983 resultados para Drew, Daniel, 1797-1879.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

To calculate the potential wind loading on a tall building in an urban area, an accurate representation of the wind speed profile is required. However, due to a lack of observations, wind engineers typically estimate the characteristics of the urban boundary layer by translating the measurements from a nearby reference rural site. This study presents wind speed profile data obtained from a Doppler lidar in central London, UK, during an 8 month observation period. Used in conjunction with wind speed data measured at a nearby airport, the data have been used to assess the accuracy of the predictions made by the wind engineering tools currently available. When applied to multiple changes in surface roughness identified from morphological parameters, the non-equilibrium wind speed profile model developed by Deaves (1981) provides a good representation of the urban wind speed profile. For heights below 500 m, the predicted wind speed remains within the 95% confidence interval of the measured data. However, when the surface roughness is estimated using land use as a proxy, the model tends to overestimate the wind speed, particularly for very high wind speed periods. These results highlight the importance of a detailed assessment of the nature of the surface when estimating the wind speed above an urban surface.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The techno-economic performance of a small wind turbine is very sensitive to the available wind resource. However, due to financial and practical constraints installers rely on low resolution wind speed databases to assess a potential site. This study investigates whether the two site assessment tools currently used in the UK, NOABL or the Energy Saving Trust wind speed estimator, are accurate enough to estimate the techno-economic performance of a small wind turbine. Both the tools tend to overestimate the wind speed, with a mean error of 23% and 18% for the NOABL and Energy Saving Trust tool respectively. A techno-economic assessment of 33 small wind turbines at each site has shown that these errors can have a significant impact on the estimated load factor of an installation. Consequently, site/turbine combinations which are not economically viable can be predicted to be viable. Furthermore, both models tend to underestimate the wind resource at relatively high wind speed sites, this can lead to missed opportunities as economically viable turbine/site combinations are predicted to be non-viable. These results show that a better understanding of the local wind resource is a required to make small wind turbines a viable technology in the UK.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"Aleut-English dictionary, compiled by Richard Henry Geoghegan. A vocabulary of the Aleutian or Unangan language as spoken on the eastern Aleutian Islands and on the Alaska Peninsula, being a translation of the Russian, 'Slovarʹ aleutsko-lisʹevskago yazyka' or 'Dictionary of the Aleut-Fox language', by Ivan Veniaminov, 1834, with additions and annotations by the compiler": p. 89-124.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[I] The first eight books, literally translated, with notes and illustrations by D. Spillan. 1854.--[II] Books nine to twenty-six, literally translated, with notes and illustrations, by D. Spillan and Cyrus Edmonds. 1856.--[III] Books twenty-seven to thirty-six, literally translated, with notes and illustrations, by Cyrus Edmonds. 1850.--[IV] Books thirty-seven to the end, with the epitomes and fragments of the lost books, literally translated by William A. M'Devitte. 1850.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Vols. 1-8, by Johann von Müller and v. 9, by Robert Glutz-Blotzheim are translated from the German by Charles Monnard; v. 10, by J. J. Hottinger, translated by Louis Vulliemin; v. 11-13, originally in French, by Louis Vulliemin; v.14-18, originally in French, by Charles Monnard.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Includes index.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Translation of v. 11-13 of: Histoire de la Confédération suisse.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.