790 resultados para BORGIA, CESARE


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

"Die übertragung ... ist von Bernhard Jolles. Die auswahl der bilder besorgte Emil Schaeffer."

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Includes bibliographical references.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Translation of: La renaissance.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Vorwort des Übersetzers. Einleitungen des Verfassers. Widmung des Verfassers.--Savonarola.--Cesare Borgia.--Julius II.--Leo X.--Michelangelo.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: El presente trabajo se analizará un pasaje del Praeceptum deliberativae materiae, un texto retórico escrito por Emporius en el siglo V/VI, en el cual César reclama ser un Graecae exercitationis expers; tal extraña definición tiene sus raíces en la controversia de los populares contra la helenización de la nobilitas: desde una perspectiva popularis el vir romanus real tenía que preferir las habilidades militares a las retóricas, como C. Mario había hecho, y tenía que adquirir sus habilidades retóricas en Latín, no en griego, como el Rhetorica ad Herennium exhortaba. Luego ser Graecae exercitationis expers pasó a ser una cualidad requerida para un líder de los populares, tal como César quería ser reconocido, y podemos remontar sus orígenes en la propaganda literaria del partido cesariano, sobre todo en el Bellum Iugurthinum de Salustio y en el Anticato del propio César.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador: