895 resultados para Decolonization in literature


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND Chronic haemodialysis patients are a high-risk population for meticillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) colonization, which is a precursor of infection. AIM To summarize the effect of nasal (± whole-body wash) MRSA decolonization in haemodialysis patients by means of a systematic review and meta-analysis. METHODS We identified eligible studies using Medline, Embase, the Cochrane database, clinicaltrials.org, and conference abstracts investigating the success of MRSA decolonization in haemodialysis patients. For the statistical analysis, we used Stata 13 to express study-specific proportions with 95% confidence intervals. A likelihood ratio test was used to assess inter-study heterogeneity. FINDINGS Six published prospective cohort studies and one study described in a conference abstract met our inclusion criteria. From 1150 haemodialysis patients enrolled in these studies, MRSA was isolated from nasal swabs of 147 (12.8%) patients. Six of the trials used mupirocin nasal ointment and combined it with chlorhexidine body washes for decolonization. The most widely used protocol was a five-day course of mupirocin nasal ointment application three times a day, and chlorhexidine body wash once daily. The pooled success rate of decolonization was 0.88 (95% confidence interval: 0.75-0.95). A likelihood ratio test of the fixed versus the random-effects model showed significant inter-study heterogeneity (P = 0.047). Four of seven studies determined subsequent MRSA infections in 94 carriers overall, two (2%) of which experienced infection. CONCLUSION The use of mupirocin together with whole-body decolonization is highly effective in eradicating MRSA carriage in haemodialysis patients. The current literature, however, is characterized by a lack of comparative effectiveness studies for this intervention.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Incluye los trabajos presentados en una conferencia que lleva el mismo nombre del libro, y que pretende servir de recurso para profesores, bibliotecarios, educadores y otras personas interesadas en la literatura como un hecho cultural. El término 'multicultural' se utiliza para referirse a las personas de color, incluidos los afroamericanos, los indios americanos, los asiáticos americanos y los hispanos.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This essay studies how dialectal speech is reflected in written literature and how this phenomenon functions in translation. With this purpose in mind, Styron's Sophie's Choice and Twain's The Adventures of Huckleberry Finn are analysed using samples of non-standard orthography which have been applied in order to reflect the dialect, or accent, of certain characters. In the same way, Lundgren's Swedish translation of Sophie's Choice and Ferres and Rolfe's Spanish version of The Adventures of Huckleberry Finn are analysed. The method consists of linguistically analysing a few text samples from each novel, establishing how dialect is represented through non-standard orthography, and thereafter, comparing the same samples with their translation into another language in order to establish whether dialectal features are visible also in the translated novels. It is concluded that non-standard orthography is applied in the novels in order to represent each possible linguistic level, including pronunciation, morphosyntax, and vocabulary. Furthermore, it is concluded that while Lundgren's translation intends to orthographically represent dialectal speech on most occasions where the original does so, Ferres and Rolfe's translation pays no attention to dialectology. The discussion following the data analysis establishes some possible reasons for the exclusion of dialectal features in the Spanish translation considered here. Finally, the reason for which this study contributes to the study of dialectology is declared.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Intercultural Approaches to Cities and Spaces in Literature, Film, and New Media: a review of new work by Manzanas and Benito and Lopez-Varela and Net

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador: