subsequent changes made for the second iteration of the first module and comment on their success. While a translator is clearly a key component of success, the elements of simplicity and clarity in hand with supportive online moderation must not be overlooked.