4 resultados para Ernoul


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Lettres patentes de Jean II, duc de Normandie, 1349 (fol. 7), — Charles VI, 1389 (fol. 1), copie, — 1390 (fol, 10, 15, 54, 55), — 1391 (fol. 16, 17, 19), — 1411 (fol. 22, 23, 28, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 50, 51, 52), — de Vendôme, vidame de Chartes, 1557 (fol. 5), copie, — avec des quittances d'Ernoul Du Chastel, 1349 (fol. 6), — Jean Le Maingre, dit Boucicaut, 1390-1411 (fol. 9, 13), — Regnault de Roye, 1390 (fol. 11, 12), — Jean, seigneur de Sempy, 1390 (fol. 14), — Guillaume Budé, maître des garnisons des vins, 1391 (fol. 20), — Charles de Bochain (fol. 24), — Jean et Chariot de Boissay (fol. 25, 26), — Chariot Boistel (fol. 27), — David de Brimeu (fol. 30), — Jacques Le Brun (fol. 32), — Antoine de Craon (fol. 34), — Bureau d'Issy (fol. 36), — Raoul de Gaucourt (fol. 38), — Charles de L'Isle (fol. 40), — Charles d'Ivry (fol. 42), — Guillaume Du Mesnil (fol. 44), — Jean de Nantouillet (fol. 46), — Guillaume de Prez (fol. 48), — Guion de La Rochefoucault (fol. 49), — Robert de Versailles (fol. 53), officiers du roi, 1411, orig. — « L'ordonnance du gage de messire Girerd d'Estavayé... et de messire Othe de Gransson, chevaliers », 1397 (fol. 57). — « Touchant aucunes joustes et tournoiz faitz en Alemaigne par l'empereur Maximiliam » (fol. 81). — « Le pas des armes de Sandricourt, » 1493, avec la reproduction de neuf miniatures (fol. 100), copies.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Edizione critica del volgarizzamento fiorentino trecentesco dell'"Estoire d'Eracles", contenuto nel ms. Plut. LXI.45 della Biblioteca Medicea Laurenziana, ancora inedito. Si tratta della traduzione in antico francese dell'opera di Guglielmo di Tiro "Historia rerum in partibus transamarinis gestarum", corredata di continuazioni svincolate all'opera latina e in stretto legame con la "Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trésorier", che proseguono la narrazione degli eventi in Terrasanta. Il testo fiorentino riporta i fatti d'Oltremare dalla Prima Crociata a circa il 1231. La sua edizione è preceduta da una introduzione letterario-filologica, dalla descrizione del manoscritto e dall'analisi linguistica; seguono un glossario, l'indice dei nomi e dei luoghi.