877 resultados para Fantasy fiction, American -- English influences
Resumo:
Kosrae is the most remote island of the Federated States of Micronesia (FSM), with a population of less than 7,000 inhabitants, located in the Pacific Ocean between Hawaii and Guam. FSM is an independent sovereign nation consisting of four states in total: Pohnpei, Chuuk, Yap, and Kosrae. Having passed through the hands of Spain, Germany and Japan, the United States gained administrative control of FSM after WWII, as commissioned by the UN. The FSM became an independent nation in 1986 while still retaining affiliation with the US under a ‘Compact of Free Association’. Now both Kosraean and English are considered to be the two official languages and the variety of Kosraean English which has arisen proves for an interesting comparative study. In order to obtain the relevant data, I spent three months on the island of Kosrae, interviewing 90 local speakers, ranging in age (16-70), occupation, sex and time spent off island. The 45 minute long interviews were informal but supported by participant information to capture relevant data and conversations were guided in a way that aimed to reveal language and cultural attitudes. With reference to these samples, I examine the effects of American English on the language use in Kosrae. This paper aims to present a broad analysis of phonological, morphosyntactic and pragmatic features, such as pro-dropping, discourse markers and other practices in order to demonstrate the similarities and differences between the two varieties, which are coming to shape the variety developing on Kosrae. Having transcribed conversations using the tool Elan, I will put particular focus on [h] deletion and insertion, a rare occurrence found in a variety of post-colonial American English which I believe is of particular interest. I assess the presence of English in Kosrae with reference to sociological influences, past and present. First, I discuss the extralinguistic factors which have shaped the English that is currently used on Kosrae, including migration between US and FSM, and English as a language of administration, social media usage and visual media presence. Secondly, I assess the use of English in this community in light of Schneider’s (2007) ‘Dynamic Model’, with reference to America’s contribution as an ‘exploitation colony’ as defined by Mufwene (2001). Finally, an overview of the salient linguistic characteristics of Kosraean English, based on the data collected will be presented and compared to features associated with standard American English in view of examining overlap and divergence. The overall objective is to present a cross-linguistic description of a hitherto unexamined English emerging in a postcolonial environment with a juxtaposed contact variety. Mufwene, Salikoko S. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press. Schneider, E. (2007). Postcolonial Englishes. Cambridge: Cambridge University Press. Segal, H.G. (1989) Kosrae, The Sleeping Lady Awakens. Kosrae: Kosrae Tourist Division, Dept. Of Conservation and Development. Keywords: American English, Global English, Pacific English, Morphosyntactic, Phonological, Variation, Discourse
Resumo:
Santamaría, José Miguel; Pajares, Eterio; Olsen, Vickie; Merino, Raquel; Eguíluz, Federico (eds.)
Resumo:
English language song (both British and American) is influenced by a variety of cultures, races, and musical forms and has produced a broad range of song repertoire. Like songs in all countries and throughout history, these songs can be classified into three categories: imitative songs, experimental songs, and songs of individuality. Music experimentation, necessary and welcome as it is, can hardly command broad international attention. Thus, the songs of this dissertation performance project are chosen from the first and third categories: imitative songs and individual songs in the composer's own unique style. This project concentrates its exploration on twentieth-century solo songs written in English. Although twentieth-century British & American composers also produced solos and chamber music in other languages, this dissertation focuses upon their English repertoire. This performance project consists of three programs: one British repertoire and two American. The first program titled An Evening of British Song examines twentieth-century British song written by Roger Quilter, Peter Warlock, William Walton, Benjamin Britten, Thomas F. Dunhill, Ivor Gurney, and Frank Bridge. It was presented on December 12, 2001, in Homer Ulrich Recital Hall with the collaborative pianist Meriel Owen. The second program titled An Evening of American Song I comprises music written by Dominick Argento, Samuel Barber, Ned Rorem, Leonard Bernstein, and Lee Hoiby. It was presented on October 23, 2002, in Joseph & Alma Gildenhorn Recital Hall with the collaborative pianist R. Timothy McReynolds. The third program titled An Evening of American Song II written by John Duke, John Corigliano, Charles Ives, Richard Hundley, Lori Laitman, Frederick Loewe, George Gershwin, and Jerome Kern was presented on December 18, 2003, again in Joseph & Alma Gildenhorn Recital Hall with the collaborative pianist R. Timothy McReynolds and the flutist Jessica Dunnavant. Each of these three dissertation recitals occurred at the University of Maryland in College Park and was recorded. These CD recordings are held by the Michelle Smith Performing Arts Library at the University of Maryland.
Resumo:
Libro para estudiantes de inglés como lengua extranjera de nivel intermedio que quieran mejorar mediante la lectura, y para la preparación del examen Cambridge Preliminary English Test (PET). Contiene 28 fragmentos de obras clásicas y modernas de ficción o basadas en hechos reales, escritas en inglés por autores de distintos países, en orden ascendente de dificultad. Incluye una breve biografía de cada autor, preguntas previas a la lectura para estimular el interés, ejercicios de compresión y debate para trabajar con el texto, y ejercicios de vocabulario y gramática. Hay una sección con todas las soluciones al final del libro.
Resumo:
Samurai Son is a story that captures the beauty, wonder and imagination of Japanese legends and mythology with some modern-day sensibilities and morals against the backdrop of medieval Japan. The story blends Shinto religion and stories about the tengu, bird-like wind spirits with a modern plotline in a Japanese fantasy universe. This world is filled with magic, demons, kami (magical spirits), gods and goddesses, samurai, ninja and martial arts.
Resumo:
The recent movie versions of the Chronicles of Narnia and the Lord of the Rings Trilogy have raised in the publishing world a public demand for good quality fantasy fiction that can be used as a teaching tool for spreading the Christian salvation message. Dragon Tears was written to fulfill this need, providing young adult readers with both an engaging fantasy story and at the same time, an allegorical format through which to receive the Christian salvation story. Dragon Tears draws its foundational material from two educational backgrounds in religion and creative writing.
Resumo:
This paper examines both theoretical and practical issues related to conversion. A quite detailed characterization of the 5329 instances identified in a 300.000-word corpus of American English written in the late 90s is provided. The examples are grouped according to the type of conversion involved. Frequency and the internal structure of words are also considered and compared with the results obtained by earlier scholars. In spite of the limitations that a corpus study imposes, the conclusions obtained seem to suggest that any item, independent of its morphological structure, may undergo conversion and this may happen in any register. Moreover, conversion seems to be an important source of new items in American English nowadays.
Resumo:
Paged continuously.
Resumo:
Cover title: English & American furniture & decorations.
Resumo:
335 items; priced.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Traditionally, some occupational titles have been explicitly marked for the gender of the group dominating the occupation. For example, in male-dominated occupations, titles often end with -man. However, since the second-wave feminist movement, several of the previously gender-biased titles have been supplemented by new, gender-neutral titles. Previous research has shown a discrepancy between researchers regarding the implications of these new titles. Some argue that the gender-neutral titles are only used for female referents, whereas others claim that gender-neutral titles, especially for male- dominated occupations, tend to still presuppose maleness. In the present paper, a corpus-based study is conducted on a few selected occupational titles. The aim is to investigate whether the gender-neutral alternatives have increased in usage over time, and whether the gender-biased ones have decreased. In addition, the study aims at examining whether the gender-neutral forms tend to be used primarily for women or men. The present study is corpus-based, examining the particular terms in the TIME Magazine Corpus. The results of the study show that there has been an increase of the gender-neutral forms since their introduction to English, and that they are primarily used when there is no explicit gender referencing. Proposed explanations for these results are that it may depend on the type of work involved in the selected occupations, as well as them being male-dominated. Furthermore, the results indicate that the gender- neutral terms are opted for when gender is either unknown or irrelevant for the context.
Resumo:
The goal of this study is to determine if various measures of contraction rate are regionally patterned in written Standard American English. In order to answer this question, this study employs a corpus-based approach to data collection and a statistical approach to data analysis. Based on a spatial autocorrelation analysis of the values of eleven measures of contraction across a 25 million word corpus of letters to the editor representing the language of 200 cities from across the contiguous United States, two primary regional patterns were identified: easterners tend to produce relatively few standard contractions (not contraction, verb contraction) compared to westerners, and northeasterners tend to produce relatively few non-standard contractions (to contraction, non-standard not contraction) compared to southeasterners. These findings demonstrate that regional linguistic variation exists in written Standard American English and that regional linguistic variation is more common than is generally assumed.