992 resultados para Canadian literature -- Ontario -- Pelham


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Lini Richarda Grol was originally born in Nijmegen, Netherlands in 1913 and immigrated to Canada in 1954 after working as a nurse in South America for three years from 1951 to 1954. She was granted her first Canadian passport in 1961 and worked full-time as nurse at the Welland County Hospital. While nursing she would enroll in writing courses at McMaster University and Ryerson Polytechnical Institute, now Ryerson University. Eventually she decided to dedicate herself to her writing and artwork and began to only work as a nurse part-time and then later opened the Fonthill Studio to devote herself to her writing and artwork full-time. Her status as an immigrant and career as a nurse provided inspiration for much of her writing and she frequently tackles the experience of the female immigrant in her works. Her first publication was in 1938 in a small literary and women’s magazines in Holland and Belgium and her first work of poetry was entitled Stive Gedachten. None of these publications exist in this archive. Her most well-known publication, Liberation, centers around her experiences leading up to and after the liberation of Holland during World War II. Grol was, and continues to be a prolific writer in the Niagara Region and has been published in the Welland Tribune, Pelham Herald, Thorold News, Parent Magazine, Dunville Chronicle, and various Christian publications and literary newsletters and journals. Grol also started her own poetry magazine entitled Canadian Poets Pen Club to help aspiring writers get published. Perhaps her most recognized achievement was the inclusion of one of her poems and the recognition of her novel Liberation into the Thank You Canada Day celebration in May 1970. Grol participated in many local writers’ groups such as the Welland Writer’s Club, and the Canadian Author’s Association. Grol was membership secretary for the Canadian Author’s Association in 1984. She also founded a writer’s club in 1995 in her retirement home, Holland Christian Homes where members meet to talk about their poems and short stories either in English or Dutch. Participating in and creating a writers’ community is integral to Grol’s identity as an author and can be related to the feelings of isolation she felt as an immigrant to Canada. Grol also hosted her own television shows entitled Discovery with Lini Grol which featured guests, usually local artists and writers, and Holland en Hollanders a cultural program for Dutch immigrants. Grol’s most recent activities include the publication of a one act play entitled Peppermint Problems [1996] and a short story entitled “When our War started in Rotterdam” [2004]. In 1994, she moved to Brampton, Ontario into a Christian retirement center called Holland Christian Homes. For further biographical information about Grol see two books contained within this collection Women of Action [1976] and Something About the Author [1976].

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta dissertação investiga de que maneiras a representação do sujeito canadense pode ser encontrada em dois romances representativos da literatura canadense contemporânea: Obasan, de Joy Kogawa, e Alias Grace, de Margaret Atwood. Esta investigação também demonstra que a busca pela definição da identidade canadense tem sido tema constante e relevante da cultura deste país. A indefinição quanto ao que significa ser canadense também tem permeado a literatura canadense ao longo dos séculos, notadamente desde o século XIX. A fim de observar a representação literária da busca pela definição da identidade canadense, esta investigação aborda os conceitos relativos à representação de grupos subalternos tradicionalmente silenciados. A análise comparativa dos romances citados contempla a relação entre memória e trauma autobiográficos, assim como as semelhanças narrativas entre ficção e história. Esta investigação também verifica de que maneiras a literatura pós-moderna emprega documentação oficial, relatos históricos e dados (auto) biográficos a serviço da reescrita da história através da metaficção historiográfica

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Dorothy Rungeling was born in 1911 and raised in Fenwick, Ontario, by her adopted mother, Ethelwyn Wetherald. After graduating high school, she attended Fort Erie business College. She worked briefly in Toronto and then Hamilton, but eventually took a job with Brown Brothers’ Nursery in Pelham to be closer to home. Dorothy pursued many interests, learning to play the violin, saxophone and clarinet. She met her husband Charles at a local dance where she was playing. In 1939, they opened an automobile and farm machinery business in Welland. In their spare time, they were active in skeet and trap shooting, for which Dorothy won many trophies. In the early 1940s, Dorothy developed a passion for horses, training and showing them in addition to teaching riding at the Welland Riding Club, as well as judging at horse shows. By the late 1940s her interest in horses was waning, but she soon after discovered and pursued a new interest: flying. She joined the Welland Flying Club, obtained a flying licence, and in 1949 purchased her first plane. She proceeded to obtain a Commercial Pilot Licence in 1951, an Instructor’s Licence in 1953, and a Senior Commercial Licence in 1954. She participated in many air races in the 1950s, including the All Women’s International Air Races, the Women’s Transcontinental Air Races, and the Canadian Governor-General’s Cup Air Race. Some of the most notable races were the 1954 International Air Race, where Dorothy met with President Batista of Cuba, and the Governor-General’s Cup Air Race, where she won 1st place in 1953 and 1956 (and was the only woman competing). In 1958, she was also the first Canadian woman to solo pilot a helicopter. That same year she obtained her Airline Transport Licence. She also wrote several articles on aviation, contributing to publications such as Canadian Aviation and Air Facts, a U.S. aviation magazine. In addition to these articles, Dorothy authored several books about her life, as well as a selection of poems and articles by Ethelwyn Wetherald. As planes became more expensive, Dorothy spent less time flying, instead pursuing an interest in sailing. She and her husband bought a sailboat and became members of the Niagara-on-the-Lake Sailing Club. In 2003, Dorothy was awarded the Order of Canada for her accomplishments. She also wrote a regular column for the Voice of Pelham in 2012-2013, called A Century in Pelham. Dorothy celebrated her 100th birthday in 2011, and remains an active member of the community.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The beginnings of Pelham Cares occurred in 1982 when the Mayor of Pelham, Eric Bergenstein, received a letter from Janet Hassall, a social worker with Niagara Regional Home Care. Hassall requested that a Social Service Committee be established in Pelham to address gaps in community services, a practice that several other communities in the Region had adopted. Such committees were commonly composed of church parishioners, so Bergenstein contacted Canon J. Nowe of the Holy Trinity Anglican Church, who expressed an interest in participating in such a committee. Bergenstein arranged a meeting in June, 1982 at the United Church Hall in Fonthill, for any interested parties to learn more about the existing Social Service Committees in the Region. The meeting was not part of a Town Council project, but rather an initiative undertaken by Mayor Bergenstein in a personal capacity. Subsequent meetings chaired by Eric Bergenstein were held throughout the remainder of that year, during which the name of Pelham Cares was decided, a steering committee established, and services to be offered were determined. These initially included “visits with the lonely, the shut-ins, at home, hospital or on an outing ; run errands for those who are “stuck”; step in, in emergencies, or regularly, to free a parent or spouse who can’t otherwise get a “break”; in emergencies, provide food, clothing, furniture, medicine and other necessities”. The first official meeting of Pelham Cares occurred in January 1983. Currently, the main services offered by Pelham Cares are a food bank; transportation services to medical appointments; and sponsorship programs to allow youth with limited financial means to participate in sports, recreational and educational activities. The organization also provides emergency food, supplies or short term accommodation due to fire or other catastrophic loss, as well as providing referrals to appropriate organizations or agencies. Pelham Cares is dependent on the funding from community partners such as service clubs, citizens, local businesses, financial institutions and churches. These services are provided by volunteers and one part-time employee. A permanent location for Pelham Cares was established in 2014 with the purchase of a property on Highway 20 East in Fonthill, after a 30 years search for a permanent facility.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Des dinosaures sur papier : des notes « sur le terrain » comme on en trouve dans le Badlands de Robert Kroetsch passe en revue cette œuvre postmoderne de 1975 portant sur une expédition paléontologique fictive près de la rivière Red Deer, en Alberta, conformément à la récente tendance à exiger la vérification systématique des données à la base des récits métafictifs historiographiques dans la littérature canadienne-anglaise. Inspirée de l’exploration canonique qu’a effectuée John Livingston-Lowes des plus grands poèmes de Samuel Taylor Coleridge par le biais de la mine d’or du Gutch Memorandum Book dans The Road to Xanadu, cette thèse entreprend un nouveau type de recherche qui se démarque des archives conventionnelles et de la tradition documentaire. S’appuyant sur des documents holographes non publiés provenant de dépôts d’archives situés au Québec, en Ontario et en Alberta et écrits par des collecteurs, des géologues et des paléontologues de la Commission géologique du Canada, ainsi que sur des notes « sur le terrain », des notes de recherche et des journaux personnels écrits par Robert Kroetsch pendant la rédaction de son roman Badlands, cet examen critique révèle les strates sous-jacentes inédites d’une œuvre de fiction particulière. Dans pratiquement toute fouille paléontologique, le retrait de ce qui enveloppe un spécimen révèle souvent des données supplémentaires qui peuvent, si elles sont soigneusement interprétées, offrir des indices essentiels sur les environnements paléontologiques. Ainsi, un squelette de dinosaure est rarement retiré d’une carrière stérile dans son intégralité. Il en va de même pour toute recherche sur un processus littéraire. Aucun texte ne s’autosuffit. Comme Kroetsch s’est efforcé de produire son récit sous forme d’interrogation sur la création et la transmission des données historiques, particulièrement grâce à des notes « sur le terrain », une vaste étude de ce « terrain » comprenant des intertextes de l’Antiquité, des sciences, de l’Histoire, de l’histoire populaire, de récits de voyages et de la littérature canadienne et internationale est ici menée. On y fait librement référence à des périodes et à des auteurs très diversifiés, allant de Thomas Jefferson et des tombelles à Bruce Chatwin et sa peau de « brontosaure ». Évidemment, aucune entreprise interdisciplinaire du genre ne peut être exhaustive. Ce projet se veut plutôt une vitrine littéraire réunissant des curiosités autour d’une œuvre principale, soit le Badlands de Robert Kroetsch. Réduites à leur plus simple expression, les notes « sur le terrain » constituent des messages destinés à la postérité. En explorant trois thèmes principaux, cette thèse explique comment ces messages pourraient être transmis. « Saxa Loquuntur ! », ainsi intitulé en référence à l’analogie de Freud avec l’archéologie, traite des métaphores associées aux témoignages de la pierre ; « Good Jones » porte sur les façons dont la taxinomie peut combler le désir d’un chercheur d’os de ne pas tomber dans l’oubli ; « Box 16 » suit une piste documentaire en parcourant les écrits de Kroetsch pour reconstituer tant l’élaboration d’un roman que les notions de temps, d’espace et d’origine d’une œuvre littéraire.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse explore les connections entre la littérature canadienne contemporaine féminine et le féminisme transnational. Le « transnational » est une catégorie qui est de plus en plus importante dans la critique littéraire canadienne, mais elle n’est pas souvent evoquée en lien avec le féminisme. À travers cette thèse, je développe une méthodologie de lecture féministe basée sur le féminisme transnational. Cette méthodologie est appliquée à la littérature canadienne féminine; parallèlement, cette littérature participe à la définition et à l’élaboration des concepts féministes transnationaux tels que la complicité, la collaboration, le silence, et la différence. De plus, ma méthodologie participe à la recontextualisation de certains textes et moments dans l’histoire de la littérature canadienne, ce qui permet la conceptualisation d’une généalogie de l’expression féministe anti-essentialiste dans la littérature canadienne. J’étudie donc des textes de Daphne Marlatt, Dionne Brand, et Suzette Mayr, ainsi que le périodique Tessera et les actes du colloque intitulé Telling It, une conférence qui a eu lieu en 1988. Ces textes parlent de la critique du colonialisme et du nationalisme, des identités post-coloniales et diasporiques, et des possibilités de la collaboration féministe de traverser des frontières de toutes sortes. Dans le premier chapitre, j’explique ma méthodologie en démontrant que le périodique féministe bilingue Tessera peut être lu en lien avec le féminisme transnational. Le deuxième chapitre s’attarde à la publication editée par le collectif qui a été formé à la suite de la conférence Telling It. Je situe Telling It dans le contexte des discussions sur les différences qui ont eu lieu dans le féminisme nord-américan des dernières décennies. Notamment, mes recherches sur Telling It sont fondées sur des documents d’archives peu consultés qui permettent une réflexion sur les silences qui peuvent se cacher au centre du travail collaboratif. Le trosième chapitre est constitué d’une lecture proche du texte multi-genre « In the Month of Hungry Ghosts, » écrit par Daphne Marlatt en 1979. Ce texte explore les connexions complexes entre le colonialisme, le postcolonialisme, la complicité et la mondialisation. Le suject du quatrième chapitre est le film Listening for Something… (1994) qui découle d’une collaboration féministe transnationale entre Dionne Brand et Adrienne Rich. Pour terminer, le cinquième chapitre explore les liens entre le transnational et le national, la région – et le monstrueux, dans le contexte du roman Venous Hum (2004) de Suzette Mayr. Ces lectures textuelles critiques se penchent toutes sur la question de la représentation de la collaboration féministe à travers les différences – question essentielle à l’action féministe transnationale. Mes recherche se trouvent donc aux intersections de la littérature canadienne, la théorie féministe contemporaine, les études postcoloniales et la mondialisation. Les discussions fascinantes qui se passent au sein de la théorie transnationale féministe sont pertinentes à ces intersections et de plus, la littérature contemporaine féminine au Canada offre des interventions importantes permettant d’imaginer la collaboration féministe transnationale.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse explore la relation entre les littératures autochtones et multiculturelles du Canada. Même si les critiques littéraires examinent les littératures dites mineures de plus en plus, ces dernières sont rarement étudiées sans la présence médiatrice de la littérature canadienne considérée comme étant dominante. Afin de produire une telle analyse, cette thèse mobilise le concept d’hybridité en tant que catégorie d’analyse de texte qui, en plus de son histoire raciale et coloniale, décrit convenablement les formes d’expérimentations stylistiques que les écrivains autochtones et multiculturels emploient afin de représenter et questionner leur marginalisation. Ne voulant pas reproduire les interprétations fétichistes qui réduisent les littératures autochtones et multiculturelles à leurs représentations de concepts d’altérité, j’examine ces textes dans leurs relations avec différents discours et débats ayant marqué les études littéraires canadiennes, notamment, le long poème canadien, l’écriture des prairies canadiennes, la littérature urbaine, le multiculturalisme, et les premières nations. Ma méthode d’analyse repose sur la façon dont chaque texte étudié alimente ces catégories d’analyse littéraire tout en les modifiant radicalement. De plus, je développe un cadre conceptuel et théorique permettant l’étude de la relation entre les textes autochtones et multiculturels sans toutefois confondre ou réduire les contextes d’où proviennent ces littératures. Ma thèse et ma méthode d’analyse se concrétise par l’interprétation des textes écrits par Armand Garnet Ruffo, Suzette Mayr, Rawi Hage, et Jeannette Armstrong. Le chapitre d’introduction détaille la façon dont la relation entre les textes autochtones et multiculturels a été appréhendée jusqu’à présent. J’y élabore mon cadre théorique qui joint et réinterprète de manière critique diverses théories, dont celle du postcolonialisme, de l’hybridité, et de la mondialisation, et la façon dont ces théories se rapportent aux études littéraires canadiennes. Dans mon deuxième chapitre, j’analyse le long poème d’Armand Garnet Ruffo, Grey Owl: The Mystery of Archie Belaney, en m’attardant particulièrement aux stratégies d’expérimentations stylistiques et génériques que Ruffo développe afin de rendre le genre du long poème canadien autochtone et de questionner l’identité de Grey Owl. Mon troisième chapitre examine Venous Hum, un roman de Suzette Mayr. Ce texte remet en question la tradition de « prairie writing », le multiculturalisme canadien, et le conservatisme albertain à travers son style expérimental, son usage des métaphores et du réalisme magique. Mon quatrième chapitre interprète le roman montréalais Cockroach, de Rawi Hage, en examinant la façon dont ses unités locales, nationales, et globales rencontrent le colonialisme et contestent les discours nationaux une fois que sa critique de la mondialisation se trouve réarticulée dans une approbation des discours d’interventions humanitaires de l’occident. Mon dernier chapitre explore le roman de Jeannette Armstrong, Whispering in Shadows, afin de démontrer les limites de ma méthode d’analyse. Puisque l’hybridité sous-entend inévitablement la notion d’assimilation, son application dans le contexte de l’œuvre d’Armstrong s’avèrerait réductrice. Pour cette raison, ce chapitre utilise des concepts autochtones définis par Armstrong afin de développer une méthode de lecture non-hégémonique. Ma thèse examine donc la façon dont chaque texte déploie le concept d’hybridité pour à la fois contester et enrichir les discours critiques qui tentent de contenir ces textes. Elle contribue aux études postcoloniales de la littérature canadienne en élargissant leur champ habituel pour inclure les complexités des théories de la mondialisation, et en examinant quelles stratégies littéraires les textes autochtones et multiculturels partagent, mais mobilisent à des fins différentes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This essay focuses on British girls' periodicals and novels published around the turn of the twentieth century that generate an imagined picture of Canadian girlhood; I also begin to contrast these representations with those produced and published in Canada.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter compares early twentieth-century Australian novels by Ethel Turner, Mary Grant Bruce, and Lilian Turner to Canadian novels by Nellie McClung and L.M. Montgomery to demonstrate important differences in attitudes towards education and work. Girls’ fiction in these white settler colonies has many similarities, containing strong ideals related to domesticity, education, employment, and femininity. In the Canadian fiction, attitudes towards women’s higher education and employement are generally much more positive. Although both Australian and Canadian girls’ fiction typically conclude with marriage, Montgomery’s Anne of Green Gables and Nellie McClung’s Pearlie Watson are offered the opportunity to pursue higher education and use this education to teach others. In contrast, Lilian Turner’s Paradise and the Perrys, Ethel Turner’s Fair Ines, and Mary Grant Bruce’s ’Possum emphasise the importance of domesticity while also showing how girls sought to earn income without leaving home. Through our comparison of these Canadian and Australian novels, all published between 1908 and 1921, we demonstrate how the different feminine ideals embodied through these heroines are inevitably intertwined with the needs of the nation

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta dissertação trata de duas obras autobiográficas escritas por autoras nativas que ganharam reconhecimento na década de 70: Bobbi Lee Indian Rebel (1975), da nativo-canadense Lee Maracle, e The Turquoise Ledge: a Memoir (2010), da nativo-americana Leslie Marmon Silko. A importância destas autoras para a Renascença Nativo-Americana/Canadense é inegável, e cada uma delas contribuiu fazendo uso de estratégias diferentes: enquanto Maracle começou sua carreira com Bobbi Lee Indian Rebel, de cunho autobiográfico, Silko esperou mais de trinta anos para publicar The Turquoise Ledge. A problematização de se ver estas obras pelo olhar estritamente ocidental, ou estritamente nativo, é discutida, assim como o aparentemente inevitável tom político dessas narrativas. Ainda que mais de três décadas separem a publicação das obras selecionadas, perguntas como: Estas obras podem ser consideradas literatura?, Elas têm como principal propósito engrandecer feitos pessoais das autoras?, ou Como essas narrativas contribuem para o empoderamento do povo Nativo? podem nunca chegar a serem respondidas, mas, de fato, incitaram a escrita desta dissertação e nortearam nossa análise