875 resultados para Divination--Arab countries
Resumo:
A field survey of faba bean (Vicia [aba L.) for viruses in six Arab countries showed the presence of nine viruses. Bean leaf roll virus (BLRV), bean yellow mosaic virus (BYMV), broad bean mottle virus (BBMV) and to a lesser extent broad bean stain virus (BBSV) were the most common. When testing with ELISA 789 samples with symptoms suggestive of virus infection collected from Egypt, Lebanon, Morocco, Sudan, Syria and Tunisia, BBMV was detected in 203 samples, BBSV in 151, broad bean true mosaic virus (BBTMV) in 7, broad bean wilt virus (BBWV) in 47, BYMV in 314, cucumber mosaic virus (CMV) in 96, pea enation mosaic virus (PEMV) in 31, and pea seed-borne mosaic virus (PSbMV) in 49 samples. Identity of selected field isolates was confirmed by electron microscopy and host reaction studies. In a yield experiment, infection with BYMV, BBMV and BBSV 11 weeks after sowing (pre-flowering) led to 81, 54 and 84% yield loss, respectively. Inoculation with the same viruses 15 weeks after sowing (flowering) and 20 weeks after sowing (pod setting) led to 56, 84 and 18%, and 39, 37 and 18% yield loss, respectively.
Resumo:
This paper discusses the activating role of e-Governments in the Arab countries, by seeking new rules and innovative ways to provide services to the public sector. It starts from the analysis of different stages and dimensions of e-government through better understanding of the phenomenon and investment of opportunities in Information Technology in order to develop the role of governments and departments of public affairs particularly in Arab countries. In the developing countries most of the Arab governments may be doing their best to deliver the best services they can offer but with low level of efficiency and high cost. This raised many questions about productivity and performance of government agencies; the problem of low productivity and poor performance in the government sector that affected individuals and administrative units. This paper aims to analyze the different stages, concepts and dimensions of e-government and to understand the opportunities that information technology offers, especially in Arab countries in order to develop the government role as well as public affairs administration system.
Resumo:
More than a year has passed since the start of the political uprising against the authoritarian regimes in the Arab world. But, as demonstrated by the ongoing unrest in Syria, the process is far from over. Meanwhile, nations that have already rid themselves of their authoritarian rulers (Tunisia, Egypt, Libya and Yemen), must decide where to go now and how to manage their political and economic transitions. To a lesser extent, a similar challenge is being faced by those constitutional monarchies (such as Morocco or Jordan) that accelerated reforms in order to avoid political destabilisation. Many politicians and experts, especially those from Central and Eastern Europe, suggest that their Arab colleagues should learn from the post‐communist transition of the early 1990s. However, while learning from others’ experience is always a useful exercise, the geopolitical and socio‐economic context of the Arab revolution appears to be different, in many respects, from that of former Soviet bloc countries more than twenty years ago.
Resumo:
Written in one column, 23 lines per page, in black and red.
Resumo:
Written in one column, 17 lines per page, in black ink. Text includes tables. Comments in the margins.
Resumo:
Unbound.
Resumo:
With: Kitāb al-Talkhīṣ min mīzān al-kalimāt al-jafrīyah wa-ḥawādith al-sinīn al-hijrīyah.
Resumo:
Written in one column, 20 lines per page, in black rubricated in red. Text framed within double red lines and each line framed within a red line.
Resumo:
Sakr challenges the notion that transnational media technologies have forced states in the Arab Middle East to cede ever more control to non-state players since the 1990s. Taking account of a long history of foreign political engineering in Arab countries, she probes the realities of Arab broadcasting privatization, intra-regional harmonization of government communication policies, and external financial support for media freedom and reform, to show how Arab governments were large successfully in harnessing forces implicated in media globalization in a way that entrenched authoritarian elements of the status quo. The findings validate an alternative to globalization theory that places a dual focus on the agency of national ruling elites and the international structures that underpin the power of those elites today, as in the past.
Resumo:
Cette recherche examine la traduction et la réception en France, en Grande Bretagne et aux États-Unis de la littérature contemporaine d’expression arabe écrite par des femmes, afin de répondre à deux questions principales: comment les écrivaines provenant de pays arabes perdent-elles leur agentivité dans les processus de traduction et de réception? Et comment la traduction et la réception de leurs textes contribuent-elles à la construction d’une altérité arabe? Pour y répondre, l’auteure examine trois romans présentant des traits thématiques et formels très différents, à savoir Fawḍā al-Ḥawāss (1997) par Ahlem Mosteghanemi, Innahā Lundun Yā ‘Azīzī (2001) par Hanan al-Shaykh et Banāt al-Riyāḍ (2005) par Rajaa Alsanea. L’analyse, basée sur le modèle à trois dimensions de Norman Fairclough, vise à découvrir comment les écrivaines expriment leur agentivité à travers l’écriture, et quelles images elles projettent d’elles-mêmes et plus généralement des femmes dans leurs sociétés respectives. L’auteure se penche ensuite sur les traductions anglaise et française de chaque roman. Elle examine les déplacements qui s’opèrent principalement sur le plan de la texture et le plan pragma-sémiotique, et interroge en quoi ces déplacements ébranlent l’autorité des écrivaines. Enfin, une étude de la réception de ces traductions en France, en Grande Bretagne et aux États-Unis vient enrichir l’analyse textuelle. À cette étape, les critiques éditoriales et universitaires ainsi que les choix éditoriaux relatifs au paratexte sont scrutés de façon à mettre en lumière les processus décisionnels, les discours et les tropes sous-tendant la mise en marché et la consommation de ces traductions. L’analyse des originaux révèle tout d’abord qu’à travers leurs textes, les auteures sont des agentes actives de changement social. Elles s’insurgent, chacune à sa manière, contre les discours hégémoniques tant locaux qu’occidentaux, et (ré-)imaginent leurs sociétés et leurs nations. Ce faisant, elles se créent leur propre espace discursif dans la sphère publique. Toutefois, la thèse montre que dans la plupart des traductions, les discours dissidents sont neutralisés, l’agentivité et la subjectivité des écrivaines minées au profit d’un discours dominant orientaliste. Ce même discours semble sous-tendre la réception des romans en traduction. Dans ce discours réifiant, l’expression de la différence culturelle est inextricablement imbriquée dans l’expression de la différence sexuelle: la « femme arabe » est la victime d’une religion islamique et d’une culture arabe essentiellement misogynes et arriérées. L’étude suggère, cependant, que ce sont moins les interventions des traductrices que les décisions des éditeurs, le travail de médiation opéré par les critiques, et l’intérêt (ou le désintérêt) des universitaires qui influencent le plus la manière dont ces romans sont mis en marché et reçus dans les nouveaux contextes. L’auteure conclut par rappeler l’importance d’une éthique de la traduction qui transcende toute approche binaire et se fonde sur une lecture éthique des textes qui fait ressortir le lien entre la poétique et la politique. Enfin, elle propose une lecture basée sur la reconnaissance du caractère situé du texte traduit comme du sujet lisant/traduisant.
Resumo:
The purpose of this paper is to draw a map of the representation of the world and of Arab states as reflected by the countries of the region. To do so, we have analysed the news (4,093 news randomly collected on February and August 2005) produced by the governments of the Arab states through their national news agencies. Several regional and world maps had been constructed to show the official Arab representation of the World, the Arab countries conflict agenda, the persistence of colonial ties (with the European metropolis) and the emergence of new relationships (Asian countries). The representation of the world that appeared in the analysis focuses its interest on the USA, the war in Iraq, the Israel-Palestine conflict, the United Kingdom, France, and Iran. The Arab regional powers organise the flow of information (Saudi Arabia and Egypt) and the colonial past determines the current structure of communication (French-speaking bloc and English-speaking bloc).
Resumo:
Lithographed.
Resumo:
Title from f. 15r.
Resumo:
This paper addresses the issues of current levels of inequality: their trends, determinants and future scenarios, demonstrating that welfare levels are measured by per capita consumption. Location, educational attainment and employment status have been identified as the key factors affecting levels of welfare and its distribution. A benefit incidence analysis was performed to investigate benefits of different deciles of per capita expenditure from education and health services. The inequality patterns in countries under investigation present significant variations; countries such as Turkey, Morocco and Tunisia show relatively high inequality while others, such as Egypt or Syria, show moderate to low inequality. Inequality in human development was addressed using the inequality-adjusted human development index (IHDI), introduced by Global HDR 2010. The average loss in the HDI due to inequality in all Arab countries under investigation is about 20%. Two reference scenarios (optimistic and pessimistic) were used to project future paths up to 2020 and 2030. The impact of positive growth is increasing inequality and a shrinking middle class. Results show that the rich benefit most from this growth path. The opposite trend is observed for the pessimistic scenario.