930 resultados para Colonial war literature
Resumo:
O objetivo da presente dissertação é entender como ocorre a ficcionalização da memória da guerra colonial portuguesa nos romances Os Cus de Judas e A Costa dos Murmúrios e as estratégias usadas pelos autores para expressar essa memória em termos literários. Essas narrativas ao constatarem o colapso da antiga utopia colonialista do discurso nacional português, propõem uma revisão dos antigos valores nacionais e da retórica do regime salazarista, que afetou de forma profunda a vida dos autores. Em ambas as narrativas, a experiência da guerra é reconstruída através do testemunho e da reavaliação das reminiscências do passado das personagens, o que confere às obras um perfil confessional. Ao desmontar o tradicional relato histórico, relativizando verdades universalmente aceitas, a ficção visa preencher as lacunas do discurso histórico oficial, entendido como uma escritura dos vencedores. O confronto entre a memória individual resgatada pelas personagens e a memória legitimada da nação tem uma função redentora sobre o passado na medida em que interrompe a lógica dominante no momento presente. O estudo das referidas obras individualmente é concluído com uma análise sob o viés comparativo que visa estabelecer semelhanças e possíveis discrepâncias na forma de representação das memórias da guerra colonial
Resumo:
A rhetorical approach to the fiction of war offers an appropriate vehicle by which one may encounter and interrogate such literature and the cultural metanarratives that exist therein. My project is a critical analysis—one that relies heavily upon Kenneth Burke’s dramatistic method and his concepts of scapegoating, the comic corrective, and hierarchical psychosis—of three war novels published in 2012 (The Yellow Birds by Kevin Powers, FOBBIT by David Abrams, and Billy Lynn’s Long Halftime Walk by Ben Fountain). This analysis assumes a rhetorical screen in order to subvert and redirect the grand narratives the United States perpetuates in art form whenever it goes to war. Kenneth Burke’s concept of ad bellum purificandum (the purification of war) sought to bridge the gap between war experience and the discourse that it creates in both art and criticism. My work extends that project. I examine the symbolic incongruity of convenient symbols that migrate from war to war (“Geronimo” was used as code for Osama bin Laden’s death during the S.E.A.L team raid; “Indian Country” stands for any dangerous land in Iraq; hajji is this generation’s epithet for the enemy other). Such an examination can weaken our cultural “symbol mongering,” to borrow a phrase from Walker Percy. These three books, examined according to Burke’s methodology, exhibit a wide range of approaches to the soldier’s tale. Notably, however, whether they refigure the grand narratives of modern culture or recast the common redemptive war narrative into more complex representations, this examination shows how one can grasp, contend, and transcend the metanarrative of the typical, redemptive war story.
Resumo:
This chapter argues that the novels of Ford's Parade's End tetralogy occupy a significant place in the development of "disenchanted" fiction about the First World War. The values of Ernest Raymond's patriotic Tell England are contrasted with those of C. E Montague's Disenchantment, providing a brief synopsis of the early 1920s response to the conflict. Parade's End is seen as introducing several key themes in to the post-First World War discursive field, including national identity, psychology, memory, and time. The presentation of these aligned with the formal aspects of the novel, allows it to push the boundaries of the readerly horizon of expectations. Frayn argues that Ford's readership, though moderately-sized, was influential from a literary point of view, and thus facilitated the reception of later, more vitriolic, criticisms of war.
Resumo:
It is a widely acknowledged and often unquestioned fact that patriarchy and its modes of behaviour and social organization favour the appearance of trauma on the weakest (and defenceless) members of society: women. In the last decades, trauma seems to have taken the baton of typically female maladies such as 19th c. hysteria or 20th c. madness. Feminists in the 20th c. have long worked to prove the connection between the latter affections (and their reflection in literary texts) and patriarchal oppression or expectations of feminine behaviour and accordance to roles and rules. With Trauma Studies on the rise, the approach to the idea of the untold as related to femininity is manifold: on the one hand, is not trauma, which precludes telling about one’s own experience and keeps it locked not only from the others, but also from ourselves, the ultimate secrecy? On the other hand, when analyzing works that reflect trauma, one is astounded by the high number of them with a female protagonist and an almost all-female cast: in this sense, a ‘feminist’ reading is almost compulsory, in the sense that it is usually the author’s assumption that patriarchal systems of exploitation and expectations favour traumatic events and their outcome (silence and secrets) on the powerless, usually women. Often, traumatic texts combine feminism with other analytical discourses (one of the topics proposed for this panel): Toni Morrison’s study of traumatic responses in The Bluest Eye and Beloved cannot be untangled from her critique of slavery; just as much of Chicana feminism and its representations of rape and abuse (two main agents of trauma) analyze the nexus of patriarchy, new forms of post-colonialism, and the dynamics of power and powerlessness in ethnic contexts. Within this tradition that establishes the secrecies of trauma as an almost exclusively feminine characteristic, one is however faced with texts which have traumatized males as protagonists: curiously enough, most of these characters have suffered trauma through a typically masculine experience: that of war and its aftermath. By analyzing novels dealing with war veterans from Vietnam or the Second World War, the astounding findings are the frequent mixture of masculine or even ‘macho’ values and the denial of any kind of ‘feminine’ characteristics, combined with a very strict set of rules of power and hierarchy that clearly establish who is empowered and who is powerless. It is our argument that this replication of patriarchal modes of domination, which place the lowest ranks of the army in a ‘feminine’ situation, blended with the compulsory ‘macho’ stance soldiers are forced to adopt as army men (as seen, for example, in Philip Caputo’s Indian Country, Larry Heinemann’s Paco’s Story or Ed Dodge’s DAU: A Novel of Vietnam) furthers the onset and seriousness of ulterior trauma. In this sense, we can also analyze this kind of writing from a ‘feminist’ point of view, since the dynamics of über-patriarchal power established at the front at war-time deny any display of elements traditionally viewed as ‘feminine’ (such as grief, guilt or emotions) in soldiers. If trauma is the result of a game of patriarchal empowerment, how can feminist works, not only theoretical, but also fictional, overthrow it? Are ‘feminine’ characteristics necessary to escape trauma, even in male victims? How can feminist readings of trauma enhance our understanding of its dynamics and help produce new modes of interaction that transcend power and gender division as the basis for the organization of society?
“Something isn’t right here”: American exceptionalism and the creative nonfiction of the Vietnam War
Resumo:
In this thesis, I argue that few attempts were as effective in correcting the exceptionalist ethos of the United States than the creative nonfiction written by the veterans and journalists of the Vietnam War. Using critical works on creative nonfiction, I identify the characteristics of the genre that allowed Paul John Eakin to call it ‘a special kind of fiction.’ I summarise a brief history of creative nonfiction to demonstrate how it became a distinctly American form despite its Old World origins. I then claim that it was the genre most suited to the kind of ideological transformation that many hoped to instigate in U.S. society in the aftermath of Vietnam. Following this, the study explores how this “new” myth-making process occurred. I use Tim O’Brien’s If I Die in a Combat Zone and Philip Caputo’s A Rumor of War to illustrate how autobiography/memoir was able to demonstrate the detrimental effect that America’s exceptionalist ideology was having on its population. Utilising narrative and autobiographical theory, I contend that these accounts represented a collective voice which spoke for all Americans in the years after Vietnam. Using Neil Sheehan’s A Bright Shining Lie and C.D.B. Bryan’s Friendly Fire, I illustrate how literary journalism highlighted the hubris of the American government. I contend that while poiesis is an integral attribute of creative nonfiction, by the inclusion of extraneous bibliographic material, authors of the genre could also be seen as creating a literary context predisposing the reader towards an empirical interpretation of the events documented within. Finally, I claim that oral histories were in their essence a synthesis of “everyman” experiences very much in keeping with the American zeitgeist of the early Eighties. Focussing solely on Al Santoli’s Everything We Had, I demonstrate how such polyphonic narratives personalised the history of the Vietnam War.
Resumo:
Arguably, in a time of war literature, and indeed all writing, is saturated with deep psychic responses to conflict. So that not only in literary genres such as epic and tragedy, but also in the novel and comedy, can writing about war be discerned. C.G. Jung, Shakespeare and Lindsay Clarke are fundamentally writers of war who share allied literary strategies. Moreover, they diagnose similar origins to the malaise of a culture tending to war in the neglect of aspects of the feminine that patriarchy prefers to ignore. In repressing or evading the dark feminine, cultures as dissimilar as ancient Greece, the 21st century, Shakespeare's England and Jung's Europe prevent the healing energies of the conjunctio of masculine and feminine from stabilising an increasingly fragile consciousness. In the Troy novels of Clarke, Answer to Job by Jung and Much Ado About Nothing by Shakespeare, some attempt at spiritual nourishment is made through the writing. [From the Publisher]
Resumo:
This paper aims at analysing the writing of the Portuguese author António Lobo Antunes, considered one of the major writers in European Literature with 26 books published, by focusing on the strategies deployed in his texts of creating micro-narratives within the main frame, and conveying the elements of individual and collective memory, past and present, the self and the others, using various voices and silences. Lobo Antunes incorporates in his writing his background as a psychiatrist at a Mental Hospital in Lisbon, until 1985 (when he decided to commit exclusively to writing), his experience as a doctor in the Portuguese Colonial War battlefield, but also the daily routines of the pre and post 25th of April 1974 (Portuguese Revolution) with subtle and ironic details of the life of the middle and upper class of Lisbon‘s society: from the traumas of the war to the simple story of the janitor, or the couple who struggles to keep their marriage functional, everything serves as material to develop and interweave a complex plot, that a lot of readers find too enwrapped and difficult to follow through. Some excerpts taken from his first three novels and books of Chronicles and his later novel – Ontem não te Vi em Babilónia (2006) – will be put forward to exemplify the complexity of the writing and the main difficulties of the reader, lost in a multitude of narrators‘ voices. Recently, Lobo Antunes has commented on his work stating: What I write can be read in the darkness. This paper aims at throwing some light by unfolding some of the strategies employed to defy new borders in the process of reading.
Resumo:
A presente dissertação pretende debruçar-se sobre determinadas práticas artísticas contemporâneas, cujos artistas trabalham em torno de uma reflexão sobre o seu passado histórico, (re)documentando-o e oferecendo-lhe novas vozes e possibilidades de leitura. Em particular, pretende focar-se três artistas – Daniel Barroca, Manuel Botelho e Sandro Ferreira – cujo trabalho incide sobre o período da Guerra Colonial Portuguesa, apropriando-se, na sua prática criativa, de arquivos pessoais como cartas, fotografias ou diários particulares. A partir destes artistas e dos seus trabalhos, esta dissertação propõe-se a estabelecer uma relação com conceitos como memória popular, pós-memória ou objectificação cultural e entender o papel da arte e dos artistas na permanência da memória
Resumo:
Depois de se referir genericamente à literatura portuguesa sobre a guerra colonial, e à literatura sobre as guerras de libertação nas antigas colónias portuguesas, o autor analisa o romance Fim de Império, de António Vieira, pondo em destaque as suas principais características, nomeadamente a tonalidade proustiana de Temps retrouvé, que domina a narrativa, o modo como nele são abordados o tema do romance dentro do romance, os paradoxos da guerra, os grandes temas da vida e da morte, e o estertor do império colonial.
Resumo:
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Resumo:
Pós-graduação em Estudos Literários - FCLAR
Resumo:
Questa ricerca mostra l’evoluzione della letteratura mitologica per ragazzi in Italia. Il primo libro italiano di mitologia per bambini è stato pubblicato nel 1911 (lo stesso anno di un’importante e violenta guerra coloniale tra l’Italia e la Libia): la scrittrice italiana Laura Orvieto pubblicò allora “Storie della storia del mondo”, in cui riunì antichi racconti greci per giovani lettori. Queste storie erano ispirate al libro mitologico per bambini “Il libro delle meraviglie” di Hawthorne (titolo originale “A Wonder Book for Girls and Boys”). In seguito molti scrittori italiani scrissero libri mitologici per giovani lettori: serie importanti di libri di mitologia per bambini furono pubblicate durante il regime mussoliniano – talvolta per diffondere l’ideologia fascista della superiorità romana. Durante questo periodo, i libri mitologici spesso mostravano uno stile letterario solenne. Dopo la seconda guerra mondiale, la letteratura mitologica per bambini cambiò lentamente prospettiva: gli scrittori italiani cominciarono ad usare il mito per parlare di problemi sociali (p.e. Gianni Rodari descriveva re Mida come un capitalista) e per spiegare le diverse condizioni umane (p.e. Beatrice Masini fa riferimento alle dee e alle eroine greche per descrivere la condizione femminile). La ricerca analizza anche la relazione tra mito e scuola in Italia: i racconti mitologici hanno sempre fatto parte dei programmi scolastici italiani per bambini dagli 8 agli 11 anni. Le riforme scolastiche – deliberate negli anni ’20 e ’40 – fissarono pratiche didattiche sui miti ancora oggi in uso. I racconti mitologici erano soprattutto un supporto per gli studi storici e letterari. Tuttavia, negli ultimi decenni, i miti sono divenuti un importante aiuto per gli insegnamenti scientifici e artistici.