913 resultados para Explanatory and Combinatory Lexicology(LEC)


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

L’annotation en rôles sémantiques est une tâche qui permet d’attribuer des étiquettes de rôles telles que Agent, Patient, Instrument, Lieu, Destination etc. aux différents participants actants ou circonstants (arguments ou adjoints) d’une lexie prédicative. Cette tâche nécessite des ressources lexicales riches ou des corpus importants contenant des phrases annotées manuellement par des linguistes sur lesquels peuvent s’appuyer certaines approches d’automatisation (statistiques ou apprentissage machine). Les travaux antérieurs dans ce domaine ont porté essentiellement sur la langue anglaise qui dispose de ressources riches, telles que PropBank, VerbNet et FrameNet, qui ont servi à alimenter les systèmes d’annotation automatisés. L’annotation dans d’autres langues, pour lesquelles on ne dispose pas d’un corpus annoté manuellement, repose souvent sur le FrameNet anglais. Une ressource telle que FrameNet de l’anglais est plus que nécessaire pour les systèmes d’annotation automatisé et l’annotation manuelle de milliers de phrases par des linguistes est une tâche fastidieuse et exigeante en temps. Nous avons proposé dans cette thèse un système automatique pour aider les linguistes dans cette tâche qui pourraient alors se limiter à la validation des annotations proposées par le système. Dans notre travail, nous ne considérons que les verbes qui sont plus susceptibles que les noms d’être accompagnés par des actants réalisés dans les phrases. Ces verbes concernent les termes de spécialité d’informatique et d’Internet (ex. accéder, configurer, naviguer, télécharger) dont la structure actancielle est enrichie manuellement par des rôles sémantiques. La structure actancielle des lexies verbales est décrite selon les principes de la Lexicologie Explicative et Combinatoire, LEC de Mel’čuk et fait appel partiellement (en ce qui concerne les rôles sémantiques) à la notion de Frame Element tel que décrit dans la théorie Frame Semantics (FS) de Fillmore. Ces deux théories ont ceci de commun qu’elles mènent toutes les deux à la construction de dictionnaires différents de ceux issus des approches traditionnelles. Les lexies verbales d’informatique et d’Internet qui ont été annotées manuellement dans plusieurs contextes constituent notre corpus spécialisé. Notre système qui attribue automatiquement des rôles sémantiques aux actants est basé sur des règles ou classificateurs entraînés sur plus de 2300 contextes. Nous sommes limités à une liste de rôles restreinte car certains rôles dans notre corpus n’ont pas assez d’exemples annotés manuellement. Dans notre système, nous n’avons traité que les rôles Patient, Agent et Destination dont le nombre d’exemple est supérieur à 300. Nous avons crée une classe que nous avons nommé Autre où nous avons rassemblé les autres rôles dont le nombre d’exemples annotés est inférieur à 100. Nous avons subdivisé la tâche d’annotation en sous-tâches : identifier les participants actants et circonstants et attribuer des rôles sémantiques uniquement aux actants qui contribuent au sens de la lexie verbale. Nous avons soumis les phrases de notre corpus à l’analyseur syntaxique Syntex afin d’extraire les informations syntaxiques qui décrivent les différents participants d’une lexie verbale dans une phrase. Ces informations ont servi de traits (features) dans notre modèle d’apprentissage. Nous avons proposé deux techniques pour l’identification des participants : une technique à base de règles où nous avons extrait une trentaine de règles et une autre technique basée sur l’apprentissage machine. Ces mêmes techniques ont été utilisées pour la tâche de distinguer les actants des circonstants. Nous avons proposé pour la tâche d’attribuer des rôles sémantiques aux actants, une méthode de partitionnement (clustering) semi supervisé des instances que nous avons comparée à la méthode de classification de rôles sémantiques. Nous avons utilisé CHAMÉLÉON, un algorithme hiérarchique ascendant.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Richard Lewontin proposed that the ability of a scientific field to create a narrative for public understanding garners it social relevance. This article applies Lewontin's conceptual framework of the functions of science (manipulatory and explanatory) to compare and explain the current differences in perceived societal relevance of genetics/genomics and proteomics. We provide three examples to illustrate the social relevance and strong cultural narrative of genetics/genomics for which no counterpart exists for proteomics. We argue that the major difference between genetics/genomics and proteomics is that genomics has a strong explanatory function, due to the strong cultural narrative of heredity. Based on qualitative interviews and observations of proteomics conferences, we suggest that the nature of proteins, lack of public understanding, and theoretical complexity exacerbates this difference for proteomics. Lewontin's framework suggests that social scientists may find that omics sciences affect social relations in different ways than past analyses of genetics.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The free electron concentration of as-grown liquid encapsulated Czochralski (LEC) InP measured by Hall effect is much higher than the concentration of net donor impurity determined by glow discharge mass spectroscopy. Evidence of the existence of a native donor hydrogen-indium vacancy complex in LEC undoped and Fe-doped InP materials can be observed with infrared absorption spectra. The concentration increase of the donor complex correlates with the increase of ionized deep acceptor iron impurity Fe~(2+) concentration in Fe-doped semi-insulating (SI) InP. These results indicate that the hydrogen-indium vacancy complex is an important donor defect in as-grown LEC InP, and that it has significant influence on the compensation in Fe-doped SI InP.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"Works ... referred to": New Testament, vol. I, p. lxvi-lxvii: "The principal works consulted": vol. IV, p. 493-494.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

v. 1. Life -- v. 2-8. Dramatic works -- v. 9-15. Poetical works -- v. 16-17. Prose works -- v. 18. Prose works. Index. General table of contents.