919 resultados para 420120 Other Asian Languages
Resumo:
The purpose of this paper, which builds on an earlier paper published in this Journal (Vol. 20, No. 6), is to develop the discussion around how English has been taught, used and perceived in Kenya, using data gathered from a small second-level English-medium school in Kenya. The complex relationships between language and identity are at work in the everyday routines of both staff and pupils within such a context. The paper seeks to set out a clear methodology for gathering data which could help describe these relationships with more clarity while also subjecting the data to analysis informed by the growing body of research and theory that focuses on language policy in post-colonial and neo-colonial settings. Finally, these pieces of data are used as the basis of a further exploration of the implications for classroom practice in teaching English in this environment.
Resumo:
Despite widespread interest in China's growing trade surplus and its impact on other countries, empirical research in these issues is handicapped by the lack of reliable statistics on aggregate import and export prices. Although researchers estimate the trade volumes of China and other East Asian countries using a variety of surrogate price indices, an inappropriate deflator can give rise to a significant bias in econometric analysis. This paper discusses the potential seriousness of this problem by examining recent studies on the export competition between China and other Asian countries.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Cover title.
Resumo:
According to the 2000 United States Census, the Asian population in Houston, Texas, has increased more than 67% in the last ten years. To supplement an already active consumer health information program, the staff of the Houston Academy of Medicine-Texas Medical Center Library worked with community partners to bring health information to predominantly Asian neighborhoods. Brochures on health topics of concern to the Asian community were translated and placed in eight informational kiosks in Asian centers such as temples and an Asian grocery store. A press conference and a ribbon cutting ceremony were held to debut the kiosks and to introduce the Consumer Health Information for Asians (CHIA) program. Project goals for the future include digitizing the translated brochures, mounting them on the Houston HealthWays Website, and developing touch-screen kiosks. The CHIA group is investigating adding health resources in other Asian languages, as well as Spanish. Funding for this project has come from outside sources rather than from the regular library budget.
Resumo:
Led by Queensland University of Technology, the Asian-Australian Children’s Literature and Publishing (AACLAP)research project investigates and records details of Australian children’s literature that is set in Asia and/or that represents Asian-Australian cultures and experiences and literature that is published in selected Asian languages. This includes East Asia, Southeast Asia, South Asia, and the Bay of Bengal. The AACLAP dataset is a comprehensive collection of agent and work records related to ’Asia’, including, but not limited to, autobiography, fiction, criticism, poetry, drama, short stories, and picture books, published during a forty-year period from 1970 to 2010. The dataset provide valuable primary and secondary sources that are important for developing literature-focused educational programs in line with the national government’s push for Asia Literacy. AACLAP is a subset of AustLit, the virtual research environment and information resource for Australian literary, print, and narrative culture scholars, students, and the public.
Resumo:
Identifying translations from comparable corpora is a well-known problem with several applications, e.g. dictionary creation in resource-scarce languages. Scarcity of high quality corpora, especially in Indian languages, makes this problem hard, e.g. state-of-the-art techniques achieve a mean reciprocal rank (MRR) of 0.66 for English-Italian, and a mere 0.187 for Telugu-Kannada. There exist comparable corpora in many Indian languages with other ``auxiliary'' languages. We observe that translations have many topically related words in common in the auxiliary language. To model this, we define the notion of a translingual theme, a set of topically related words from auxiliary language corpora, and present a probabilistic framework for translation induction. Extensive experiments on 35 comparable corpora using English and French as auxiliary languages show that this approach can yield dramatic improvements in performance (e.g. MRR improves by 124% to 0.419 for Telugu-Kannada). A user study on WikiTSu, a system for cross-lingual Wikipedia title suggestion that uses our approach, shows a 20% improvement in the quality of titles suggested.
Resumo:
In this article, I examine the values and meanings that adhere to objects made by Maithil women at a development project in Janakpur, Nepal – objects collectors have called ‘Janakpur Art’. I seek to explain how and why changes in pictorial content in Janakpur Art – shifts that took place over a period of five or six years in the 1990s – occurred, and what such a change might indicate about the link between Maithil women’s lives, development, and tourism. As I will demonstrate, part of the appeal for consumers of Janakpur Art has been that it is produced at a ‘women’s development project’ seeking to empower its participants. And yet, the project’s very successes threaten to displace the producers (and what they produce) from their perceived qualities/identities as ‘traditional’ and ‘primitive,’ thereby bringing into question the authenticity of the ‘art’ they produce. The conundrum begs this question: can developing women produce primitive art?
Resumo:
LFC is a functional language based on recursive functions defined in context-free languages. In this paper, a new pattern matching algorithm for LFC is presented, which can represent a sequence of patterns as an integer by an encoding method. It is a rather simple method and produces efficient case-expressions for pattern matching definitions of LFC. The algorithm can also be used for other functional languages, but for nested patterns it may become complicated and further studies are needed.
Resumo:
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2015
Resumo:
Few major Research works are going in the field of Handwriting Word Recognition (HWR) of Indian languages. This paper surveys the major works of offline/online handwritten word recognition. Techniques involved in word recognition are also discussed. Major works carried out in Bangla, Urdu, Tamil and Hindi are mentioned in this paper. Advancement towards HWR in other Indian languages are also discussed. Application of offline HWR is also discussed
Resumo:
In this article, I analyze the representation of the Other in three texts that were published during the Spanish Civil War: El infierno azul (1938?), by Republican Isidro R. Mendieta, and two closely related works by Falangist Jacinto Miquelarena: Cómo fui ejecutado en Madrid (1937) and El otro mundo: La vida en las embajadas de Madrid (1938). Although these texts adhere to different political ideologies and are stylistically very divergent, they are similar in their constant criticisms of the enemy. Furthermore, both Republicans and rebels tend to depict the enemy as possessing an inadequate masculinity. He is described, on one hand, as a beast or an animal, unable to control his instincts, and, on the other hand, as an unmanly and effeminate coward. Thus, for the construction of the nation, the Other presents an inappropriate masculinity, which is either excessive and uncontainable, or insufficient. Therefore, national ideologies seem to propose a normative masculinity that is located in an ambiguous middle ground: a masculinity that is able to control animal instincts yet capable of heroic acts.