8 resultados para Euphemism
Resumo:
The aim of this paper is to shed light on euphemism in two different senses: sweet talking and deception. I shall treat euphemism from two different perspectives: the usual use of euphemism, sweet talking, in which it is used to maintain one's face and the orthophemistic sense, deception, where 'torture' is referred to as "enhanced interrogation techniques". I shall analyze examples, taken from religious, cultural, political backgrounds, on each case. Moreover, I shall talk about taboo since it is usually associated with euphemism. I shall talk about the referential (semantic) and expletive (pragmatic) aspects of swearing expressions. In this essay, I shall show that euphemism can be used in two different senses: sweet talking and deception.
Resumo:
Esta dissertação é um estudo sobre a expressividade dos contos de fadas da obra Uma ideia toda azul, de Marina Colasanti. Torna-se inovadora por se tratar de textos curtos, valorizando o fantástico e pelos desfechos de seus contos, diferentes dos tradicionais. Trabalhando com reis, rainhas, príncipes, princesas e unicórnios, a autora utiliza figuras de linguagem que valorizam o texto, tornando cada vez mais encantador e instigante o seu bordado de palavras. Apresentam-se no decorrer do trabalho reflexões acerca das narrativas orais, as teorias referentes aos contos populares, a compreensão de literatura infantil, os contos de fadas, Marina Colasanti na cultura brasileira e a narrativa fantástica, um resumo da obra Uma ideia toda azul, a estilística como base da pesquisa e a essência das figuras de linguagem. Busca-se descrever e analisar as figuras mais produtivas: metáfora, personificação, hipérbole, sinestesia e eufemismo. São recursos linguísticos que conferem aos contos de Colasanti a expressividade que seduz o leitor de todas as idades. A realidade e a fantasia se articulam harmoniosamente em um texto que, ao ressaltar o fantástico, desvela os sentidos universais inerentes ao ser humano de todas as épocas
Resumo:
Characteristics of speech, especially figures of speech, are used by specific communities or domains, and, in this way, reflect their identities through their choice of vocabulary. This topic should be an object of study in the context of knowledge representation once it deals with different contexts of production of documents. This study aims to explore the dimensions of the concepts of euphemism, dysphemism, and orthophemism, focusing on the latter with the goal of extracting a concept which can be included in discussions about subject analysis and indexing. Euphemism is used as an alternative to a non-preferred expression or as an alternative to an offensive attribution-to avoid potential offense taken by the listener or by other persons, for instance, pass away. Dysphemism, on the other hand, is used by speakers to talk about people and things that frustrate and annoy them-their choice of language indicates disapproval and the topic is therefore denigrated, humiliated, or degraded, for instance, kick the bucket. While euphemism tries to make something sound better, dysphemism tries to make something sound worse. Orthophemism (Allan and Burridge 2006) is also used as an alternative to expressions, but it is a preferred, formal, and direct language of expression when representing an object or a situation, for instance, die. This paper suggests that the comprehension and use of such concepts could support the following issues: possible contributions from linguistics and terminology to subject analysis as demonstrated by Talamo et al. (1992); decrease of polysemy and ambiguity of terms used to represent certain topics of documents; and construction and evaluation of indexing languages. The concept of orthophemism can also serves to support associative relationships in the context of subject analysis, indexing, and even information retrieval related to more specific requests.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
En 1887 se publicó en Buenos Aires un inesperado y mal recibido poema, El borracho. Su autor, Joaquín Castellanos, dejó por entonces la poesía para dedicarse a la política. Durante las tres décadas siguientes, el poema se difundió con éxito en el nuevo circuito de la literatura popular criollista. En 1923 Castellanos regresó desprevenidamente a la literatura -a una literatura muy distinta a la de su juventud- con una extraña reedición de El borracho. Atestada de notas aclaratorias, la nueva edición reemplazaba el título original con un eufemismo que también exigía ciertamente aclaraciones: El temulento. Tomando como punto de partida los singulares anacronismos del poema de Castellanos y siguiendo las tesis de Norbert Elias sobre el "proceso civilizatorio", el artículo analiza las relaciones entre ebriedad y barbarie establecidas por la cultura letrada rioplatense antes de que su democratización, amparada simbólicamente en el culto a la bohemia parisina, las disolviera en los últimos años del siglo XIX
Resumo:
En 1887 se publicó en Buenos Aires un inesperado y mal recibido poema, El borracho. Su autor, Joaquín Castellanos, dejó por entonces la poesía para dedicarse a la política. Durante las tres décadas siguientes, el poema se difundió con éxito en el nuevo circuito de la literatura popular criollista. En 1923 Castellanos regresó desprevenidamente a la literatura -a una literatura muy distinta a la de su juventud- con una extraña reedición de El borracho. Atestada de notas aclaratorias, la nueva edición reemplazaba el título original con un eufemismo que también exigía ciertamente aclaraciones: El temulento. Tomando como punto de partida los singulares anacronismos del poema de Castellanos y siguiendo las tesis de Norbert Elias sobre el "proceso civilizatorio", el artículo analiza las relaciones entre ebriedad y barbarie establecidas por la cultura letrada rioplatense antes de que su democratización, amparada simbólicamente en el culto a la bohemia parisina, las disolviera en los últimos años del siglo XIX
Resumo:
En 1887 se publicó en Buenos Aires un inesperado y mal recibido poema, El borracho. Su autor, Joaquín Castellanos, dejó por entonces la poesía para dedicarse a la política. Durante las tres décadas siguientes, el poema se difundió con éxito en el nuevo circuito de la literatura popular criollista. En 1923 Castellanos regresó desprevenidamente a la literatura -a una literatura muy distinta a la de su juventud- con una extraña reedición de El borracho. Atestada de notas aclaratorias, la nueva edición reemplazaba el título original con un eufemismo que también exigía ciertamente aclaraciones: El temulento. Tomando como punto de partida los singulares anacronismos del poema de Castellanos y siguiendo las tesis de Norbert Elias sobre el "proceso civilizatorio", el artículo analiza las relaciones entre ebriedad y barbarie establecidas por la cultura letrada rioplatense antes de que su democratización, amparada simbólicamente en el culto a la bohemia parisina, las disolviera en los últimos años del siglo XIX
Resumo:
The present article it entails the revision of some aspects of the Costa Rican pedagogy, especially in the epistemology area, ethics and the policies as fundamental dimensions of education. From there, it also proposes the revision of its intercultural practices in order to determine whether what it is called in the CIDE (UNA) Intercultural Pedagogy it is just another euphemism than comes from outside and above. If we receive it without major analysis in order not to disturb our comfortable being in the world, reality, or as an alternative of transformation of the Costa Rican society.