161 resultados para Zachris Topelius


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Kuvan alla teksti: Ej ole ajat niin kuin olit ennen. - Z. Topeliuksen kokoelman kuva

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Z. Topeliuksen kokoelman kuva

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Kuvassa teksti: Magdalena Jäneslampi från Pudasjärvi. Opererad d. 18 Nov. 1803; Osa kuvassa olevasta kirjoituksesta haalistunut lukukelvottomaksi; Z. Topeliuksen kokoelman kuva

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

StrÃmsholm 1840

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Z. Topeliuksen kokoelman kuva

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

G. A. Wallinista ei ole olemassa elinaikana tehtyä kuvaa, Johanna Ramstedtin kuva on tehty Wallinin hautajaisissa. - Z. Topeliuksen kokoelman kuva

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Kuvan alle kirjoitettu musteella: " Allt ting fÃrÃ¥ldras, sjelf livet med alla dess frÃjder och sorger ... Fr. TengstrÃm." - Z. Topeliuksen kokoelma n kuva.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

[Moskva?] 1723

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Z. Topeliuksen kokoelman kuva

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Suomalainen maisema esitellään tässä teoksessa ajan tunnetuimpien suomalaisten taiteilijoiden näkemänä; teosta varten tilattiin A. v. Beckerin, A. Edelfeltin, R. V. Ekmanin, W. Holmbergin, E. Janssonin, O. Kleinehin, J. Knutsonin, B. Lindholmin, Hj. Munsterhjelmin ja B. Reinholdin maisemamaalaukset. Näiden maalausten pohjalta kaiverrettiin ulkomailla teräspiirrokset kirjan painotyÃtä varten. <p>Maisemia ja nähtävyyksiä kuvaavat selitystekstit ovat Topeliuksen kirjoittamia. Kuvauskohteiden painopiste on rannikkoseudulla, sillä julkaisulle oli suunniteltu jatko-osia, jotka eivät kuitenkaan toteutuneet. Teoksessa pyrittiin antamaan entistä todenmukaisempi kuva Suomesta. Teos oli tarkoitettu myÃs Suomi-kuvan luojaksi ulkomailla; teksti julkaistiin saksaksi, ranskaksi ja englanniksi. Teoksesta ilmestyi myÃs ruotsinkielinen laitos.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Zacharias Topeliuksen (1818-1898) Finland framstäldt i teckningar oli ensimmäinen kokonaisesitys Suomen maisemista lounaissaaristosta tunturimaisemaan. Sen esikuvana olivat muissa Euroopan maissa julkaistut vastaavat teokset, jotka lisäsivät lukijoiden tietoisuutta oman maan kauneudesta ja historiallisesta merkityksestä. MyÃs Topeliuksen teoksella oli suuri merkitys suomalaisten isänmaakäsityksen kehittymiseen. Teokseen liittyy 120 historiallisesti, maantieteellisesti tai muuten merkittävää paikkaa tai rakennusta esittävää kivipiirrosta, joiden tekijÃinä olivat tunnetut taiteilijat, kuten Lennart Forstén, Magnus von Wright, P. A. Kruskopff ja Johan Knutson. Kirjan laaja teksti on Topeliuksen seikkaperäinen kuvaus maisemakohteista, maan ja kansan historiasta.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Invocatio: D.A.G.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dedicatio: Zacharias Topelius.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Zacharias Topeliuksen Fältskärns berättelser oli alkanut ilmestyä jatkokertomuksena Helsingfors Tidningarissa vuonna 1851. Viisiosainen teos julkaistiin kirjoina vuosina 1853-1867. Tämä suosittu romaanisarja kertoo Suomen ja Ruotsin historiasta Kustaa II Aadolfin ajoista Kustaa III:n aikoihin asti. Vaiherikkaissa tarinoissa suuret historialliset tapahtumat ja aikakaudet elävÃityvät yksilÃiden elämänkohtaloiden kautta. Suomen osuus Ruotsin valtakunnan historiassa nousee tärkeään asemaan. Kyseinen VÃLSKÃRIN KERTOMUKSIA on Juhani Ahon suomennos seitsemännestä ruotsinkielisestä painoksesta. Teoksen ovat kuvittaneet Albert Edelfelt ja Carl Larsson.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Zacharias Topeliuksen Fältskärns berättelser oli alkanut ilmestyä jatkokertomuksena Helsingfors Tidningarissa vuonna 1851. Viisiosainen teos julkaistiin kirjoina vuosina 1853-1867. Tämä suosittu romaanisarja kertoo Suomen ja Ruotsin historiasta Kustaa II Aadolfin ajoista Kustaa III:n aikoihin asti. Vaiherikkaissa tarinoissa suuret historialliset tapahtumat ja aikakaudet elävÃityvät yksilÃiden elämänkohtaloiden kautta. Suomen osuus Ruotsin valtakunnan historiassa nousee tärkeään asemaan. Kyseinen VÃLSKÃRIN KERTOMUKSIA on Juhani Ahon suomennos seitsemännestä ruotsinkielisestä painoksesta. Teoksen ovat kuvittaneet Albert Edelfelt ja Carl Larsson.