936 resultados para Berber languages.
Resumo:
Photocopy.
Resumo:
Esta investigación es un ejemplo de simbiosis entre criptoanálisis y desciframiento de lenguas. Es la búsqueda del sentido de una inscripción, un conjunto de casi doscientas letras latinas, en una talla de la Virgen María que estaba en la isla de Tenerife, en la localidad hoy de Candelaria, en las islas Canarias. La imagen desapareció en un temporal en el año 1826. No obstante, es posible lograr una gran certeza sobre qué letras tenía, acudiendo a las fuentes documentales textuales y artísticas. El conocimiento del significado, si lo hubiera, de la inscripción mariana, creemos que no puede lograrse sin la adecuada comprensión del contexto. Esto significa indagar en la historia de la misma talla, que se remonta hasta el siglo XIV o XV, en el estudio de la población autóctona canaria, así como de los pueblos que allí llegaron en sus diferentes momentos históricos. Además, es necesario conocer el redescubrimiento del archipiélago canario y sus procesos de conquista y evangelización. Todos estos datos irán ofreciendo un panorama nuevo y sorprendente para comprender no sólo las letras sino la misma imagen escultórica en madera. A partir de este momento la indagación se moverá en ver si las letras corresponden a alguna lengua posible, lo que nos ha llevado a analizar un amplísimo conjunto de textos lo más cercanos a la época bajo estudio, pertenecientes a alrededor de un centenar de lenguas. Tras el examen lingüístico se ha procedido a un estudio de las posibles formas criptográficas que se hubieran utilizado para generar el texto de la inscripción. Se ofrece un detallado y minucioso elenco de técnicas posibles que pudieran haberse adoptado y se criptoanaliza con exhaustividad las letras de la talla mariana. Al mismo tiempo se ofrece un nuevo marco criptológico de métodos y sistemas más ordenado y completo que el que hasta ahora venía considerándose, en especial desde el surgimiento de la criptografía de clave asimétrica. Continuamos la investigación sopesando la posible generación pseudo-aleatoria del texto, un texto que pudiera no tener sentido alguno. En este momento, y habiendo completado todas las posibilidades e hipótesis, habiéndose negado todas, volvemos a reconsiderar el cuerpo de conjeturas y supuestos. Desde ahí analizamos en profundidad el ámbito etnográfico y lingüístico bereber como hipótesis más plausible y probable. Tras la profundización en esta lengua y la corrección de los errores que nos llevaron a no detectarla en nuestro análisis precedente, llegamos a la conclusión de encontrarnos ante una lengua arcaica bereber, un conjunto de letras pertenecientes a una lengua y familia hoy no desaparecida, si bien muy modelada y difuminada por otras lenguas, en especial el árabe. Esto nos llevará a rescatar aspectos léxicos, morfológicos, sintácticos y fonéticos de este habla arcaica. Con todos estos datos realizamos un amplio estudio semántico de la talla tanto desde la perspectiva aborigen autóctona como cristiana. Finalmente, desde las voces lexicales y sus raíces de las lenguas bereberes e insulares amazigh, ofrecemos el significado de las letras inscritas en la talla mariana de Candelaria. ABSTRACT This research is an example of symbiosis between cryptanalysis and deciphering of languages. It is the search for meaning in an inscription, a group of about two hundred latin letters on a carving of the Virgin Mary that was on the island of Tenerife, in the town of Candelaria today, in the Canary islands. The image disappeared in a storm in 1826. However, it is possible to achieve a great certainty about what letters had, going to the textual and artistic documentary sources. The knowledge of the meaning, if any, of the marian inscription, can not be achieved without an adequate knowledge of the context. This means researching into the history of the same carving, which dates back to the fourteenth and fifteen century; the study of the canarian indigenous people and of the people who came there at different historical moments. Furthermore, it is necessary to know the rediscovery of the Canary islands and their processes of conquest and evangelization. All these data will offer a new and surprising outlook to understanding not only the letters but the same wood sculpture. From this moment the inquiry will move to see if the letters correspond to any possible language, which has led us to analyze a very large set of texts as close to the time under study, in a hundred languages. After the language examination, has been carried out a study of possible cryptographic forms used to generate the text of the inscription. A detailed and thorough list of possible techniques that could be adopted is offered. Then exhaustively we cryptanalyze the letters of the marian carving. At the same time a new crypto framework of methods and systems more orderly and complete, especially since the emergence of asymmetric key cryptography, is provided. We continue researching the possible pseudo-random generation of the text, a text that would not make any sense. At this time, and having completed all the possibilities and hypotheses, all having refused, we return to rethink our assumptions. From there we analyze in depth the ethnographic and linguistic berber sphere as the most likely hypothesis. Following the deepening of this language and correcting the mistakes that led us not to detect it in our analysis above, we conclude that this is an archaic berber language, a set of letters belonging to a language and family not extinct today but very modeled and influenced by other languages, primarily arabic. This will lead us to rescue lexical, morphological, syntactic and phonetic aspects of this archaic speech. With all this data we make a wide semantic study of the carving from the indigenous and christian perspective. Finally, from the lexical voices and roots of the berber languages amazigh and island-amazigh, we give the meaning of the letters inscribed in the marian carving of Candelaria.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Enterprise Application Integration (EAI) is a challenging area that is attracting growing attention from the software industry and the research community. A landscape of languages and techniques for EAI has emerged and is continuously being enriched with new proposals from different software vendors and coalitions. However, little or no effort has been dedicated to systematically evaluate and compare these languages and techniques. The work reported in this paper is a first step in this direction. It presents an in-depth analysis of a language, namely the Business Modeling Language, specifically developed for EAI. The framework used for this analysis is based on a number of workflow and communication patterns. This framework provides a basis for evaluating the advantages and drawbacks of EAI languages with respect to recurrent problems and situations.
Resumo:
This chapter discusses reference modelling languages for business systems analysis and design. In particular, it reports on reference models in the context of the design-for/by-reuse paradigm, explains how traditional modelling techniques fail to provide adequate conceptual expressiveness to allow for easy model reuse by configuration or adaptation and elaborates on the need for reference modelling languages to be configurable. We discuss requirements for and the development of reference modelling languages that reflect the need for configurability. Exemplarily, we report on the development, definition and configuration of configurable event-driven process chains. We further outline how configurable reference modelling languages and the corresponding design principles can be used in future scenarios such as process mining and data modelling.
Resumo:
This abstract provides a preliminary discussion of the importance of recognising Torres Strait Islander knowledges and home languages of mathematics education. It stems from a project involving Torres Strait Islander Teachers and Teacher Aides and university based researchers who are working together to enhance the mathematics learning of students from Years 4-9. A key focus of the project is that mathematics is relevant and provides students with opportunities for further education, training and employment. Veronica Arbon (2008) questions the assumptions underpinning Western mainstream education as beneficial for Aboriginal and Torres Strait Islander people which assumes that it enables them to better participate in Australian society. She asks “how de we best achieve outcomes for and with Indigenous people conducive to our cultural, physical and economic sustainability as defined by us from Indigenous knowledge positions?” (p. 118). How does a mainstream education written to English conventions provide students with the knowledge and skills to participate in daily life, if it does not recognise the cultural identity of Indigenous students as it should (Priest, 2005; cf. Schnukal, 2003)? Arbon (2008) states that this view is now brought into question with calls for both ways education where mainstream knowledge and practices is blended with Indigenous cultural knowledges of learning. This project considers as crucial that cultural knowledges and experiences of Indigenous people to be valued and respected and given the currency in the same way that non Indigenous knowledge is (Taylor, 2003) for both ways education to work.
Resumo:
The portability and runtime safety of programs which are executed on the Java Virtual Machine (JVM) makes the JVM an attractive target for compilers of languages other than Java. Unfortunately, the JVM was designed with language Java in mind, and lacks many of the primitives required for a straighforward implementation of other languages. Here, we discuss how the JVM may be used to implement other object-oriented languages. As a practical example of the possibilities, we report on a comprehensive case study. The open source Gardens Point Component Pascal compiler compiles the entire Component Pascal language, a dialect of Oberon-2, to JVM bytecodes. This compiler achieves runtime efficiencies which are comparable to native-code implementations of procedural languages.
Resumo:
The portability and runtime safety of programs which are executed on the Java Virtual Machine (JVM) makes the JVM an attractive target for compilers of languages other than Java. Unfortunately, the JVM was designed with language Java in mind, and lacks many of the primitives required for a straight forward implementation of other languages. Here, we discuss how the JVM may be used to implement other object oriented languages. As a practical example of the possibilities, we report on a comprehensive case study. The open source Gardens Point Component Pascal compiler compiles the entire Component Pascal language, a dialect of Oberon 2, to JVM bytecodes. This compiler achieves runtime efficiencies which are comparable to native code implementations of procedural languages.
Resumo:
Managed execution frameworks, such as the.NET Common Language Runtime or the Java Virtual Machine, provide a rich environment for the creation of application programs. These execution environments are ideally suited for languages that depend on type-safety and the declarative control of feature access. Furthermore, such frameworks typically provide a rich collection of library primitives specialized for almost every domain of application programming. Thus, when a new language is implemented on one of these frameworks it becomes necessary to provide some kind of mapping from the new language to the libraries of the framework. The design of such mappings is challenging since the type-system of the new language may not span the domain exposed in the library application programming interfaces (APIs). The nature of these design considerations was clarified in the implementation of the Gardens Point Component Pascal (gpcp) compiler. In this paper we describe the issues, and the solutions that we settled on in this case. The problems that were solved have a wider applicability than just our example, since they arise whenever any similar language is hosted in such an environment.
Resumo:
Process models provide visual support for analyzing and improving complex organizational processes. In this paper, we discuss differences of process modeling languages using cognitive effectiveness considerations, to make statements about the ease of use and quality of user experience. Aspects of cognitive effectiveness are of importance for learning a modeling language, creating models, and understanding models. We identify the criteria representational clarity, perceptual discriminability, perceptual immediacy, visual expressiveness, and graphic parsimony to compare and assess the cognitive effectiveness of different modeling languages. We apply these criteria in an analysis of the routing elements of UML Activity Diagrams, YAWL, BPMN, and EPCs, to uncover their relative strengths and weaknesses from a quality of user experience perspective. We draw conclusions that are relevant to the usability of these languages in business process modeling projects.