413 resultados para Calligraphy, Ottoman


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Exquisite album of calligraphy (muraqqaʻ / murakkaa) employing ḥadīth of the Prophet executed by the celebrated Ottoman calligrapher Mahmud Celâleddin Efendi (d.1829) in imitation of a model executed by the master calligrapher Hafız Osman Efendi (d.1698).

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Exquisite album of calligraphy (muraqqaʻ or murakkaa) comprising kıt'alar employing ḥadīth of the Prophet executed by the celebrated Ottoman calligrapher Eğrikapılı Mehmet Râsim Efendi (d.1756), renowned student of Seyyid Abdullah of Yedikule (d.1731).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Two recent decisions of the Supreme Court of New South Wales in the context of obstetric management have highlighted firstly, the importance of keeping legible, accurate and detailed medical records; and secondly, the challenges faced by those seeking to establish causation, particularly where epidemiological evidence is relied upon...

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Child born with gross hydrocephalus - cerebral palsy - questions surrounding obstetrician's notes - ultrasound not ordered - illegible handwriting - importance of legible, accurate and detailed medical records - causation - child born with congenital varicella syndrome (CVS) - chicken pox - forseeability of risk.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A review of The Ottoman Hotel by Christopher Currie (Text Publishing, 2011). There is more than one moment in life when parents disappear. Teenagers routinely wish them away. Young adults at university return to find they have been abandoned, their possessions boxed, labelled and stored, their bedrooms turned into guest accommodation sometimes featuring lavender. You call your parents and they're not home. Your mother doesn't accept your friend request...

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The origins of Sephardic press date back to the mid-20th century, when the influence of the Western world spread across the Sephardim communities of the East. The content of these newspapers was diverse: pieces of general interest, but also scientific, literary and humorous works, with various political orientations. These papers were published in different languages, writing styles and alphabets. Those to be analysed here, however, were published in aljamiado Judeo-Spanish: three papers from Smyrna and one from Salonica. Throughout this work we will focus on the different obstacles and difficulties the editors and publishers of this Ottoman Sephardic press had to face to bring their publications to light.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Le premier (folio 1 verso), qui est incomplet de ses derniers feuillets, contient les événements des règnes des sultans Selim II et Mourad III ; le second (folio 61 recto) commence dans le bas d'une page par un chapitre dans lequel se trouve narrée la manière dont les Karamaniens se produisirent sur la scène du monde, en l'année 676 de l'hégire (1277), sous le règne du sultan d'Égypte el-Melik el-Zahir Baïbars ; il contient un abrégé sans intérêt de l'histoire osmanlie jusqu'à la fin du règne du sultan Soleïman II ; le texte de ces extraits se trouve, en de nombreux endroits, interrompu par des espaces qui ont été laissés en blanc.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Remix in writing has very different expressions, and is grounded in very different legal, philosophical and creative materialisms, in Western and Chinese cultures. The infringement of authors’ Intellectual Property Rights (IPRs) in China is not only an irritant for Chinese-Western commercial and legal relations. It also points to different formations of the creative and legal domains across global space, and serves to introduce notions of creativity and originality that are largely unfamiliar in the West. Calligraphy, as a pictorial and material mode of writing, comprises a practice of Chinese remix in which the apprentice traces the lines of the master’s work: repetition of Yun 韵 (‘composed body movements’) stimulates the expression of Qing 情 (‘feelings’). What appears from a distance to be slavish imitation actually involves a philosophy of learning (or more precisely, of ‘unlearnt learning’) that, bypassing plagiarism’s traps, effectively ‘remixes remix’ as a creative model no longer dependent on the familiar Western rationales for the legitimacy of remix as appropriation, homage and/or pastiche. To see this though, one has to deploy a Taoist rather than a Confucian framework in the analysis of calligraphic practices. The case of Kathy Acker, allied with the work of Gilles Deleuze, reveals a largely invisible lineage of Taoist-influenced remix in Western creative writing. In this way, calligraphy emerges as a model of remix relevant to all forms of writing—for all writing is material, whether calligraphic or not. Further, as Acker shows, the materiality of writing constantly replenishes its remixing with cultural elements that may not be otherwise visible.